Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Гугландские топи 1 страница

Возвращение Угурбадо 2 страница | Возвращение Угурбадо 3 страница | Возвращение Угурбадо 4 страница | Возвращение Угурбадо 5 страница | Возвращение Угурбадо 6 страница | Возвращение Угурбадо 7 страница | Возвращение Угурбадо 8 страница | Возвращение Угурбадо 9 страница | Возвращение Угурбадо 10 страница | Возвращение Угурбадо 11 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Незадолго до рассвета дверь моего кабинета тихо скрипнула, и на пороге возник взъерошенный Мелифаро — не то злой, не то просто ужасно невыспавшийся. Вообще-то его появление на службе в это время суток было делом немыслимым. Теоретически Дневному Лицу господина Почтеннейшего Начальника положено переступать порог Дома у Моста часа за три до полудня, но на самом деле это, как правило, случается гораздо позже, и все уже давно поняли, что парня легче убить, чем переделать. Но решили пока не убивать: сэр Мелифаро — существо полезное.

— Если ты сейчас сообщишь мне, что стряслось нечто непоправимое, я сначала немного побьюсь головой о стенку, потом подам в отставку и убегу на край света. В финале я, скорее всего, окажусь в каком-нибудь арварохском Приюте Безумных.

Я очень старался сделать вид, будто мне чертовски весело, но мои запуганные печальным опытом сердца уже замерли, приготовившись отчаянно бухнуться о ребра в случае чего.

— Не паникуй, чудовище! У меня в доме действительно творится Магистры знают что, но все не так страшно, чтобы убегать на край света… Вот если бы ты немного побился головой о стенку, меня бы это здорово утешило. Так что будь любезен, доставь мне удовольствие!

— Успеется, — с облегчением сказал я. — Лучше рассказывай, что у тебя случилось. Леди Кенлех наконец разглядела твою потрепанную физиономию при дневном свете, поняла, что ты не в ее вкусе, и выставила тебя за дверь? Вот и умница!

— Размечтался! — гордо фыркнул Мелифаро. — Хорошо же ты себе представляешь нашу совместную жизнь… И вообще, хватит трепаться! Угости меня камрой, изобрази на своей жуткой роже какое-нибудь подобие сочувствия, и тогда я уткнусь носом в подол твоей линялой скабы и поведаю тебе о своих многочисленных бедах. И не трудись делать вид, что мои откровения тебе до одного места: ты же от любопытства лопаешься!

— Лопаюсь, — покаялся я.

Водрузил на жаровню почти полный кувшин камры из «Обжоры», заказанной там еще вчера вечером на так называемый всякий случай — время от времени моя запасливость поражает меня самого!

— Ты помнишь Джубу Чебобарго? — внезапно спросил Мелифаро.

Я наморщил лоб, потом улыбнулся и энергично закивал.

— Ну да, Джуба Чебобарго, на все руки мастер, так сказать! И его шустрые куколки, которые ловко выносили ценные мелочи из домов своих несчастных владельцев… Был такой гений! Но ведь ему положено еще несколько лет сидеть в Нунде за все эти художества, если я ничего не путаю… Что, он оттуда сбежал?

— В каком-то смысле! — хмыкнул Мелифаро.

Он потянулся за кувшином, обжегся о раскаленный край жаровни, пробурчал себе под нос что-то умеренно непристойное и обиженно отвернулся. Я сочувственно покачал головой, сам налил камру в его кружку, немного подумал и потянулся за своей.

— Хватит дуться, душа моя! — я слегка пихнул его локтем в бок. — Лучше рассказывай, что там учудил этот несчастный каторжник… Нет, мне действительно интересно, что нужно сделать, чтобы ты проснулся до рассвета и приперся на службу, да еще с таким озверевшим лицом?!

— А оно у меня действительно озверевшее? — недоверчиво переспросил Мелифаро.

— Можешь не сомневаться. Ну, давай рассказывай!

— Он заявился ко мне домой, — мрачно сообщил Мелифаро.

— Как это?

— А вот так. — Мелифаро пожал плечами и снова замолчал. У него было лицо человека, который не знает, плакать ему или смеяться.

— Слушай, тут что-то не так, — вздохнул я. — Ну и что с того, что этот смешной тип приперся к тебе домой? Ты же у нас Тайный сыщик, величайший герой всех времен и народов, о тебе легенды впору слагать… А Джуба Чебобарго, насколько мне известно, никогда не ходил даже в послушниках какого-нибудь задрипанного древнего Ордена. Этот парень — просто очень хороший кукольник с криминальными наклонностями, ничего больше! Ты мог бы сделать его одной левой, повернуться на другой бок и дрыхнуть до полудня — разве нет?

— Ох, Макс, я и так сделал его одной левой, как ты выражаешься… А теперь думаю, что немного погорячился, — Мелифаро отчаянно зевнул.

Я порылся в ящике стола, нашел бутылку с бальзамом Кахара и протянул ему. Надо было сразу сообразить, что для начала бедняге требуется окончательно проснуться.

— Спасибо! — голос Мелифаро сразу зазвучал так бодро, что сердце радовалось. — Да, я же не сказал тебе самого главного: ко мне приходил не сам Джуба, а его призрак.

— Призрак?! — удивился я. — Да уж, ничего не скажешь, все любопытственнее и любопытственнее! Так что, получается, он умер?

— По всему выходит, что так. Призраки живых людей, насколько мне известно, не существуют… Ох, Макс, знал бы ты, что он творил, этот мертвый засранец!

— И что же он творил?

— Тебе бы понравилось! — буркнул Мелифаро.

Мне показалось, что он чертовски смущен. Вот уж не думал, что такое возможно!

— Ты сейчас похож на юную леди, которая не решается рассказать мамочке о своем первом свидании, — ехидно сказал я.

— Можешь себе представить, ты попал почти в точку! — неожиданно рассмеялся он. — Ладно уж, поскольку мне, вероятно, предстоит поведать об этом кошмаре всему Тайному Сыску, лучше начать с тебя. После твоих комментариев мне уже все будет нипочем!.. Видишь ли, этот грешный призрак появился в моей спальне, когда я как раз вспомнил о том, что должен проделать настоящий мужчина, обнаружив в постели собственную любимую жену…

— И что же он должен проделать? — я старательно изобразил на лице заинтересованное выражение. Потом не выдержал, махнул рукой и рассмеялся. — Да уж, не совсем подходящий момент, чтобы бороться с привидениями! Могу тебе только посочувствовать, дружище!

— Если бы он просто появился… Не думаю, что мы бы его заметили, — сухо сказал Мелифаро. — Этот сволочной призрак принялся комментировать происходящее.

Я не выдержал и рассмеялся. Мелифаро попробовал обидеться, но вскоре понял, что его таланты в этой области весьма ограниченны, и криво улыбнулся.

— Ну да, сейчас мне и самому смешно! Но слышал бы ты, что он молол!

— И что же?

— Знаешь, если я начну его цитировать, я, наверное, покраснею. Да и ты, пожалуй, тоже, — вздохнул Мелифаро.

— И я тоже?! Ну, на твоем месте я бы не очень на это рассчитывал!

Мелифаро смерил меня скорбным взором. В его очах были сокрыты многие знания и, надо понимать, многие печали. Сейчас он был похож на мудрого старца, который пытается объяснить своему малолетнему правнуку, что жизнь — вовсе не такая простая и приятная штука, как это представляется в нежном возрасте.

— Давай, мужик, стукни ее головой о стенку, и по самые помидоры! — гнусаво произнес он. — Были и другие высказывания. Это еще самое приличное из всего набора… Полагаю, что заниматься любовью в присутствии дюжины пьяных матросов было бы гораздо приятнее и спокойнее! Ты не очень обидишься, если я не стану продолжать?

— Не очень, — я сочувственно покачал головой. — Надеюсь, ты его быстро заткнул?

— Да, довольно быстро. Если не считать, что в течение первых двух минут я тупо смотрел на эту полупрозрачную дрянь и хватал ртом воздух…

— Ты имел на это полное право, — признал я. — А Кенлех? Если уж ты до сих пор в шоке… Могу себе представить, что с ней творится!

— Ничего подобного, — Мелифаро неожиданно рассмеялся. — Сначала она просто испугалась. Она же еще никогда в жизни не видела привидение! Но потом, когда я очухался и кое-как испепелил эту сволочь, девочка тут же успокоилась и принялась успокаивать меня, можешь себе представить! Кажется, Кен просто не придала его болтовне никакого значения.

— Могу ее понять, — улыбнулся я. — Когда я сам впервые в жизни увидел привидение, мне тоже было абсолютно все равно, что оно говорит: сам факт его существования так меня потряс, что все остальное уже не имело значения!

— Вообще-то ты прав, — согласился Мелифаро. — А я-то удивлялся, что у девочки такие железные нервы! Знаешь, наверное, я просто привык постоянно иметь дело со всякими потусторонними тварями…

— Ну да. И тебе не пришло в голову, что для Кенлех это была просто встреча с призраком. Какая, к Темным Магистрам, разница, что он там говорил! Думаю, она вообще не очень-то прислушивалась…

— Надеюсь, — вздохнул Мелифаро. — В противном случае у девочки могут появиться самые идиотские представления об отношениях между мужчиной и женщиной.

— Думаю, они у нее уже давно вполне идиотские! — ехидно заметил я. — После совместной жизни с тобой… Даже не решаюсь вообразить!

— Что, ты решил продолжить дело Джубы Чебобарго? — устало спросил он. — Имей в виду, чудовище: мне пока не смешно!

— Ничего, зато мне вполне смешно!

Все это действительно выглядело довольно весело и чертовски нелепо, но в глубине души я был совершенно уверен, что на самом деле история о распоясавшемся призраке Джубы Чебобарго не относится к разряду служебных анекдотов, над которыми можно несколько дней смеяться, а потом забыть… Мелифаро оглядел мою озабоченную рожу и понимающе кивнул.

— Сейчас я ужасно жалею, что так разозлился. То есть злиться я мог сколько угодно, а вот испепелять эту сволочь не следовало. Сначала я должен был его допросить. В этой истории много странного. Начать с того, что в Нунде не так уж часто умирают заключенные. Это при первых Гуригах там была настоящая каторга, а теперь Нунда — вполне приличное местечко. И потом, все люди рано или поздно умирают, но отнюдь не каждый покойник становится привидением… Особенно таким экстравагантным!

— Так, а теперь все сначала и по порядку, — потребовал Джуффин. Он уже несколько секунд стоял на пороге и с нескрываемым интересом прислушивался к задумчивому монологу Мелифаро.

— Рано вы сегодня, — удивился я.

— Во-первых, не так уж рано. Уже давным-давно рассвело, а зимой это происходит довольно поздно, ты в курсе?

— Зато зимой особенно приятно быть кем-нибудь самым главным и валяться под одеялом сколько заблагорассудится, — мечтательно сказал я. — До сих пор мне казалось, что вы тоже так считаете.

— Иногда считаю, иногда нет… — Джуффин пожал плечами. — Знаешь, я не очень-то люблю валяться под одеялом, когда с моими сотрудниками происходят такие интересные вещи! Давай, сэр Мелифаро, доставь мне удовольствие!

Мелифаро скорбно вздохнул и снова принялся за изложение душещипательной истории о загробных похождениях бедняги Джубы Чебобарго. Джуффин веселился даже больше, чем я. Его настроение оказалось заразительным: под конец сам Мелифаро тоже ржал как сумасшедший.

— Ладно, читать тебе лекцию о том, что ты поступил как последний идиот, я, пожалуй, не буду. Ты и сам это понимаешь, надеюсь, — вздохнул шеф, когда Мелифаро добрался до финала этой леденящей душу истории о привидениях. — Теперь призрак Джубы Чебобарго уже никогда не сможет поведать нам о том, что с ним произошло. Что ж, смиримся и не будем падать духом: с некоторыми людьми случаются вещи и похуже…

— Но мы можем попытаться собрать информацию и без его помощи, — оптимистически заметил Мелифаро.

— Только не попытаться, а именно собрать. И не мы, а ты, — уточнил Джуффин. — Сам навалял кучу, сам в ней и копошись. Начнешь с канцелярии Багуды Малдахана…

— Согласен, у вас действительно есть все основания полагать, что мои умственные способности переживают период угасания. Но не настолько же! — обиженно сказал Мелифаро. — А с чего, по-вашему, я мог бы начать?

— Ну извини, — легко согласился шеф. — Только быстро, ладно? Мне ужасно интересно…

— Мне и самому интересно!

Эта фраза долетела до нас уже откуда-то из коридора: когда наш великий сыщик берется за дело, он начинает перемещаться в пространстве со сверхзвуковой скоростью.

Я с любопытством посмотрел на Джуффина.

— Поскольку моим умственным способностям даже не требуется переживать какой-то там период угасания — они у меня и без того практически отсутствуют! — я собираюсь позволить себе роскошь спросить у вас: какой кусок дерьма наш Мелифаро забыл в Канцелярии Скорой Расправы?

— Макс, ты что, всю ночь общался с Бубутой? Где ты нахватался таких словечек?

— Если честно, всю ночь я просто спал, — признался я. — Может быть, генерал Бубута мне действительно снился — не помню…

— А, вот как ты развлекаешься в рабочее время. Мало того что дрыхнешь на службе, так еще и смотришь сны про всякие глупости вроде Бубуты… То-то ты не спешишь домой!

— Какое там — домой… С тех пор как я поселился в своей царской резиденции, у меня вовсе нет дома. Просто кочую с одной службы на другую, утешаясь тем, что и там, и там можно поспать, — пожаловался я. — Нет, ну правда, при чем тут ведомство Багуды Малдахана?

— Тут нет никакой страшной тайны: просто к ним поступают все отчеты от коменданта Нунды, в том числе о сбежавших заключенных, о заболевших и умерших, ну и так далее… Даже странно, что ты до сих пор не знаешь.

— Ну вот, теперь знаю, — зевнул я. — Да, между прочим, неужели вам действительно хочется, чтобы я убирался домой или еще куда подальше?

— Наоборот. Мало ли какие новости принесет Мелифаро! Может быть, жизнь в разлуке с тобой покажется нам настолько невыносимой, что уже через час тебе придется волочь свою царственную задницу в обратном направлении…

— Вот и я так думаю. И в любом случае мне ужасно интересно все, что хоть как-то касается посмертного бенефиса Джубы Чебобарго!

— Выметайся из моего кабинета, Макс, — улыбнулся Джуффин. — Мне надо подумать, а ты меня смешишь… Лучше прогуляй Нумминориха до «Обжоры» и обратно. Что-то он сегодня тоже рано заявился!

Идея шефа не блистала оригинальностью. Тем не менее я с удовольствием приступил к выполнению этой ответственной миссии.

 

Нумминорих Кута действительно слонялся по Залу Общей Работы. Судя по всему, парень сам не очень-то понимал, как его угораздило появиться в Доме у Моста в такую рань!

— Только не вздумай говорить, что ты уже завтракал! — грозно сказал я. — Впрочем, это не имеет значения: в любом случае ты идешь со мной в «Обжору». Считай, что это приказ.

— А я действительно не завтракал, — улыбнулся Нумминорих. — Когда я встал, Хенна как раз пыталась накормить Фило какой-то полезной для здоровья дрянью. Ей почему-то пришло в голову, что я могу подать сыну положительный пример: сожрать полную миску этой пакости на глазах у несчастного ребенка. Так что я трусливо сбежал из дома, сославшись на какие-то неотложные дела… Кстати, в случае чего тебе придется подтвердить, что я говорил чистую правду!

— Разумеется, — кивнул я. — Этим утром тебе предстоит следить, чтобы я не подавился камрой. Столь ответственного дела у тебя еще никогда в жизни не было! Справишься?

— Я буду очень стараться, Макс, — пообещал Нумминорих.

За завтраком я обстоятельно изложил ему историю о призраке Джубы Чебобарго, рассудив, что это скорее служебная тайна, чем интимный секрет Мелифаро, а значит, ее можно разглашать, не терзаясь угрызениями совести.

Нумминорих веселился довольно сдержанно, но я слишком увлекся собственным монологом и не сразу заметил, что моего слушателя распирает от желания высказаться. Наконец я все-таки обратил внимание на его нетерпение.

— Если ты хочешь узнать, что еще говорил этот дурно воспитанный призрак, тебе придется подвергнуть Мелифаро каким-нибудь изощренным пыткам, — улыбнулся я. — Для нас с Джуффином он раскололся только на одну цитату, да и то самую пристойную, по его собственному выражению…

— Нет, Макс. Я хочу спросить, как он выглядел, этот Джуба?

— Не знаю, как он выглядел этой ночью, а при жизни он был невысоким мускулистым парнем…

— У него были отросшие почти до плеч светлые волосы? — нетерпеливо уточнил Нумминорих.

— Ну да, Джуба был такой смешной, лохматый белобрысый дядя… Хочешь сказать, что он наведывался и в твою спальню? — изумился я.

— Хвала Магистрам, не в мою! Но у Хенны есть одна старинная подружка, так вот в ее спальню однажды забрел призрак невысокого, коренастого светловолосого мужчины. «Маленькая мертвая белобрысая скотина», по ее собственному выражению. И устроил он ей примерно то же самое… Только ей было еще хуже: эта леди живет одна, а в ту ночь она привела к себе незнакомца, которого подцепила в Квартале Свиданий, представляешь?

— Да уж, такое дерьмо лучше хлебать в обществе близкого человека, чем с каким-то чужим дядей! — я удрученно покачал головой, а потом удивленно уставился на Нумминориха: — Подожди, ты говоришь — однажды?! И когда же это было?

— Дюжины две дней назад или чуть больше… Я могу спросить у Хенны, если это важно.

— Непременно спроси! По крайней мере, в конце любого детектива обычно выясняется, что именно нечто в таком роде и было по-настоящему важно… Надо рассказать твою историю Джуффину. Я-то думал, что это грешное привидение только появилось в Ехо и сразу же отправилось к Мелифаро, по старой дружбе, так сказать: все-таки он принимал личное участие в его аресте и сам вел допрос… А выходит, что призрак Джубы уже давным-давно пугает наших горожан. Странно, что еще никто не приходил к нам с жалобами! Кстати, а эта ваша подружка — почему она не обратилась в Тайный Сыск?

— А как ты думаешь? Она просто не хотела рассказывать об этом неприятном происшествии чужим людям, — объяснил Нумминорих. — Она пришла к нам рано утром, испуганная, злая и заплаканная, и они с Хенной часа три шептались в столовой. Хенна даже мне не хотела ничего рассказывать, но потом я сделал вид, что мне неинтересно, и она не выдержала — сам знаешь, это проверенная тактика…

— Но ты-то почему никому ничего не сказал, сэр Тайный сыщик? — сердито спросил я. — Привидения, как бы неприлично они себя ни вели, проходят как раз по нашему ведомству!

— А что, разве надо было рассказывать? — удивился Нумминорих. — Я не знал, что мы занимаемся такими пустяками!

— Хороши пустяки! — проворчал я. — По городу уже две дюжины дней бродит призрак, пугает людей — и не только пугает, к сожалению! — а мы до сих пор ничего о нем не знали. И не узнали бы, если бы Джуба не нарвался на нашего Мелифаро!

— Ладно, — лучезарно улыбнулся Нумминорих, — в следующий раз я учту…

— Выразить не могу, как меня это окрыляет! — невольно рассмеялся я. — Ладно, дожевывай, и пойдем порадуем Джуффина… Да, ты все-таки пошли зов Хенне, уточни, когда это было, ладно?

Нумминорих кивнул и с удвоенной энергией принялся опустошать свою тарелку.

— Это было почти три дюжины дней назад, — с набитым ртом сказал он через несколько минут. — Хенна посчитала и говорит, что с тех пор прошло то ли тридцать дней, то ли тридцать один…

— Ровно месяц, — улыбнулся я.

— Ровно — что? — переспросил Нумминорих.

— Месяц, — повторил я. — Это как раз и есть тридцать дней, или тридцать один — как получится… Мне довелось провести некоторую часть своей жизни в одном странном месте, где время считают именно таким замысловатым образом.

— Здорово! — одобрительно сказал Нумминорих.

— Ну не знаю… Вообще-то дело вкуса. — Я залпом допил свою камру и поднялся с табурета. — Ну что, пошли?

 

Нам как раз удалось стать свидетелями торжественного взлета пузыря Буурахри: так называемый утренний патруль, состоящий из трех бравых полицейских, только что сменили их коллеги из полуденного патруля.

Городской полиции весьма понравилась опробованная во время эпидемии возможность патрулировать улицы с высоты. Так что генерал Бубута Бох все лето бомбардировал нашего многострадального короля скорбными посланиями, где пространно рассуждал о том, как прекрасно могло бы функционировать его ведомство, если бы единственный в Соединенном Королевстве летательный аппарат принадлежал полиции, а не Тайному Сыску. В конце концов бедняга Гуриг не выдержал и принялся уламывать Джуффина поделиться с соседним учреждением этой куманской игрушкой. В начале осени Джуффин сдался. На мой вкус, он мог бы сдаться гораздо раньше: этот экзотический летательный аппарат нам еще ни разу толком не понадобился. Разве что неугомонный Нумминорих неоднократно порывался прокатить на нем свое буйнопомешанное потомство… Разумеется, мы не отдали пузырь в вечное пользование, а просто сдали в аренду до того неопределенного момента, когда Тайному Сыску вдруг приспичит немного полетать…

Не могу сказать, что появление воздушного патруля сделало работу Городской полиции лучше или хуже — оно просто ничего не изменило. Зато горожане ежедневно получают море удовольствия, любуясь на контуры этого чуда уандукской техники, одинаково фантастические на бледном фоне утреннего неба или при зеленоватом свете луны.

Говорят, что сам генерал Бубута однажды рискнул совершить пробный полет. К сожалению, меня в те дни не было в Ехо, но я неоднократно выслушивал леденящие душу истории о том, как этот смешной дядя с высоты нескольких дюжин метров грозил всем гипотетическим преступникам, что теперь-то они у него «в собственном дерьме захлебнутся». Очевидцы утверждают, что на земле было слышно каждое его слово! С тех пор горемычный летательный аппарат был раз и навсегда назван Бубутиным пузырем, и я подозреваю, что возможность получить какое-нибудь более почтенное прозвище ему уже не светит — ни при каких обстоятельствах…

Мы с Нумминорихом с удовольствием проводили глазами поднимающийся в небо пузырь и почти бегом отправились к Джуффину.

Мелифаро еще не было. Очевидно, ребята из Канцелярии Скорой Расправы рассказывали ему что-то чрезвычайно увлекательное. Поэтому я живо водрузил Нумминориха в кресло, сам устроился на подлокотнике, и мы наперебой выложили Джуффину очередную сагу о призраке Джубы Чебобарго.

— Да, дела… — шеф удивленно покачал головой. — И за все это время ни одного заявления от потерпевших!

— Наверное, все эти люди испытывали те же самые чувства, что и подружка Хенны, — сказал Нумминорих. — Никому не хочется рассказывать посторонним такие вещи… С другой стороны, привидение не причинило никакого вреда ни этой леди, ни ее любовнику — я имею в виду, что оно не стало ни покушаться на их жизнь, ни даже просто задерживаться в доме. Просто наговорило гадостей и исчезло. Поэтому никто и не пошел в Тайный Сыск. Вот если бы призрак повадился навещать их каждую ночь, тогда бы они к нам прибежали… Я же и сам не стал вам ничего рассказывать: подумал, что это какая-то не заслуживающая внимания ерунда.

— Да, это, конечно, был гениальный поступок, сэр Нумминорих! — усмехнулся Джуффин. — Но ты правильно рассуждаешь: люди приходят к нам только в случае крайней нужды, когда кто-то уже умер или, наоборот, ожил. А уж прийти в Тайный Сыск с историей о привидении, которое решило высказать неодобрительное мнение о твоей манере вести себя в постели… Они же небось думали, что мы будем вытягивать из них все подробности!

— И правильно думали, — ухмыльнулся я. — Если бы такой пострадавший попался в мои лапы…

— Могу себе представить! — вздохнул Джуффин.

Потом шеф нахмурился и уставился в одну точку. Я понял, что он перешел на Безмолвную речь.

— Мелифаро скоро вернется, я с ним только что говорил, — наконец сообщил Джуффин. — Но я уже узнал главное. Джуба Чебобарго числится в Багудиной конторе как совершивший побег… И вот что интересно: в донесении коменданта Нунды сказано, что Джуба сбежал всего дюжину дней назад. А ваша подружка видела его призрак тридцать дней назад, верно, Нумминорих?

— Ну да, тридцать. Или тридцать один, но ведь это не очень важно?

— Не очень… Интересно получается, да? — Джуффин восхищенно покачал головой. — Если верить коменданту Нунды, тридцать дней назад Джуба Чебобарго был не только жив и здоров, но и находился под надежным присмотром. Получается, что ваша подружка видела совсем другое привидение, которое было очень похоже на Джубу и — самое главное! — вело себя точно так же… На мой вкус, никуда не годная версия! Остаются еще две: или мы должны думать, что ее посетил призрак живого человека — а такие чудеса даже в Эпоху Орденов случались нечасто! — или же господин комендант почему-то снабжает ребят Багуды Малдахана заведомо ложной информацией. Последний вывод кажется мне наиболее правдоподобным… М-да, это было бы неприятно!

— Обыкновенное служебное преступление, с кем не бывает! — я легкомысленно пожал плечами.

— Комендант Королевской тюрьмы не может совершить так называемое обыкновенное служебное преступление. Только необыкновенное! — возразил Джуффин. — Слишком уж велика ответственность…

— Да? — удивился я. И призадумался: на моей «исторической родине» и начальники тюрем, и их начальники обычно имеют на сей счет иное мнение…

Мои размышления были прерваны явлением сэра Мелифаро.

— У меня очень странные новости, господа, — объявил он с порога.

— Догадываюсь, — кивнул Джуффин. — Одна только дата смерти Джубы Чебобарго чего стоит… Есть еще что-нибудь?

— Еще бы! С начала этого года из Нунды убежали двадцать семь заключенных. А в прошлом году у них было одиннадцать побегов — тоже ничего себе цифра! По-моему, такого количества побегов не набирается за всю предыдущую историю этого гиблого места. И еще восемнадцать человек умерло за этот период…

— Ничего себе! — изумился Джуффин. — Но ведь там служат очень хорошие знахари! Некоторых я отлично знаю, а двоим даже сам помог получить это место… Ребята решили угробить двадцать лет своей жизни в гугландских болотах и вернуться в столицу богачами: жалованье-то у них там ненамного меньше нашего!.. И от чего умирали заключенные?

— Какие-то невнятные несчастные случаи, — Мелифаро недовольно поморщился. — Ну, есть пара-тройка каких-то якобы неизлечимых заболеваний. Несколько несчастных случаев, одно самоубийство. Кроме того, среди умерших были три глубоких старика… Когда читаешь отчеты, все выглядит вполне достоверно — до тех пор, пока не начинаешь задумываться о цифрах!

— Ты привез копии отчетов? — нетерпеливо спросил Джуффин.

— А то как же! — Мелифаро достал из-за пазухи несколько маленьких самопишущих табличек. — Здесь все, но я бы посоветовал вам начать вот с этой: там как раз подробно описывается побег Джубы и еще шестерых заключенных. Автор этого гениального сочинения очень красочно все излагает! Ему бы статьи для «Суеты Ехо» писать, господину Капуку Андагуме!

— Капук Андагума? — переспросил я. — А это еще кто такой?

— Как это — кто?! Комендант Нунды, конечно… — ответил Джуффин. — Ладно, мальчики, можете расползаться по щелям: я собираюсь внимательно прочитать сию занимательную литературу и как следует поразмыслить. Увидимся на закате: надеюсь, к тому времени я уже буду знать, что нам делать дальше… Будет очень мило с вашей стороны, если вы явитесь вовремя и сделаете вид, будто вам интересно меня слушать!

 

Мы оставили шефа наслаждаться шедеврами бюрократической литературы и вышли в Зал Общей Работы. Мелифаро вопросительно уставился на меня. Как я понимаю, он искал в моем взоре сострадание. Я понимающе улыбнулся.

— Иди уж, чудо!

— Куда? — не веря в свою удачу, спросил он.

— В задницу, разумеется. А по дороге можешь заглянуть домой и выяснить, какое настроение у твоей многострадальной жены после всего этого мистического свинства. Но учти: я свяжусь с задницей. И если выяснится, что тебя там не было, тебе кирдык!

— Иногда ты становишься почти похож на человека, чудовище!

Мелифаро был так счастлив, что даже не потрудился выяснить значение слова «кирдык».

— А как же служба? — на всякий случай спросил он, пятясь к выходу.

— А что ей сделается?! Я вполне могу послоняться по нашему учреждению вместо тебя. Какая разница, где слоняться… А если вдруг выяснится, что кому-то жизнь не мила без твоей рожи, пришлю тебе зов. Только не опаздывай на веселую вечеринку, которую господин «пачетнейший начальник» обычно именует совещанием, и все будет путем.

— И с чего это ты такой хороший? Сглазили тебя, что ли? — ласково спросил Мелифаро.

Да уж, у каждого свой способ говорить спасибо…

— Может, и сглазили, — флегматично откликнулся я. — Передай Кенлех, что ты — это мой подарок. Должен же я хоть иногда делать подарки красивым девушкам… Иди уж, пока я не начал выздоравливать!

Мелифаро восхищенно покивал и исчез. Его ярко-голубое лоохи мелькнуло где-то в дальнем конце коридора Управления Полного Порядка и скрылось за поворотом, ведущим к выходу.

— Не хочешь идти домой, Макс? — сочувственно спросил Нумминорих. Замялся и нерешительно добавил: — Но у тебя же там хорошо, разве нет?

Он смущенно покосился на меня, пытаясь определить, не сморозил ли бестактность. Обычное дело: в последнее время друзья-приятели то и дело предпринимают в меру неуклюжие попытки убедить себя — и меня самого заодно! — в том, что моя жизнь по-прежнему прекрасна и удивительна. По законам жанра мне полагается делать вид, будто я принимаю их осторожные расспросы за обычную светскую болтовню вроде разговоров о погоде. Впрочем, мне почти нравится эта игра: я до сих пор люблю, когда со мной носятся, как с ребенком, подцепившим ангину. Ужасно глупо, но против природы не попрешь!

Поэтому я лучезарно улыбнулся Нумминориху.

— Никаких возражений: после того как я сократил количество слуг до объективно необходимого минимума, в Мохнатом Доме действительно стало неплохо. И с каждым днем становится все лучше и лучше… Но здесь мне тоже вполне хорошо — какая разница, где находиться?! А вот Мелифаро сейчас просто необходимо вернуться к Кенлех. Ребята честно заслужили такое удовольствие после этой веселой ночки… К тому же он все равно ничем толком не сможет заниматься, пока окончательно не убедится, что эта глупая история с призраком — просто самое идиотское приключение в его жизни, а не катастрофа вселенского масштаба!


Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Возвращение Угурбадо 12 страница| Гугландские топи 2 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)