Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 16. Мальчишники и «наседкины вечеринки »

Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 |


 

 

Мальчишники и «наседкины вечеринки». Инструктаж перед свадьбой. Шляпа, подвязка и ледяные напитки

 

Перед свадьбой здесь принято устраивать вечеринки: отдельно для подружек невесты и отдельно для друзей жениха. Девичник называется hen party, то есть «наседкина вечеринка», а мальчишник – stag party, то бишь «вечеринка оленя». Несправедливо как‑то, по‑моему; и сразу понятно, кто эти названия придумывал…

Для англичанок довольно обычным способом оторваться на «наседкиной вечеринке» будет смотаться, скажем, в Пуэрто‑Банус в Испанию, и там всю ночь напролет слоняться по порту большой девичьей компанией, танцуя и напиваясь до посинения. А на «вечеринку оленя» парни частенько уезжают на несколько дней в какую‑нибудь восточноевропейскую страну и потом долго хихикают и делятся впечатлениями (втихаря от своих невест и подружек). Мы же с Джеймсом, к обоюдному удовольствию, эту предсвадебную часть ритуала скромно опустили.

Свадьба наша неумолимо приближалась, и мы поехали встречать в один из лондонских аэропортов русских гостей – мою школьную подружку Виолетту с мужем Александром, прилетавших из Москвы, и сестру Викторию из Канады (вообще‑то она моя сводная сестра и изначально питерская, но тут уж не стану вдаваться в подробности наших семейных связей, а то на этом можно надолго застрять). Удачно перезнакомив всех между собой и засадив их в машину, везем всех в Корнуолл, где будет проходить свадьба. Трое моих друзей решили остановиться у Джеймса, и через несколько утомительных часов мы дружно заваливаемся к нему домой – приходить в себя.

 

 

Свадьба назначена уже на следующий день, а до этого мы с Джеймсом еще должны пройти инструктаж в местном ЗАГСе. Это значит, что сегодня нужно бросить все и туда явиться. Там веселая тетушка объясняет, что и в какой последовательности будет происходить, какие слова придется говорить, когда можно будет фотографировать, где смогут расположиться гости, и дает нам возможность потренироваться в произнесении положенного текста. Проделав все, что от нас требовалось, мы с Джеймсом выходим на улицу, и он вдруг жалобно так говорит: «А может, все‑таки купим тебе на завтра шляпу?» Я ужасно удивляюсь, и тут только до меня доходит, как важно для англичанина, чтобы его невеста была на собственной свадьбе в шляпе! Мне это раньше как‑то и в голову не приходило, хоть он и намекал настойчиво… Короче, заходим мы в маленький магазин, торгующий свадебными мелочами напротив ЗАГСа, и покупаем там первую в моей жизни нарядную английскую шляпу: розовую, с полями и атласным бантом. И, раз уж на то пошло, покупаем заодно и голубую подвязку (если кто не знает, это такая кружевная резиночка, чтобы чулок поддерживать) – тоже, кстати, первую в моей жизни (и надеюсь, последнюю).

Вечером у нас в доме собирается куча английских друзей, и Вета, ее муж Саша и моя сестра Виктория помогают нам устроить русскую вечеринку; само собой, с салатом оливье, водкой и шашлыками. Все очень мило, все довольны, Джеймс не нарадуется, и только я совершаю глупейшую ошибку. Дело в том, что англичане не верят, что, если в жару выпить залпом холодный напиток со льдом, можно застудить горло. Они весь вечер шутят по этому поводу и заставляют меня это сделать, утверждая – вот, мол, подходящий случай, давай проверим на практике. И я, по своей глупости, поддаюсь на провокацию.

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 15| Глава 17

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)