Читайте также: |
|
У травні 2007 року корпорація Microsoft вивела на український ринок україномовні операційну систему Windows Vista і програмне забезпечення Office System 2007[1]. Раніше для продуктів компанії існували лише додаткові мовні модулі (патчі) локалізації, а повнофункціональні україномовні версії комерційних продуктів були відсутніми.
Процес локалізації продуктів, що почався майже два з половиною роки до моменту виведення на ринок готового продукту, мав низку складнощів з перекладом, і в цілому в нових продуктах використано 350 нових термінів.
У процесі локалізації продуктів корпорація «Microsoft» співпрацювала з українськими державними установами, відповідальними за термінологію, і представниками академічного сектора України, що дозволило створити єдину термінологічну базу. Українські версії програм Windows® і Office® стали результатом унікального співробітництва корпорації Microsoft® з українськими державними установами, які відповідають за термінологію, і представниками академічного сектора країни.
У робочу групу, яка займалася перекладом і адаптацією Windows Vista і 2007 Office System, увійшли представники як українського офісу, так і головного офісу компанії, декілька підрядників і державних організацій. Роботу з перекладу інтерфейсу за замовленням корпорації Microsoft виконували дві компанії: компанія «Логрус» — локалізація, компанія «Lionbridge» — перевірка і налаштування.
Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Родина Windows NT | | | Windows 8 |