Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Преступления против детей

Независимость от контекста зависит от контекста | Гиперкомпенсация и гиперреакция повсюду | Как выиграть лошадиный забег | Антихрупкие реакции как избыточность | Об антихрупкости бунтов, любви и других явлений, которым стресс неожиданно идет на пользу | Запретите мою книгу, пожалуйста: антихрупкость информации | Найдите другую работу | Кошка и стиральная машина | Сложность | Стрессоры – это информация |


Читайте также:
  1. II. Беда и противодействие
  2. II.7. Мероприятия по охране труда и противопожарной технике
  3. III. Стереотипы, связанные с организацией работы по семейному устройству детей
  4. III. Типы семей, особенности их влияния на воспитание детей. Модели негативных семейных взаимоотношений
  5. III.2. Защита права детей на здоровье.
  6. IV КАПИТАЛИЗМ ПРОТИВ РЕЛИГИИ
  7. IV Питание здоровых и больных детей

 

Мы не только питаем отвращение к стрессорам и не понимаем их значения; мы также совершаем преступления против жизни, живого, науки и мудрости – и все ради того, чтобы избежать перемен и отклонений.

Я злюсь и сокрушаюсь, когда думаю о том, что каждый десятый американский старшеклассник сидит на антидепрессанте вроде прозака. Более того, в наше время, когда у вас случаются перепады в настроении, вы вынуждены оправдываться в том, что не принимаете какое‑нибудь лекарство. В острых и патологических случаях лекарства необходимы, но эти случаи редки, между тем для меня колебания настроения, печаль и тревога – это второй источник разума, а возможно, что и первый. Я смягчаюсь и расслабляюсь, когда идет дождь, становлюсь более задумчивым, пишу все медленнее под стук капель по окну, который Верлен назвал «всхлипами» (sanglots). Временами на меня наваливается поэтическая меланхолия, которую португальцы именуют saudade, а турки – hüzün (производное от арабского слова, означающего «грусть»). Иногда я испытываю ярость, меня распирает от энергии, и тогда я меньше сочиняю, больше хожу, делаю что‑то, спорю с учеными, отвечаю на письма, черчу графики на досках. Зачем превращать меня в растение или в счастливого имбецила?

Если бы прозак продавался в аптеках в позапрошлом веке, сплин Бодлера, мрачное настроение Эдгара Аллана По, поэзия Сильвии Плат, плачи и причитания столь многих поэтов, все то, что живо, не имело бы и малейшего шанса…

И если бы крупные фармацевтические корпорации могли отменить времена года, они точно сделали бы это – ради прибыли, разумеется.

Тут есть еще одна опасность: мы вредим не только детям, но и обществу, а также нашему будущему. Меры, призванные свести на нет перемены вокруг детей и внутри детей, сводят на нет и любые перемены в нашем якобы Великом Обществе Культурной Глобализации.

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Равновесие? Ни за что!| Наказанные переводом

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)