|
В отдельных случаях эффект имитирования может стать неотъемлемым и даже важнейшим компонентом спектакля.
На протяжении всего спектакля «Сверчок» в постановке Театра им. Моссовета звучат современные танцевальные ритмы и польские песенки, которые поют по ходу действия варшавские студенты бюро добрых услуг «Сверчок». Для имитации пения актеров были подобраны популярные вокальные произведения, напетые на грампластинки известными польскими эстрадными певцами.
Особенно «виртуозно» отработаны актерами концертные номера в музыкальном антракте этого спектакля. Выступая перед микрофоном, актеры для полноты иллюзии тщательно соблюдают не только все артикуляционные особенности польской речи, но и все условности концертного выступления. Так, «певица» в длинном вечернем платье по ходу своего выступления заглядывает в маленькую книжечку: не забыть бы слова. Другой актер, «исполняющий» на польском языке популярную песенку «Бабушка, научи меня танцевать чарльстон», лихо отплясывает этот танец при музыкальном проигрыше. Но в тот момент, когда с фонограммы должно прозвучать начало нового куплета, актер быстро возвращается к микрофону, чтобы «петь». Другую популярную песенку «Батуми» из репертуара польского вокального ансамбля «Филлипинки» исполняет женский квартет, точно следуя за всеми интонационными особенностями звучания фонограммы. Данный прием имитирования широко применяют в популярной телевизионной передаче «Кабачок «13 стульев».
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Стр. 105 | | | Стр. 107 |