Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 20. Тип в изысканной красной куртке растерянно нахмурился

ГЛАВА 9 | ГЛАВА 10 | ГЛАВА 11 | ГЛАВА 12 | ГЛАВА 13 | ГЛАВА 14 | ГЛАВА 15 | ГЛАВА 16 | ГЛАВА 17 | ГЛАВА 18 |


 

Тип в изысканной красной куртке растерянно нахмурился, когда Филли и Рико вылезли из огромного бело-голубого седана и направились в его сторону. Филли не знала имени охранника, но раскусила его с первого взгляда. Привратник. Берет внешним видом, на самом деле никакой угрозы не представляет. Возможно, прошел базовую подготовку в службе безопасности, то есть сумеет вызвать помощь, когда на него нападут.

Филли повелительно кивнула типу в красной форме.

– Где старший?

– Внутри, – выпалил привратник, ткнув пальцем в прозрачные двери холла позади него.

– Имя?

– Рэшин, мэм.

– Спасибо.

Привратник улыбнулся, кивнул, вставил ключ, и прозрачные двери скользнули в стороны.

Филли вошла в здание. Рико держался справа. Она шла первой, поскольку знала, как себя вести, – прослужив-то девять лет в патрульной службе «Винтер систем» в Бронксе. Она знала их повадки, язык и самое главное – хорошо усвоила их Манеру поведения – непроизвольную и одновременно деловую. Вот и сейчас она вела себя так, словно имела полное право делать все, что ей заблагорассудится.

Вестибюль представлял собой огромное пустое помещение, по углам были разбиты небольшие сады. В глубине помещалась широкая полукруглая стойка. Сидящий за ней тип был одет в серую форму службы охраны «Фарго». При приближении Филли и Рико он с улыбкой приподнялся с кресла. Со своего поста он мог отлично видеть припаркованный у обочины бело-голубой седан нью-йоркского департамента полиции, чему соответствовала надетая на Рико и Филли форма.

– Как дела, ребята? – приветливо сказал охранник, продолжая улыбаться.

– Это вы – Рэшин? – спросила Филли.

– Все верно. Так меня зовут, мисс. Чем могу помочь, коллеги?

– У нас небольшая проблема, – произнес Рико, в то время как Филли зашла за стойку.

– Это печально, – сказал Рэшин, оглядываясь. – Чем я могу вам помочь?

За стойкой располагались большой пульт с мониторами, две клавиатуры и отдельно стоящие консоли с дополнительными приборами. Пульт полностью контролировал выходы из вестибюля на улицу и двери лифтов. Ни один человек не мог войти внутрь, если охранник-оператор не нажимал на соответствующую клавишу. Пайпер, конечно, была способна воздействовать на пульт через матрицу, но это не помешало бы Рэшину поднять тревогу. Каждый охранник имел рацию; Рэшин держал свою прямо на столе. Кроме того, внутренняя охрана имела возможность наблюдать за проживающей на тридцать пятом этаже женой Сурикова. Случись там раздаться лишнему шепоту, и на пульте автоматически объявлялась тревога. То же самое произошло бы при поступлении радиосигнала о сбоях в работе любой системы охраны. Филли подошла к Рэшину и сказала:

– Повернись лицом к стене.

– У нас есть ордер на ваш арест, – добавил Рико.

– Да вы что? – округлил глаза Рэшин.

– Быстро! – крикнула Филли.

– Я требую объяснений!

Филли схватила Рэшина за руку и резко завернула ее за спину. Рико освободил Рэшина от личного оружия. Филли заставила его опуститься на колени и защелкнула наручники.

– Мой арест – ошибка!

– Не думаю.

– Пожалуйста, позвольте мне позвонить директору!

Звонить Рэшину никуда не пришлось.

Здание на Семьдесят третьей улице Восточной стороны Верхнего Манхэттена называлось «Кондоминиум Хрустального Цветка». Контролирующий дом главный компьютер принадлежал корпорации «Фучи», но при этом имел лишь относительную связь с машинами, установленными в Черных Башнях. Режим безопасности назывался «Оранжевый код» – серьезно, но не настолько, как «Красный код» Черных Башен.

Узел доступа в систему «Хрустального Цветка» напоминал переднюю банковского подвала. Пиктограмма комнаты была серой, дверь в подвал – золотой.

Пайпер вошла в Узел, пользуясь программным прикрытием. Охрана в небесно-голубых мундирах «Фучи» не обратила на нее никакого внимания. Вытащив из кармана увеличительное стекло, Пайпер принялась изучать программные коды охранников. Охранники по-прежнему не реагировали. Тогда Пайпер вытащила пару ярко-красных и зеленых леденцов размером с теннисные ракетки, на каждом из которых светилась надпись «Запрос допуска». Она протянула леденцы охранникам, и они отреагировали: увидели леденцы и принялись их сосать.

Теперь им предстояло сосать их вечно, ибо они попали в виртуальную петлю.

Пайпер вытащила сумку с надписью «Подвижные дыры». Выбранная ею дыра приняла форму узкого черного диска, достигающего в диаметре высоту ее собственной пиктограммы. Пайпер швырнула диск в дверь подвала. В середине диска замигала неоновая вывеска «готов». Она шагнула в образовавшуюся дыру и оказалась в информационном массиве.

Теперь она могла распоряжаться всей системой «Хрустального Цветка». Это оказалось даже более чем слишком просто.

Да хранят их ками. Подобное было невозможным.

Тип в красной форме принялся стучать в прозрачные двери и размахивать руками, старясь понять, что происходит внутри. Двери его ключом уже не открывались. Об этом позаботилась Пайпер.

Зашумел один из лифтов, в вестибюль вышел охранник в форме. Увидев Рэшина, он изумленно застыл на месте.

– Что здесь происходит? – ошарашенно спросил он,

Рэшин пробубнил что-то на непонятном языке.

Охранник закрутился на месте, оглядываясь по сторонам.

– За что вы арестовали моего брата?

– Подойдите, – приказала Филли.

– Ответьте на мой вопрос!

На пульте что-то запищало. Филли предоставила Рико решить эту проблему. Сама же она вышла навстречу брату Рэшина и положила руку на пистолет. Любой нормальный полицейский отреагировал бы на это однозначно.

– Не создавай лишних проблем, приятель, – сказала Филли. – Положи руки на стену и помолчи.

– Вы не имеете права нас задерживать! Тип полез за пистолетом. Филли подскочила к нему, одной рукой перехватила руку с оружием, а второй двинула ему в лицо. Особого эффекта ее удар не произвел. Она попыталась выкрутить полицейскому руку, но он вывернулся и выхватил пистолет. В ту же секунду подскочил Рико и двинул охранника в живот. Одновременно с ударом прозвучал выстрел.

От грохота Филли просто озверела. Она повалила охранника на пол и с хрустом завернула ему руку за спину. Вырвав пистолет, вывернула вторую руку и защелкнула на полицейском наручники.

Задыхаясь, она посмотрела на Рико.

Он стоял облокотившись на стойку. Потом потряс головой, словно стараясь прийти в себя.

На правой штанине расплывалось кровавое пятно.

Когда двери лифта раскрылись, Бандит увидел перед собой длинный коридор и двоих человек в серой форме справа от дверей. Он вытянул руку и раскрыл ладонь. В дальнем конце коридора раздался дикий кошачий вой. Охранники пытались разглядеть, что происходит, и в этот момент справа и слева от Бандита застучали автоматы Шэнка и Дока. Охранники рухнули на пол.

Без сознания.

Шэнк и Док побежали по коридору. Бандит следовал за ними своей обычной осторожной походкой. Ничего интересного для него в этом коридоре не было. Шэнк жестами призывал его поторопиться.

Добежав до двери под номером 35-8, Шэнк и Док ворвались внутрь. Автоматы их снова застучали. Небольшая, богато украшенная прихожая вела в роскошную гостиную. В фойе лежал на полу охранник. Следом за Шэнком и Доком Бандит вошел в гостиную и огляделся, оценивая богатую обстановку: картины, шторы, вазы, хрустальные кубки, тридеосистему с имитатором ощущений… Все было надуманно. Смертный, впрочем, мог провести здесь жизнь, так и не узнав, что пребывает в пластмассовом гробу, полностью отрезанный от животворной энергии вселенной.

Из соседней комнаты донеслись голоса.

Бандит оценил ситуацию, вытащил из кармана небольшой бархатный мешочек и положил его на край стола. В мешочке находились концентрированные запахи трав и снадобий, применяющихся при колдовстве. Когда-то он думал, что они ему пригодятся, но ожидание не подтвердилось. Может быть, они еще послужили бы волшебнику, но никак не шаману.

Это будет справедливый обмен.

Штейнберг наблюдал по триду спортивный матч. Цугару спал, вытянувшись на диване. Стева Каррис в пятый раз за последний час взглянула на ручной хронометр и принялась отсчитывать секунды.

Нет ничего утомительнее и скучнее, чем сидеть и охранять корпоративную собственность. Тем более когда той и деваться некуда. Стева не знала, как зовут эту женщину; даже не знала, есть ли у нее вообще имя. Ей казалось, что она устроилась ночным сторожем на всеми забытый и никому не нужный склад. Это вовсе не означало, что она не разорвет в куски любого, кто посягнет на принадлежащее корпорации. Просто ей было бы приятнее, если бы ее поставили на какую-нибудь другую работу.

Хронометр на руке звякнул. Стева взглянула на выходящего из ванной Дево.

– Твоя смена!

– Что, уже?

Стева кивнула в сторону фойе. Дево знал, что лучше не спорить. Он одернул форму и вышел.

Спустя мгновение он ворвался в комнату и взволнованно зашептал:

– Тревога! Режим пять! «Красный код»!

Каррис схватил «Инграм» и бросился в фойе. За ним кинулись остальные.

Доку довелось повидать на своем веку немало навороченных бикс, но эта была самая выдающаяся из всех, кого он видел за порогом борделя «Томикон». «Я создана для секса!» – кричал каждый изгиб ее тела.

Это была Марена Фаррис, жена Ансела Сурикова. Когда зажегся свет, она лежала на спине на широченной кровати. На ней был свободный шелковый халатик, доходящий до щиколоток и не скрывающий при этом ни кусочка ее тела. Док отметил круглые возвышенности грудей и хорошо видные широкие темные круги возле сосков. Роскошная грива белокурых волос разметалась по подушке.

Марена подняла голову. С губ ее сорвался тихий крик. Она резко села и поднесла к лицу руку, словно прикрывая глаза от яркого света.

– Мы тебя выдергиваем, – объявил Шэнк.

– Что? – едва не поперхнулась Фаррис.

Женщина была потрясена. Проснуться от яркого света и увидеть двух типов в полной боевой выкладке?..

Док улыбнулся и сказал:

– Мы отведем вас к вашему мужу. С ним все в порядке. Вы только не вол…

Это оказалось для нее слишком. Закатив глаза, Марена рухнула на подушки. Док поспешно вытащил аптечку. Жизненные показатели Фаррис были великолепны, особенно для человека, находящегося в глубоком обмороке.

– Ты ее и потащишь, – хмыкнул Шэнк.

– Такая ноша тянуть не станет, – улыбнулся Док.

– Разве что вверх…

– Ладно, давай быстро.

Док опустился одним коленом на кровать и поднял женщину на руки. Она не относилась к «перышкам», но, с другой стороны, где вы видели легкую красавицу? Жаль только, что ему не сделали тогда пересадку двух мышц в иоганнесбургской клинике. А ведь был специалист из самого Чиба-Сити…

Хотя как посмотреть. Может, так и лучше.

Когда Шэнк торопился к выходу по коридорам кондоминиума, в наушниках раздался голос Пайпер:

– Время ноль-два-двадцать четыре. «Вариант-два».

Это было плохо.

«Вариант-два» означал, что кто-то ранен – либо Рико, либо Филли, иначе Пайпер объявила бы «Вариант-три», после чего началась бы паника, ибо «Вариант-три» означал ранение или гибель Торвина, который должен был забрать их по окончании операции.

Шэнк бросил взгляд через плечо. Судя по лицу Дока, он тоже получил сообщение Пайпер. Шэнк дважды сжал кулак – старый сигнал наемников, означающий одновременное действие. Они пригнулись, и почти синхронно ворвались в гостиную.

Нет, просто невероятно!.. Посреди комнаты застыл Бандит, напоминая своим видом провинциального посетителя выставки «Современный кондоминиум».

– Ты должен был следить за коридором! – заорал Шэнк.

Шаман посмотрел на него отсутствующим взглядом. Лицо его было белым, как стена.

Они отрабатывали эту стадию плана десятки раз, но Бандит так и не понял, что ему надо делать. Шэнк почувствовал прилив злости. Грязный и слюнявый сукин сын!.. Ну, черт с ним. Времени на разборки все равно нет. Кто-то истекает кровью, надо спешить!

Он бегом пересек фойе и толкнул дверь в коридор, а в следующее мгновение отпрянул в сторону. Снаружи донесся громкий и отчетливый женский голос:

– Служба безопасности «Фучи»! Выбрасывайте оружие в коридор и выходите с поднятыми над головой руками!

Шэнк посмотрел на стоящего рядом с ним Дока и сказал:

– Кажется, влипли.

– Рад, что ты заметил, – улыбнулся Док.

Трудно удержать в памяти все, чего хотят другие. Рейдеры строили сложные планы с концовками, которые временами казались ему непонятными. Бандит совершал рейды с Рико и остальными лишь потому, что рейды бывали интересными с разных точек зрения. Но он никак не мог привыкнуть ставить себя в зависимость от чьей-то воли. Он видел мир по-своему. Шаман знал, что мало кто разделяет его взгляд на вещи – большинство людей видят жизнь неверно и иллюзорно,

Ну зачем ему следить за коридором? Он его уже видел – ничего интересного. Всегда есть шанс, что появится какая-то угроза, но ведь еще никогда не было такого, чтобы он не ушел от опасности.

Хотя проблема, конечно, заключалась в том, что другие этой способностью не обладали.

Бандит поспешил за Шэнком и Доком. Он услышал, как кто-то кричит про службу безопасности «Фучи». Шэнк выглядел растерянным. Похоже, он не знал, что надо делать.

Бандит вышел в астральный план, оценил ситуацию в коридоре, затем подошел к дверям и громко объявил:

– Я сдаюсь. Не стреляйте.

– Подними руки! – крикнули ему.

Шэнк зарычал, но Бандит не обратил на него внимания. Еще один шаг, и он оказался в коридоре. Двое охранников до сих пор валялись на полу. Еще четверо ожидали с оружием наготове. Они встали справа от двери и пригнулись как готовые к атаке животные. Все были одеты в обтягивающие серые комбинезоны.

Бандит сообразил, что перед ним профессионалы. Они, безусловно, знали, что надо делать. У всех было оружие. Пулеметы.

– Лицом вниз на пол! – крикнул кто-то.

Бандит кивнул, показывая, что понял команду. При этом он бормотал слова энергии из песни – первое из выученных им заклинаний.

Заклинание ожило, едва шаман договорил последнее слово. Руки охранников неожиданно дернулись вверх. Оружие подлетело к потолку, выхваченное натренированной лапой Енота. Спустя секунду пулеметы с грохотом упали на пол в дальнем конце коридора. Охранники опешили и растерянно озирались по сторонам. Второе заклинание запустилось автоматически. Кто-то рывком сдернул с них штаны – еще одна проделка Енота. Охранники, спотыкаясь, запрыгали в разные стороны, взывая о помощи.

Бандит обернулся. Одновременно застучали автоматы Шэнка и Дока. Все четверо рухнули на пол. Без сознания.

Шэнк ухватил Марену Фаррис за плечи. Док изумленно на него посмотрел и взял женщину за ноги. Так они и побежали к лифту.

Двери лифта распахнулись. Рико и Филли уже ждали с оружием наготове. На штанах Рико темнело кровавое пятно от середины бедра до колена.

– У нас раненый, – объявила Филли.

Бандит вошел в кабинку, и лифт тронулся вверх.

Док наклонился осмотреть ногу Рико.

– Время ноль-два-двадцать семь, – объявила Пайпер.

Фарра Моффит услышала гул вертолета и правильно поняла, что происходит, но решила ничего не предпринимать. Похоже, это единственная разумная линия поведения.

Она прекрасно знала свои достоинства и слабости. Она не была специалистом ближнего боя. Пройдя обязательный минимальный курс самообороны, Фарра не обрела ни достаточной физической крепости, ни психической закалки, чтобы сойтись врукопашную с мужчиной и даже с женщиной. Она весьма приблизительно разбиралась в стрелковом оружии. Глупо было бы что-то предпринимать с такой подготовкой.

Пока же она старалась запомнить все, что могла увидеть, лежа со свешенной головой. Ее похитители мгновенно обнаружили и выбросили жучок, передающий на пульт информацию о ее местонахождении и состоянии. Из этого она заключила, что перед ней действительно опасные люди. Но не непобедимые. По крайней мере один из них ранен. Один – орк. Третий – английского вида мужчина с седыми, подстриженными ежиком волосами. Кроме того, в группе по крайней мере одна женщина.

Фарра помнила, как ее бегом тащили по коридору кондоминиума, потом она слышала, как открылись двери лифта. Совпадение по времени было слишком точным* чтобы оказаться случайным. Очевидно, это и не было случайностью. А значит, рейдеры пользовались матричной поддержкой.

Когда гул вертолетных двигателей стал громче и напористей, она подумала, куда же ее везут. И в этот момент все поняла.

Ответ оказался настолько ошеломляющим, что Фарра не могла в него поверить.

 


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 19| ГЛАВА 21

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)