Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Язык (языки) третейского разбирательства

Сроки для заявления сторонами возражений об отсутствии у третейского суда компетенции | Сроки и пределы осуществления судебного контроля в отношении решения третейского суда о его компетенции | Третейское соглашение как основание для исключения возможности рассмотрения спора в государственном суде | Судьба арбитражной оговорки в случае уступки права требования по основному обязательству, вытекающему из договора, содержавшего арбитражную оговорку | Судебно-арбитражная практика рассмотрения исков о расторжении соглашений о передаче споров на рассмотрение третейских судов | Судебно-арбитражная практика рассмотрения исков о признании недействительными или незаключенными соглашений о передаче споров на рассмотрение третейских судов | Общий подход | Принципы третейского разбирательства | Определение правил третейского разбирательства | Определение порядка и даты начала арбитражного разбирательства |


Читайте также:
  1. Вопрос 5. Исполнение решения третейского суда.
  2. Вопрос № 62.Особый порядок судебного разбирательства.
  3. Вопрос № 83.Особенности судебного разбирательства с участием присяжных заседателей.
  4. Временная остановка судебного разбирательства и его прекращение
  5. Глава 18-1. Исполнение решения третейского суда
  6. Для принудительного исполнения решения третейского суда адвокат-представитель должен обратиться
  7. Допустимость третейского разбирательства

 

В российских законах предусмотрена возможность ведения третейского разбирательства не на том языке, на котором осуществляется судопроизводство в государственных судах по месту третейского разбирательства.

Стороны могут по своему усмотрению договориться о языке или языках, которые будут использоваться в ходе арбитражного разбирательства. В отсутствие такой договоренности в международном коммерческом арбитраже язык разбирательства определяет состав третейского суда, а во "внутреннем" третейском суде третейское разбирательство ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации (ст. 22 Закона РФ "О международном коммерческом арбитраже"; ст. 21 Федерального закона "О третейских судах в Российской Федерации").

Форма, способы и время заключения сторонами соглашения о языке (языках) третейского разбирательства определяются с применением общих положений об определении правил третейского разбирательства.

Следовало бы прилагать усилия к определению языка (языков) третейского разбирательства до его начала, так как требование о знании языка (языков) третейского разбирательства целесообразно формулировать как одно из квалификационных требований к третейским судьям на стадии их избрания (назначения).

Договоренность сторон о том, что несколько языков будут являться языками третейского разбирательства, должна трактоваться в том смысле, что каждый составленный на одном из языков третейского разбирательства документ может быть представлен без перевода*(426). Заседание третейского суда также может вестись с использованием нескольких языков.

Третейский суд вправе потребовать от сторон представления любых "документальных доказательств" ("документов и иных материалов")*(427) в переводе на язык (языки) третейского разбирательства.

Решение третейского суда составляется, как правило, на одном из языков третейского разбирательства. При определении по соглашению сторон языка, на котором должно быть изложено решение третейского суда, целесообразно принимать во внимание владение этим языком всеми входящими в состав третейского суда третейскими судьями и правила о подсудности, определяющие государственный суд, компетентный рассматривать заявления об отмене и о принудительном исполнении решения третейского суда.

Необходимо отметить, что федеральные законы не содержат требований о необходимости соблюдения какого-либо порядка заверения (удостоверения) перевода представляемых в третейский суд документов и материалов.

 


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Место третейского разбирательства| Продолжительность третейского разбирательства

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)