|
Иисус является восточным мудрецам при дворце принца Раванны в Индии, жрецам-магам в Персии. Трое мудрецов говорят по слову Назарянина.
Раванна, индийский принц, устраивал торжество. Его дворец был местом, где пожелали встретиться мыслители всего Дальнего Востока.
2. Раванна был тот самый принц, с которым Иисус прибыл в Индию много лет назад.
3. Пир был созван в честь мудрых людей Востока.
4. Среди гостей были Менг-сте, Видьяпати и Ламаас.
5. Мудрецы сидели за столом, беседуя о нуждах Индии и мира.
6. Дверь в залу была на востоке, незанятое место у стола было обращено к востоку.
7. И когда мудрецы разговаривали, вошел странник, поднял руки в благословении и сказал: Радуйтесь!
8. Вокруг его головы было сияние и свет, не похожий на солнечный, который наполнил всю комнату.
9. Мудрецы поднялись, склонили головы и сказали: Радуйтесь!
10. И Иисус сел на свободное место; и тогда мудрецы узнали в нем иудейского пророка, который пришел.
11. И сказал Иисус: Вот, я восстал из мертвых. Посмотрите на мои руки, ноги, на мой бок.
12. Римские солдаты пригвоздили мне руки и ноги, а потом пронзили мне сердце.
13. Они положили меня в гробницу, и я боролся с победителями людей. Я победил смерть, попрал ее и восстал;
14. Вывел на свет бессмертие и нарисовал на стенах времени радугу для сынов человеческих; и то, что я сделал, все люди сделают.
15. Это Евангелие воскресения из мертвых обращено не только к иудеям и грекам; это наследство всех людей всех времен и народов; и я здесь являю силу человека.
16. Затем он встал, пожал всем руки и сказал:
17. Смотрите, я не миф, сотворенный из непостоянных ветров, но тело, кости и мышцы; и я могу переходить предел по своей воле.
18. А потом они долго разговаривали. Затем Иисус сказал:
19. Я иду свои путем, вы же идите в мир и проповедуйте Евангелие всемогущества человека, силы истины, воскресения из мертвых;
20. Верующий в это Евангелие Сына Человеческого никогда не умрет; умерший возродится снова.
21. Затем Иисус исчез, но он посеял семя. Слова жизни были сказаны в Ориссе, и вся Индия слышала их.
22. В Персеполе пребывали в безмолвии жрецы-маги, которые первыми приветствовали обетованное дитя в доме пастуха в Вифлееме.
23. И Иисус вошел и сел с ними; венец света был на голове его.
24. И когда молчание окончилось, Каспар сказал: Здесь Учитель из высшего совета Безмолвного Братства; воздадим же ему хвалу.
25. И все жрецы и Учителя встали и сказали: Мир тебе! Какую весть принес ты из высшего совета?
26. И сказал Иисус: Братья мои по Безмолвному Братству, мир на земле, благоволение людям!
27. Задача эпохи разрешена; Сын Человеческий воскрес из мертвых; явил, что плоть человеческая может преображаться в плоть божественную.
28. На глазах у людей эта плоть преобразилась с быстротой света из человеческой плоти. Потому я сам – та весть, которую несу вам.
29. Я пришел к вам, которые первыми из всей расы преобразятся в образ ЕСМЬ.
30. То, что сделал я, сделают все люди; и то, что я есмь, будут все люди.
31. Иисус не сказал больше ничего. На одном дыхании он поведал историю своей миссии среди сынов человеческих, потом исчез.
32. Маги сказали: Когда-то мы прочли это, исполнившееся ныне, обетование на циферблате неба.
33. А потом мы увидели этого человека, явившего нам силу человека возвыситься от плотского тела и крови до божественной плоти, – младенца Вифлеема.
34. Через много лет он пришел и сидел с нами в этих рощах;
35. Он поведал историю его человеческой жизни, испытаний, тяжких искушений, ударов судьбы и бед.
36. Он шел тернистым путем жизни, пока не воскрес и не одолел самых сильных врагов Бога и человека; и он сейчас – единственный Учитель человеческой расы, чье тело преобразилось в плоть божественную.
37. Он – Богочеловек сегодняшнего дня; но каждый человек на земле победит и будет подобным ему Божьим сыном.
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 175 | | | Глава 177 |