Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 16. Он шел очень-очень долго, даже несмотря на то, что вокруг него совсем ничего не

Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава14 |


Он шел очень-очень долго, даже несмотря на то, что вокруг него совсем ничего не менялось. Один и тот же тусклый свет проходил через неизменное облако пепла. Он брел дальше через грязь, через слякоть, через озерца темной воды глубиной по щиколотку.

Время от времени он разжимал кулак и снова смотрел на пряди волос. Каждый раз волшебная жидкость понемногу очищала их, превращая пучок волокнистой черноты в два локона блестящих волос, красный и золотой. Он пошел дальше.

Все причиняло боль, но он не мог остановиться. Если он остановится, он погрузится обратно вглубь пепла и слякоти, обратно в могилу - вернется к смерти.

Что-то нашептывало на границе его разума. Он не знал точно, что с ним случилось, но слова и фразы сплетались в его голове.

Слова как бросить, слова как в одиночку.

 

Ему было очень холодно. Он продолжал идти. Через некоторое время он осознал, что бормочет. "Бросили меня совсем одного. Они бы никогда не оставили его здесь". Он не мог вспомнить, кто был этот он, но он чувствовал болезненное удовольствие от приятного ощущения обиды. Он держался за него, когда продолжил свое шествие.

 

После того, что ощущалось как неизменная вечность, что-то изменилось. Впереди он увидел сторожку, как он себе и представлял: со шпилем, как сказочный замок, черную, как ночь.

 

Он пошел быстрее, его стопы шаркали по пеплу. А потом вдруг земля разверзлась под ногами. На протяжении удара сердца он падал в небытие. Что-то внутри него стонало, не сейчас, не сейчас. Он хватал и царапал землю, руки держали его на поверхности, ноги болтались в пустоте под ним.

 

"Нет," простонал он. "Нет, они не могут... Не оставляйте меня здесь. Не бросайте меня снова". Его пальцы соскальзывали, грязь и пепел уползали из его рук.

 

"Деймон?"- проорал скептический голос. Огромная мускулистая фигура стояла над ним, вырисовываясь на фоне луны и планет на небе, грудь обнажена, длинные, вьющиеся волоса струились по плечам.

Эта скульптура человека протянула руку и схватила его, поднимая вверх.

Он вскрикнул от боли. Что-то под землей ухватилось за его ноги и тянуло его обратно вниз.

 

"Держись!" Другой человек ворчал, противодействуя силой мышц. Он напрягался и тянул вверх против чего-то, что уцепилось за Деймона - Деймон, человек позвавший его и чувствовавший себя хорошо, каким-то образом. Другой человек сделал большой рывок, и, наконец, сила внизу отпустила его, и он выстрелил из-под земли, опрокидывая своего спасителя назад.

 

Деймон лежал, тяжело дыша, на земле, выдохшийся.

"Ты должен быть мертв",- сказал другой человек ему, поднимаясь на ноги и протягивая руку, чтобы дать опору Деймону. Он смахнул длинную прядь волос с лица и смотрел на Деймона серьезными, тревожными глазами. "Тот факт, что ты не... ну, я не так удивлен, как должен бы".

 

Деймон щурился на своего спасителя, который следил за ним внимательно. Он облизнул губы и попытался заговорить, но голос не появился.

 

"Все здесь теперь в беспорядке, с тех пор как ушли твои друзья",- сказал мужчина. "Что-то существенное изменилось в этой вселенной. Все не так". Он покачал головой, его глаза забеспокоились. "Но скажи мне, mon cher, как ты здесь оказался?"

 

Наконец Дэймон обрел дар речи. Получилось грубо и с дрожью в голосе. "Я... не знаю".

Человек сразу стал самой любезностью. "Я думаю, что ситуация требует немного Черной Магии, oui? И немного крови, пожалуй, и шанса вымыться. А потом, Деймон, мы должны поговорить".

 

Он указал на мрачный замок перед ними. Деймон помедлил мгновение, взглянув на пустоту и пепел вокруг них, затем побрел вслед за ним в сторону открытой двери.

 

Потом Стефан так внезапно выскочил из комнаты, что все смогли только посмотреть ему вслед, когда входная дверь хлопнула, сигнализируя о том, что он вышел из дома так же быстро. Бонни обняла себя руками, ее трясло. Голосок из подсознания говорил ей, что что-то очень, очень неправильно.

Селия, наконец, нарушила молчание. "Интересно",- сказала она. "Он всегда так... сильно переживает? Или это вампирские штучки?"

Аларик сухо усмехнулся. "Веришь или нет, мне он всегда казался очень сдержанным и дельным. Я не помню его таким переменчивым". Он провел рукой по волосам и задумчиво добавил: "Может быть, по сравнению с его братом он казался таким разумным. Дэймон был весьма непредсказуемым".

 

Мередит нахмурилась, задумавшись. "Нет, ты прав. Стефан обычно так себя не ведет. Может он взволнован, потому что Елене угрожали? Но это бессмысленно... она и раньше бывала в опасности. Даже когда она умерла, его сердце было разбито, но, во всяком случае, это делало его более ответственным, а не диким".

 

"Но когда Елена была мертва", Аларик напомнил ей, "худшее, что он мог себе представить уже произошло. Возможно то, что делает его таким прыгучим, это незнание откуда исходит угроза в этот раз".

 

Бонни отхлебнула чай, не замечая, как Мередит хмыкнула задумчиво, а Селия приподняла скептически бровь. "Я до сих пор не понимаю, что вы подразумеваете, когда говорите - Елена умерла. Вы полагаете, она на самом деле воскресла из мертвых? "

 

"Да",- сказала Мередит. "Она превратилась в вампира, потом обгорела на солнце и физически умерла. Ее похоронили и все такое. Позже, месяц спустя, она вернулась. Снова человеком, тем не менее".

"Признаюсь, во все это очень трудно поверить ", сказала Селия категорически.

"Честно говоря, Селия",- сказал Аларик, разводя руками в отчаянии. "Все увиденное с момента приезда сюда: шарф, почти задушивший тебя, потом написавший имя, Бонни с ее видениями, Стефан практически летевший, чтобы спасти тебя, я не знаю, почему ты проводишь границу сейчас и говоришь, что не веришь в возвращение девушки из мертвых". Он остановился и перевел дух. "Я не хочу сказать грубо, но так и есть".

 

Мередит притворно улыбнулась. "Веришь или нет, это правда. Елена вернулась из мертвых".

 

Бонни закрутила длинный красный локон вокруг пальца. Она наблюдала, как ее палец становится бело-красным на фоне пряди волос. Елена. Конечно, они говорили о Елене. Все всегда говорят о Елене. Была ли она с ними или нет, все, что они делали или думали крутилось вокруг Елены.

 

Аларик повернулся и обратился ко всем. "Стефан кажется, убежден, что "он хочет тебя" означает Калеба, но я не уверен, что это так. Из того, что я понял и то, что вы, ребята, сказали мне, видения Бонни почти никогда не бывают о том, что прямо перед ней. Появление Калеба, если это даже был Калеб, может быть совпадением. Ты так не думаешь, Мередит?"

 

Ох, не беспокоит меня расспросами о видениях, с горечью подумала Бонни. Я только та, у кого они есть. Разве не так всегда было, правда? Она была той, кого не замечают.

 

"Это может быть совпадением",- сказала Мередит с сомнением. "Но если это не Калеб, то о ком она говорила? Кто хочет Елену?"

 

Бонни глянула из-под ресниц на Мэтта, но он смотрел в окно, видимо полностью оторванный от разговора. Она могла бы сказать, что Мэтт все еще любит Елену, даже если больше никто не знал. Это было слишком плохо: Мэтт ужасно милый. Он мог бы встречаться с кем-угодно, но ему требовалось много времени, чтобы забыть ее.

Но потом, казалось никто и никогда не забывал Елену. Половина мальчиков в школе Роберта Э. Ли ходили вокруг, с тоской глядя ей вслед, как будто она может внезапно повернуться и упасть им на руки. Конечно, большинство мальчиков, встречавшихся с Еленой, оставались немного влюбленными в нее, даже если к тому времени Елена почти не помнила их имен.

 

Это не справедливо, думала Бонни, плотнее накручивая волосы на палец. Все всегда хотели Елену, а у Бонни парня не было дольше, чем на несколько недель за раз. Что с ней не так?

 

Люди всегда говорили ей, какая она милая, какая очаровательная, какая веселая... а потом они смотрели мимо нее на Елену, и было похоже, что Бонни они больше не замечали.

В то время, когда Деймон, потрясающий, привлекательный Деймон, нежно относился к ней, и порой, она не пыталась смеяться над собой, она знала, он на самом деле тоже не видел ее.

 

Я просто верный оруженосец, как Санчо Панса, вот моя проблема, мрачно размышляла Бонни. Елена - звезда, Мередит - герой, а Бонни - всехнийдруг.

 

Селия откашлялась. "Я должна признаться, я заинтригована появлением имен",- сказала она натянуто.

"Кажется, что они указывают на какие-то опасности. Так или нет, но по сути видения Бонни ни к чему не приводят",

Бонни отправила ей свой лучший ядовитый взгляд, но Селия проигнорировала его, "мы определенно должны расследовать всю подоплеку и обстоятельства, и тогда мы можем разгадать необъяснимое появление имен. Мы должны выяснить, есть ли задокументированные истории, что такое происходило и раньше. Письмена на стене, если желаете". Она позволила тонким губам растянуться в улыбке над ее собственной шуткой.

 

"Но что бы мы исследовали?"- сказала Бонни, признаваясь, что неохотно отвечает Селии в роли учителя.

"Я даже не знаю с чего начать поиски вроде этих. С книги по проклятиям, может быть? Или по предзнаменованиям? Есть ли что-нибудь подобное в вашей библиотеке, г-жа Флауэрс?" Миссис Флауэрс покачала головой. "Боюсь, что нет, дорогая. Моя библиотека, как вы знаете, в основном о травах. У меня есть несколько более специализированных книг, но не могу вспомнить ничего, чем они могут быть полезны в этой проблеме".

 

Когда она упомянула "более специализированные книги", щеки Бонни вспыхнули. Она думала о гримуаре по общению с мертвыми, по-прежнему спрятанным под половицей в ее спальне, и надеялась, что г-жа Флауэрс не заметила пропажи.

 

Через несколько секунд ее щеки остыли настолько, что она осмелилась взглянуть вокруг, но только Мередит смотрела на нее, приподняв одну изящную бровь. Если Мередит что-то придумала, она не успокоится, пока не выудит всю историю из Бонни, поэтому Бонни одарила ее тусклой улыбкой и скрестила пальцы за спиной на удачу. Мередит приподняла и другую бровь и смотрела на нее с глубоким подозрением.

 

"На самом деле,"- сказала Селия,- "у меня есть контакты в университете Вирджинии того, кто изучает фольклор и мифологию.

Она специализируется на колдовстве, магии разных народов, проклятиях, и всем подобном".

"Думаешь, мы можем ей позвонить?"- сказал Аларикс с надеждой.

Селия нахмурилась. "Думаю, лучше мне поехать туда на несколько дней. Ее библиотека не так хорошо организована, как могла бы, - я полагаю, что это признак определенных умов, исследующих истории, а не факты, - а это может занять некоторое время, чтобы найти там что-нибудь полезное. Я думаю, было бы хорошо для меня выбраться из города на некоторое время, в любом случае. После двух столкновений со смертью за два дня", - она послала взгляд указывающий на Мередит, которая покраснела,- "Я начинаю чувствовать, что Феллс-черч не самое благополучное место для меня". Она посмотрела на Аларика. "Ты мог бы найти ее библиотеку интересной, если захочешь поехать со мной. Доктор Белтрам является одним из самых известных специалистов в своей области. "

 

"Э-э...",- Аларик выглядел удивленным. "Спасибо, но мне лучше остаться здесь и помочь Мередит. С ее вывихнутой лодыжкой и остальным".

"Ммм, ммм". Селия посмотрела на Мередит снова. Мередит, которая выглядела все более довольной с каждой секундой, как только Селия объявила об отъезде, игнорируя ее и улыбаясь Аларику.

"Ну, полагаю, я должен позвонить ей и сложить свои вещи. Не откладывай на завтра, что можно сделать сегодня".

 

Селия встала, одернула платье, и вышел за дверь, с высоко поднятой головой. Когда она проходила, она задела стол рядом со стулом миссис Флауэрс, сбросив ее вязание на пол.

Бонни выдохнула, как только Селия вышла из комнаты. "Ну, на самом деле!"- сказала она возмущенно.

"Бонни",- сказал Мэтт предостерегающе.

"Я знаю", сказала Бонни сердито. "Она могла бы хотя бы сказать "извините", да? И что это была за просьба к Аларику поехать с ней в Университет Вирджинии? Он только что приехал, практически. Он не видел нас месяцами.

 

Конечно, он не собирается снова уезжать с ней прямо сейчас".

"Бонни", сказала Мередит странно сдавленным голосом.

"Что?"- сказала Бонни, улавливая странности в ее тоне и оглядываясь. "О. О. О, нет".

Вязание миссис Флауэрс упало со стола и моток пряжи покатился по полу, разматываясь по пути. Теперь в мягких бледно-розовых завитках они все могли четко прочитать одно слово, написанное на ковре:

 

Бонни

 

 


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 15| Глава 17

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)