Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 2. Утро в городке, который находился на окраине страны, наступало всегда рано

Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |


Утро в городке, который находился на окраине страны, наступало всегда рано. Работники начинали заниматься своим делом, как только вставало солнце; женщины поднимались рано, чтобы успеть сходить на рынок, а их дети ни свет ни заря бежали играть во дворы.
Но в имениях знатных семей всё происходило не так. Конечно, прислуга принималась за работу с самого утра и заканчивала поздним вечером, но хозяева замка могли отдыхать столько, сколько им захочется.
Сейчас было довольно рано, но управляющий имением Каулитцев бежал по лестнице, чтобы разбудить своих господ, ведь причина на это была очень уважительная. Он постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, открыл её, потому что не мог заставлять такого важного гостя ждать.
- Господин Каулитц, вас ждут в гостиной замка, - слуга встал у двери, стараясь не глядеть на сонных хозяев.
Хозяин замка знал, что Грегор не будет будить его без причины в такую рань, да еще и с такой спешкой. Так что мужчина даже не задал вопросов и накинул халат, выходя вместе с управляющим за пределы спальни.
- А теперь быстро объясни мне, что произошло, - он завязывал пояс на своем халате и торопливо шёл в ванну, чтобы там его хотя бы немного привели в порядок после сна. Управляющий сам мало что знал о причине приезда знатного господина в дом Каулитцев, поэтому не мог толком ничего объяснить своему хозяину.
Тем временем Томас, который только вчера наблюдал за Биллом Каулитцем из тени, сидел в гостиной дома Каулитцев и пил чай, который ему заботливо принесла прислуга. Он решил приехать сюда, как только увидел Билла вчера, а он был не из тех, кто меняет свои решения. Поэтому, теперь он ждал появления хозяина имения, чтобы серьезно поговорить с ним по поводу его сына.
Он так сидел примерно полчаса, но совсем не был недоволен, ведь он явился очень рано и понимал, что хозяин дома в такое время вряд ли будет бодрствовать. И, наконец, он услышал стук сапог по лестнице, которая вела прямо в гостиную. Томас не сомневался в том, что Ричард - так звали отца Билла - будет очень рад видеть его в своем доме.
Судя по выражению лица Ричарда, он не знал, кто к нему приехал и в первые же секунды на его лице расплылась улыбка, которая не могла не обрадовать Томаса. Молодой граф встал, чтобы поприветствовать его.
- Доброе утро, господин Трюмпер, - улыбнулся хозяин дома и крепко пожал руку Томасу. - Я безумно рад видеть вас в своем доме.
- Доброе, господин Каулитц, - улыбнулся Трюмпер и снова сел, показывая Ричарду взглядом на кресло, всё-таки, им предстоял довольно долгий разговор. - Я уверен, что вам интересна цель моего визита, но прежде, чем я начну говорить, я бы хотел, чтобы здесь была и ваша жена.
Господин Каулитц был удивлен этому, но не стал уточнять, зачем женщине присутствовать при их разговоре. Он глянул на Грегора и тот сразу отправился за госпожой, поняв всё без слов.
До прихода женщины в гостиной была тишина. Томас не хотел объясняться дважды, поэтому ждал и мать Билла. Она спустилась к мужчинам еще через четверть часа, одетая в светлое легкое платье. Симона поздоровалась с графом и легко поклонилась ему, на что Томас ответил ей кивком.
- Теперь вы скажете причину вашего визита? - отец мальчика с трудом сдерживал любопытство.
Томас дождался, когда женщина сядет рядом с мужем и заговорил.
- Я не стану долго ходить вокруг да около. Я вчера видел вашего сына, когда он отдыхал со своими друзьями. Он привлёк мое внимание.
Трюмпер смотрел на реакцию родителей мальчика, хотя мог предугадать её. Они подняли на него глаза, надеясь, что правильно его понимают.
- Хотите сказать что... - женщина даже вступила в разговор мужчин, пораженная тем, что сказал Томас.
- И я хотел бы, чтобы ему об этом сообщили без промедления, - мужчина увидел, как госпожа Каулитц поднялась и отправилась за своим сыном наверх.
- Конечно, господин Трюмпер, он будет здесь через несколько минут.
Томас мягко улыбнулся и стал дожидаться Билла, который ещё спал в своей постели, не подозревая ни о чем.
Мать Билла торопливо поднималась по лестнице в его комнату.
- Билли, вставай, - женщина села на край его кровати и провела рукой по открытой спине сына.
Мальчик всегда любил поспать и обычно его никто не будил. Его день начинался примерно в обед и только иногда он просыпался раньше, если к ним приходили гости. И он решил, что сейчас именно такой день.
- Мам, ты же не говорила вчера, что к нам кто-то собирается, - мальчик сел на кровати, прикрытый одеялом до пояса. На нем была лишь легкая ночная рубаха, с трудом доходящая до его ног. Билл потер глаза и зевнул.
- Милый, я не знала, что к нам кто-то приедет, - улыбнулась она. Женщина всегда была добра с любимым и единственным сыном. - Но у нас нет времени на объяснения. Сейчас ты пойдешь и оденешься, как подобает моему сыну и вспомнишь все уроки этикета, которые ты так не любишь.
Билл глянул на маму, не понимая, что за важный гость к ним приехал. Но спорить он не стал. Во-первых, не хотел расстраивать маму, а во-вторых, все равно это было бесполезно, ведь наверняка внизу его ждет отец, который не потерпит его непослушания.
- Хорошо, я постараюсь быстрее, - он поднялся и подошел к шкафу. А женщина, чтобы сэкономить время, позвола двух служанок, которые за несколько минут одели её сына.
На него одели тонкую светлую рубашку и узкие штаны, которые заправили в сапоги. Вся одежда была дорогой и красивой. Мальчик любил украшения, поэтому на пальцах у него было несколько колец, а на шее висела тонкая цепочка. Длинные волосы, которые доходили ему до плеч, собрали в высокий хвост.
Симона посмотрела на сына и не смогла не улыбнуться. Он был очень красивым мальчиком в свои 14 лет, и многие смотрели на него на прогулках. Но она и предположить не могла, что граф Трюмпер захочет лично с ним познакомиться.
- Какой ты у меня красивый, - пропела женщина и нежно поцеловала сына в щеку. - Идем в гостиную, там тебя ждет один человек. И я тебя прошу, постарайся быть милым с ним. Я же знаю, что ты это умеешь.
Они вместе вышли из спальни Билла и отправились в гостиную. По дороге мальчик всё гадал, почему вокруг него и этого гостя такая суматоха.
Мужчины, сидящие внизу, первым делом увидели госпожу Каулитц, а затем уже мальчика, который спускался за ней. Томас снова улыбнулся, не сводя глаз с парня. Мужчина снова убедился в его красоте. Он увидел, как Билл поднял голову и явно удивился, увидев в нем вчерашнего незнакомца, но быстро взял себя в руки.
- Доброе утро, господин Трюмпер, - негромко сказал парень и склонил голову, а затем подошел к отцу. Мальчик явно слышал где-то эту фамилию, но никак не мог вспомнить, кому она принадлежит.
- Здравствуй, Билл, - нежно улыбнулся мужчина мальчику.
По лицу ребенка было видно, что он пока ничего не понимает, но его отец это быстро исправил.
- Билл, это Томас Трюмпер, граф и хозяин здешних земель, - заботливо представил Тома мужчина.
Билл же, казалось, витал где-то в облаках, потому что даже не сразу услышал своего отца. Мальчик смотрел на красивого мужчину, которого помнил со вчерашнего дня, хотя обычно мальчик забывает о мимолетных встречах.
- Очень приятно, господин, - чуть улыбнулся мальчик, а его отец продолжил.
- И с сегодняшнего дня он твой жених, - не стал тянуть отец.
Мальчик со всех сил старался сохранить невозмутимый и спокойный вид, но эта фраза заставила его глаза широко распахнуться. Он резко повернулся к отцу.
- Как - жених? - удивленно произнес он. Парень ещё не до конца осознавал происходящее.
- Да, Билл, я хочу взять тебя в мужья, - подтвердил граф с легкой улыбкой, надеясь, что мальчик не станет противиться. Хотя, зачем ему это делать? Он снова обратился к родителям Билла. - Вы не могли бы оставить нас на несколько минут?
Родители, конечно, торопливо вышли из гостиной, оставляя их наедине. Билл неуверенно сел напротив мужчины, глядя на ноги, но мужчина позвал его и он поднял глаза.
- Билл, я не хочу, чтобы ты думал обо мне что-то плохое, - Томас смотрел в глаза парня. - Ты покорил меня одним лишь взглядом, когда я увидел тебя ещё несколько месяцев назад на приеме у Георга Листинга, если, конечно, ты помнишь такого.
Мужчина замолчал, а мальчик пытался найти слова для ответа.
- Я не думаю ничего плохого, господин. Просто, это неожиданно для меня, и я вас совсем не знаю, -выбирая фразы, произнес ребенок.
- Я понимаю, Билл, я не прошу тебя завтра же становиться со мной под венец. Для начала, я приглашаю тебя на завтрашний званый вечер. Он пройдет не так далеко отсюда, в доме моего хорошего друга. И я надеюсь, что ты мне не откажешь, - мужчина говорил негромко и мягко, стараясь не напугать ребенка своей резкостью.
- Нет, конечно, господин Трюмпер, - улыбнулся Билл. - Я буду рад провести завтрашний вечер с вами.
Мальчик пока не видел в этом ничего плохого и был совсем не против.
- Я очень рад этому. Тогда позови своих родителей, пожалуйста.
Билл убежал за родителями, которые гадали как проходит их разговор. Он позвал родителей в гостиную, куда они сразу вошли. Томас уже стоял на ногах и держал свой плащ в руке.
- Я был рад познакомиться с вашим сыном, он передаст вам все мои слова, - сказал Том родителям Билла. - Я приеду завтра к семи часам вечера. До завтра, Билл. До завтра, господа.
Мужчина улыбнулся и вышел из гостиной. Билл долго смотрел ему след, а потом обернулся к родителям, которые были невообразимо рады.


Дата добавления: 2015-07-21; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 1| Глава 3

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)