Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Фантастическая сказка о жизни в выдуманном мире. 2 страница

Фантастическая сказка о жизни в выдуманном мире. 4 страница | Фантастическая сказка о жизни в выдуманном мире. 5 страница | Фантастическая сказка о жизни в выдуманном мире. 6 страница | Фантастическая сказка о жизни в выдуманном мире. 7 страница | Фантастическая сказка о жизни в выдуманном мире. 8 страница | Фантастическая сказка о жизни в выдуманном мире. 9 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

 

Ордос знал, что в замке Эбресса есть пути и проходы, о которых не знают ни подданные короля, ни молодой посол Миббур Грэт, ни стражники время от времени посещающие дворец для того, чтобы вводить короля в курс дела события творящихся поблизости снаружи. Эти потайной пути Ордос придумал для того, чтобы никто не мог уличить его в обмане, чтобы многое, что он скрывал от короля и ото всех, оставалось его личной тайной.

 

Синее рыбье лицо, слоистые перепонки на ушах, толстые большие губы и красные глаза – внешний вид Ордоса делал его похожим на рыбу-мутанта, на одну из рыб, водящихся в каком-нибудь далеком море. Когда мимо Ордоса пробежал слуга, то, увидев брата короля, чуть не испугался, что было ни капли не удивительным явлением. Человек-рыба с красными глазами – явление не такое уж и частое, не совсем этичное, немного пугающее.

 

Так или иначе, к частому посещению дворца Ордосом все уже почти привыкли, исключением был разве лишь только этот же Миббур Грэт, увидевший Миббура так недавно аж только что, несколько секунд назад.=Как же меня раздражают эти новенькие лица во дворце моего проклятого брата!=Крикнул дьявольским голосом Ордос и, воспользовавшись каким-то черным видом магии, открыл портал. Портал! Прямо во дворце! В том самом знаменитом здании, где живет и властвует король! Ордосу хватило смелости создать портал, не спрашивая у своего властного брата разрешения на то чтобы воспользоваться магией. Это могло быть небезопасно как для дворца, так и для тех, кто живет в нем. Кто-то мог пострадать от магии. Но беспринципному и, по-видимому, жестокому двоюродному брату короля было совершенно наплевать на окружающих. Ему надо было телепортироваться, и он создал магический портал, в который потом незамедлительно вошел.

 

То, что Ордос пользуется магией, возможно, одним из запретных видов-разделов магии не знал никто в Акве, даже король Эбресс не догадывался об этом. Но он был бы в шоке, выяснив, какую личину лжи скрывает в себе подлец Ордос. Эбресс не знал, для чего Ордос находиться в Акве, не знал, для чего он выступает на совещаниях, с какой целью углубляется в политическую основу подводного мира и что ему надо от Аквы.

 

В том месте, в котором появился Ордос, выйдя со светящегося магического портала, было холодно, жутко холодно, не было воды как в Акве, но и не было воздуха. Адский холод космоса создавал на чешуйной коже Ордоса новые мурашки. Беззвучие. Тишина. Забвение…. Сам Ордос стоял на верхушке летающего в космосе метеорита. Вскоре появилось то, ради чего он телепортивался сюда. Вернее кто. Пришелец, пришедший на разговор с Ордосом, не дипломатический, не на добрый, вид которого будто олицетворял космический страх, и ужас раскрыл рот так быстро, что даже Ордос, который должен был быть готов к его появлению, встрепенулся от испуга. Каменная кожа. Взгляд монстра. Огромные пальцы. Красные глаза – признаки, по которым можно было определить сморда. Сморд – верховное существо и тиран, мечтающий завоевать всю вселенную, отомстить одной расе за предательство и за воровство и поработить Акву, собственно, для этого для порабощения Аквы сморд и позвал Ордоса на этот тайный разговор. Сморду нужна была власть в подводном мире, но властвовать он будет только через Ордоса. Ордос будет руками и глазами сморда, но для того, чтобы сморд мог править Аквой Ордосу будет нужно занять трон, но сделать это Ордос сможет только тогда, когда избавиться от Водяной Имфы, от назойливой и путающейся под ногами дочери короля Эбресса.=Ты добился того, что я требовал от тебя, раб?=Спросил сморд, назвав своего слугу <рабом>.=Почти добился, не полностью добился, но почти. Мне не надо рассказывать тебе, почему я не могу выполнить это задание за один день. Ты же знаешь, насколько сложен процесс завершения триумфа над королем и над его дочерью, которая всем уже в этом королевстве надоела со своим рвением казаться старше своих лет. То, что у короля родилась дочь скорее трагедия для королевства, чем радость. Женщина всегда была источником бед, особенно в политических кружках нашего милого мира, который с моей помощью совсем скоро станет твоим. Мой названный брат не сделает меня королем Аквы, потому что у него есть дочь, и чтобы он поменял свое решение, с ней надо что-то будет сделать, но сделать осторожно, чтобы никто не подумал, что в ее трагическом исчезновении виновен я. Я долго терпел издевательства Эбресса. Когда-то очень давно он спас мою жизнь, когда я висел над воронкой, и с того дня моя жизнь превратилась в рабство, в вечную помощь королю, который настоятельно требовал от меня уважения к себе. Я лизал его сапоги языком, делал все для него и он даже не посчитал нужным прислушаться к моему мнению. Я считаю, что Эбресс заслуживает смерти не меньше этой девчонки. Я устраню его после того, как устраню девчонку. Трон будет моим, и ты сможешь знать, что происходит в Акве. Жизнь подводного мира будет под твоим контролем. Ты получишь то, что требуешь, и под твоим контролем будет еще одна планета. Ты ведь этого хочешь от меня?=Спросил у сморда Ордос, но, по-видимому, рассказывая о своих планах на дочку и на короля и на обитателей Аквы, Ордос выронил кое-что, что очень сильно разозлило сморда раз тот, не сдержав зла, схватил Ордоса за горло, и, сжав пальцы, чуть не задушил его. Сморд был таким злым созданием, что любое живое существо, находясь в десяти метрах от него, почувствует сильную волну негатива, исходящего от него, будто создание это рождено было самим негативом.=Ты жалкая ничтожная рыбешка, жалкий житель планеты, которую готов предать ради кормления собственной чешуи. Мне абсолютно ничего не стоит, чтобы прямо сейчас на этой каменной развалине, летающей в космосе, закончить твою жалкую жизнь, чтобы прекратить жизнь предателя, готового предать брата. Лижешь брату сапоги? Разве это для тебя не свойственно? Разве на что-то еще ты кроме этого способен?!=После того, как сморд, распыляясь, сказал это, его пальцы разжали горло задыхающегося Ордоса и Ордос был освобожден от этого <удушения> смерти.=Нет, ты не понял меня. Это не я жалкий. Жалок и наивен мой брат, который все и всегда решает все вопросы и проблемы миром. Он не знает сути и не знает истины. Я сильнее его. И я…. Я убью его…. Его и девчонку.=Хорошо, я тебе поверю. Я не убью тебя сейчас. Но если ты провалишь задание, умрешь в ужасных муках, сам мифический ад, в который ты попадешь сразу после смерти, не покажется тебе таким ужасным после моих пыток. Знай это, Ордос, я не приму провала!=Крикнул сморд на своего подданного, коим являлся Ордос. Брату короля пришлось смириться с тем, что он не может не выполнить это задание, ведь на кону теперь была не только власть над подводным миром, но и жизнь, которую сморд у него без сомнений отнимет, если он его подведет. Эбресс и Имфа умрут. Девчонка и король должны сойти с пути, обязаны. Ордос выполнит приказ сморда. Ведь у него иного выбора. Он нее подведет. Выполнит миссию. Он должен. У него получиться захватить власть.

 

Эбресс и Имфа практический каждый день разговаривали о троне, об Акве и о том, что будет в недалеком будущем, когда на троне женщина сменит мужчину. Эти разговоры нравились только Эбрессу, все же остальные, не желая видеть на троне женщину, пытались изо всех сил переубедить короля, во власти которого было передумать и отдать трон кому-то другому, но у них ничего не получалось. Эбресс если чего-то и планировал, то его невозможно было переубедить. Наверно такова была природа всех королей, всех правителей, всех тех, у кого была власть и возможности. Они твердо убеждены в своей правоте и не рассматривают другие варианты. Для них правы лишь они. Они могут прислушаться к чужому мнению, но все равно в итоге поступят по-своему.

 

Многие из-за того, что Эбресс никогда в жизни не поступил против своей воли и не послушался воли других шишек, находящихся у власти на ступень ниже него, невзлюбили Эбресса, но таких все-таки было меньшинство. Эбресс получал больше хороших отзывов. А отзывы отрицательные в большинстве случаев исходили из тех, чье мнение он не захотел учитывать и не учел.

 

Например, если взять Ордоса и поставить его в одно сравнение с королем Эбрессом, то невооруженным взглядом можно заметить отсутствие у них кровного родства. В каком-то смысле Ордос был чужим для королевского дворца. Эбресс не был его родным братом, не был ему даже двоюродным или троюродным. По крови они были чужие друг для друга. Связала вместе их судьба.

 

Эбресс спас Ордоса, когда тот в далекой молодости путешествуя по самым отдаленным от дворца и от главной площади краям Аквы, случайно попал в сильный водоворот. Как благородный защитник Эбресс поступил. Будущий король (в те годы Эбресс еще не был правителем Аквы) сохранил Ордосу жизнь, но потребовал взамен, чтобы тот помогал ему во дворце, пока король не нанял прислуг. Эбресс тогда еще не был королем, но он по счастливой случайности он жил во дворце. Ордос был обязан своему спасителю жизнью. Он не отказал Эбрессу в помощи. Затем помощь своему спасителю превратилась в нечто похожее на дружбу. По крайней мере, так думал Эбресс, но в голове у названного брата все было по-другому, в глубине души Ордос затаил на Эбресса зло, о котором он не решался ему рассказать. Было ли это связано с тем, что Ордос всю жизнь, прислужливо проведенную в королевском дворце и при звании, считал себя не чем-нибудь важным, а всего лишь жалкой тенью славного короля Аквы и ощущал себя лишним рядом с королем и во дворце? Возможно, как раз это чувствовал Ордос все те годы, проведенные рядом со славным Эбрессом, со временем ставшим королем и родившим дочь.

 

Ордос никогда не замечал за Эбрессом, что тот пытается прислушаться к нему и учесть его мнение. Без сомнения в поведении Эбресса часто был замечен эгоизм, но никто другой кроме Ордоса не брал это настолько близко к сердцу, чтобы считать эгоизм короля мотивом для страшной мести, которая покажет королю истину. Через страшную злодейскую месть Ордос покажет Эбрессу как же это тяжело: терпеть предательство от собственного брата, которого ты спас и приютил в своем доме, которого всегда защищал, даже от закона и от наказания. Король с дочкой еще не знают, что уготовили для них злые мысли их врагов.

 

=Бурр Дак пообещал мне, что больше не будет пытаться отбить у нас трон, а это значит, что мы может быть в безопасности, брат. Ты рад за то, что у нас больше нет врагов в чиновничестве?=Спросил у Ордоса Эбресс, который доверял ему как родному брату, как члену своей семьи. Доверял зря, не зная, что он планирует осуществить в скором времени.=Этот глупый вопрос ты мне задаешь по пять раз за один день. Я всегда рад за тебя, мой король, ты же знаешь мое хорошее отношение к тебе.=Ложь Ордоса не знала никакого предела. Ордос мог притвориться другом для врага, союзником для противника и родственной душой для того, кого он ненавидел. А Эбресс каждый раз спрашивал у брата рад ли он за него для того, чтобы наблюдать, слыша его ответы, за его реакцией, порой все внутренние эмоции Ордоса можно было прочувствовать по его голосу, по его ответу. Но король не мог точно понять, как Ордос к нему относиться, хорошо или плохо, просто услышав ответ. Залезть в голову к Ордосу не мог никто. Чужая душа - темнота для всех. Даже для короля.

 

=Короли могут править и делать вид, что им все подвластно, но знать чужие мысли они не в силах и поэтому мой брат проиграет.=Сказал Ордос двум стражникам, которые отныне правдой служат ему, а не королю Эбрессу. Ордос дал им серьезное задание, с этого дня они должны доносить ему все, что случается в жизни короля. Они также будут служить королю, но теперь о делах Эбресса Ордос будет знать с помощью шпионства гораздо больше. Больше знаний помогут ему для захвата трона. Всех, подкупая деньгами в королевской казне Ордос начал переманивать всех подданных короля на свою сторону. Стражники были лишь началом его правления. Теперь отцу с девчонкой придется потесниться, ведь грядет начало правления нового правителя Аквы. Аква сама еще не догадывается, кто будет находиться на троне в ближайшее время.

 

=Мой величественный и поистине мудрый брат настолько мудрый и умный во всем, что он даже не платит вам так много, как буду платить я. Все основное золото казны он списывал на сувениры, с вами делясь лишь жалкими грошами. Все самое вкусное он оставлял себе, а я просто раздам вам всю казну, но с того момента, как вы получите драгоценности короля ваши сердца и ваши души должны будут признать меня своим королем. Поверьте, время моего правления ближе, чем вы думаете и давайте, чтобы у нас с вами не было конфликтов во время моего правления, вы прямо сейчас предоставите мне свое согласие на службу моему слову. Я не желаю вам зла, защитники дворца и Аквы. Я хочу поднять Акву из той утопии небрежности, в которую погрузил ее мой брат. Мои деяния так же чисты как пол, на котором мы стоим. Он чист благодаря тому, что я заставил одну из прислуг помыть его сегодня утром, чего забыл сделать мой честолюбивый братишка. Эбресс изжил себя. Он уже устал от этого правления и поэтому вбил себе в голову бредовую мысль передать бразды правления неопытной девчонке, которая развалит все, гораздо быстрее, чем мы все успеем моргнуть. Мы повернемся лицом к Акве, и увидит, что наш мир развален от того, что им руководит какая-то девчонка. Я думаю, что нам стоит позаботиться о том, чтобы этого не произошло. Я кое-кого выпушу для того, чтобы этот кое-кто сделал за нас всю грязную работу.=Ордос, не боясь, рассказывал обо всех своих планах стражникам, потому что был уверен, что они не передадут его слова королю, озабоченные мыслями об обещанных драгоценностях из королевской казны Эбресса.

 

Ордос не собирался причинять брату и его дочери зла, для этого сгодиться кое-кто другой. У Ордоса был доступ к главной тюрьме Аквы, находившейся под руководством короля и послов. Все-таки, а Эбресс доверял Ордосу, хоть и не так, как тот хотел бы, но доверие у него к нему было. Эбресс доверил Ордосу ключи от тюрьмы, доверил ему полномочия надзирателя и судебного пристава. Разумеется, Ордос никак его не отблагодарил.

 

Надев доспехи, Ордос приплыл к тюрьме, около входа в тюрьму стояли два стражника в черных ластах и тоже в доспехах. Но, увидев брата короля, они не стали спрашивать, есть ли у него доступ, они просто впустили его без всяких слов и возражений, будто не имели права говорить ничего против его желаний. Ордосу понравилось такое отношение к себе. Он любил, когда, не возражая, подчиняются.

 

В тюрьме находился житель Аквы плохо зарекомендовавший себя. Раньше он жил во дворце. Был одним из подданных короля, но за совершенное преступление, за сексуальные домогательства к дочери короля Эбресс посадил его на много лет. Сев за решетку обвиненный в домогательстве до важного политического лица, не думал, что когда-нибудь наступит тот день, когда его выпустят, но чудеса оттого и называются чудесами, что случаются в самый неожиданный для нас момент.=Шут, ты можешь быть свободен, ты достаточно отсидел, подумал я. Вовсе не король выпустил тебя, а я. Я расположен считать, что преступление то, в котором тебя обвинили, было спровоцировано принцессой. Кстати, ты ей сможешь отомстить. Ей и королю. Это не шутка.=Сказал Ордос. Сидящий в полной темноте преступник улыбнулся, когда брат короля это произнес. Преступника не было видно из-за темноты темницы, но Ордос понял, что он улыбнулся, потому что в темноте были видны желтые разваленные зубы заключенного, давно переставшего улыбаться и вновь научившегося

 

Королевский дворец.=Брат мой, меня по-прежнему мучает вопрос, на который ты так и не удосужился вразумительно ответить. Что ты будешь делать с чиновнической партией Бурра? Будешь ли ты хоть что-то делать для того чтобы их ложь была уничтожена?=Спросил Ордос, в словах Ордоса было немного лжи, Эбресс уже дал ему вразумительный ответ, но видимо Ордос забыл об этом или, же не пожелал слышать то, что он слышать не хотел.=Я уже говорил тебе, брат мой. Я останусь при своем мнении, сколько бы ты меня не спрашивал об этом. Я не буду на пустом месте разводить войну с ними и с Бурром. Моему королевству и мне это не нужно.=Ответил Ордос (уже второй раз на один и тот же вопрос).=Ты реши поточнее, тебе это не нужно или королевству? Брат, ты заблуждаешься, беря на свои плечи столь большой вес. Тебе это может быть и не нужно может быть тебе больше нравиться отсиживаться в то время, когда другие строят козни против тебя, но королевству нужна настоящая мужская защита, а порой нападение это лучший вид защиты. Если ты не хочешь ничего предпринимать на благо величественного народа Аквы, то я сделаю это за тебя, я возьму инициативу в свои руки и избавлю наш мир от твоих зарвавшихся неприятелей, с которыми ты постоянно ведешь бессмысленные дебаты. Я все сделаю брат, ты больше не будешь вынужден выслушивать их ложь. Я спасу тебя от зла.=Обещания Ордоса о спасении королевства от обманов Бура и других жадных обманщиков, готовых всю свою жизнь вплоть до смерти обгладывать кости Аквы, заставляли Эбресса переживать. Переживать не за себя, а за то, что Ордос может позволить себе во время этого так называемого <спасения>. Эбресс чувствовал сердцем, что Ордос мог быть чрезвычайно опасным. Но посадить его в тюрьму он не мог, потому что он был его братом, по крайней мере, он считал его таким для себя. У короля Эбресса никогда не было большой хорошей семьи, и он постоянно мечтал о ней, мечтал о семье. Поэтому он и приютил Ордоса во дворец несколько лет тому назад. Он хотел, чтобы он был не один. Потом появилась Водяная Имфа, и теперь семья состояла из троих. Эбресс, Ордос и Имфа. Видимо, из-за сильного желания иметь семью Эбресс, и не отнесся к своему внутреннему чутью с должной необходимостью. Чутье подсказывало, что Ордосу нельзя доверять, но он пытался заставить себя думать по-другому, думать иначе, это, же брат, или, по крайней мере, тот, кого он привык считать братом, можно подождать немного и тогда возможно интуиция будет говорить, что ему можно доверять, а возможно и нет. Время даст возможность все увидеть. Даст….

 

Бурр Док выждал в своем роскошном обставленном пальмами кабинете целых три часа чтобы встретить гостей с других краев Аквы для того чтобы обсудить новую стратегию короля Эбресса. Эбресс пообещал, что не тронет их за их юридические преступление. Дока не мог не обрадовать сей факт. Большая фиолетовая голова, красные клешни на руках как у краба, мокрый галстук и горбатая – это и был Бурр Док, неуклюжий, но важный в своих намерениях чиновник, приближенный по положению и по званию к королю Аквы. Сегодня его должен был обрадоваться очень важный разговор. Вероятность того, что разговор принесет ему разочарование, была очень маленькой. Все надежды были возложены на послов, обещавших приплыть сегодня днем. В домах Аквы не было воды. Существа Аквы обладали способностью, которой не было у существ миров других. Те, кто родился и жил в подводном мире могли дышать как воздухом, так и в воде, у них имелись жабры и те органы позволяющие дышать воздухом. Самые приспособленные создания Аквы, к которым относились король Эбресс и Водяная Имфа, умели ходить и плавать, и стоять на суше и уживаться в глубинах еще много существ. Бурр Док был плохо приспособлен к ходьбе и никогда не был на суше, постоянно жил в воде и этих был похож на большинство акванинганей.

 

Когда послы явились к Бурру Доку, он первым делом предложил им поесть. В принципе подход к делу через желудок гостей устраивал. Они сильно проголодались, раз даже не попытались отказаться от предложенного угощения.=Это мое любимое блюдо, знайте же. Салат из крабовых палочек – любимое блюдо ожиревшего создания, всю жизнь метившего на трон короля, но недавно изменившего свое мнение благодаря мудрости короля. Это я про себя. Я самокритичен.=Сказал Бурр, рассмешив пришедших в его кабинетик гостей и уже отведавших салат из палочек. У Бурра кроме этого салата была еще целая куча еды, полуфабрикаты, хранившиеся в холодильнике, ждали, когда их разморозят, приготовят и съедят, а газированные напитки на полках говорили напрямую о привычке Бурра пить много сладкого. Бурр больше не ждал гостей, все те, кого он пригласил уже пришли к нему, однако, в его скромный по размерам, но заставленный едой и книгами о политике и власти дом пришел кто-то еще. Этот (на этот раз незваный) гость не посчитал нужным спросить разрешения, прежде чем войти. Но у Бурра отпало желание на него сердиться, когда он своими двумя маленькими узенькими глазками его увидел. Самой чудной и странной частью внешности незнакомца был его головной убор – колпак с бубенчиками. Его убор – первая примета придворного шута, который на службе у короля работаем тем, что смешит богатую толпу. Все находящиеся в доме Бурра не поняли, что Бурр не знает что это за чудаковатого облика тип. Они подумали, что это его шутка, что он с целью развеселить их нанял клоуна.=Это не я позвал, не зная кого. Не смотрите на меня так.=Сказал Бурр. Бубенчиковый незнакомец сделал три шага вперед и вновь остановился. Теперь Бурр разглядел не только его шутовско-клоунскую одежду, но и его лицо: форма ушных раковин была не такой как у акванинганей, не было перепонок на ушах, но зато перепонки были на пальцах, что еще больше вводило в удивление тех, кто его увидел. Этакий клон простого существа расы людей с акванинганеном! А лицо все было разукрашено в гриме, грим был нанесен не небережливо, а аккуратно, профессионально. Но рот не был чем-то обмазан. Были помазаны только глаза, обведены со всех краев зеленым цветам и на щеках еще было несколько полос. Незнакомец своим внешним видом больше вызывал не желание шутить и веселиться, а любопытство, смешанное с отвращением. Бурр в этот момент не знал, что ему и говорить и думать, но если бы он знал, что эти минуты в его жизни окажутся последними, то для того, чтобы что-нибудь сказать перед смертью он бы что-нибудь сказал.

 

=Ты убил подлого лжеца Бурра?=Спросил у Шута Ордос, который дал освобожденному преступнику задание: убить Бурра и послов, с которыми он сегодня должен был встретиться.=И его и их убил, и взял с собой ларец, жадине и его свите обманщиков настал логический конец. Как рыба смотрит на сушу, так и я, смеясь, пришел к ним и отнял их жизни. Ордос, деньги я представил тебе, чтобы ты, как и прежде мог кормить стражников. У Бурра было много денег. Даже мои шутки не смогли описать его психологическую характеристику. Я не смог сделать его психо-портрет и просто убил, без всяких шуток.=Ответил Шут, и отошел в сторону, за его маленьким тонким плащом краем глаза Ордос увидел ларец с золотом, который был найден Шутом в доме Бурра. =Отлично, правда, меня не сильно удивило, что противная жирная рыбья морда Бурра прятала деньги, это наверно краденое, а не честно заработанное. Можешь оставить себе, мне есть чем поощрять нашу стражу. Теперь ты должен будешь выполнить главную часть нашего договора. Я освободил тебя, подарил тебе свободу, которую тебя лишил твой король. Ты должен отомстить им. Сделай с ними что-нибудь ужасное, убей их. В награду за их смерть я расскажу тебе о том, кем и как рожден ты был и кто ты такой на самом деле. Ты же хочешь знать, кто ты и что? Мне кажется, тяжело жить, не зная, кто ты.=Спросил Ордос у Шута.=Ты точно дашь мне ответы на вопросы?= Спросил Шут.=Да. Я все тебе расскажу, поведаю то, что было скрыто от тебя жителями Аквы.= Ответил Ордос.

 

”И его и их убил, и взял с собой ларец, жадине и его свите обманщиков настал логический конец. Как рыба смотрит на сушу, так и я, смеясь, пришел к ним и отнял их жизни. Ордос, деньги я представил тебе, чтобы ты, как и прежде мог кормить стражников. У Бурра было много денег. Даже мои шутки не смогли описать его психологическую характеристику. Я не смог сделать его психо-портрет и просто убил, без всяких шуток”

 

=Подойди ко мне, Миббур.=Попросил король Эбресс своего посла, который пришел во дворец для того, чтобы сказать своему правителю известие о смерти Бурра. король, увидев его беспокойство, сам решил спросить у него, что случилось, опередив его в рвении. Молодой и талантливый господин Грэт сразу не решился сказать все Эбрессу. Ходя по замку не одну минуту, он думал, как ему поступить, как преподнести столь ужасную новость. Королю не понравиться, если он скажет об этом так, как будто он не переживает за случившееся. Эбрессу, так или иначе, придется узнать, но так или иначе узнанное им, как минимум заставит его какое-то время пребывать в шоке и подумать, кто мог это сделать с Бурром и с послами из других краев Аквы.=Да, мой король. Что-то хотели?=Нет, а ты что-то хотел? Ты хочешь сказать мне что-то? У тебя очень обеспокоенный вид. Ты ходишь по моему дворцу, как сам не свой. Я знаю, что ты работаешь не только на меня, ты везде суешь свой нос, общаешься со всеми подряд и знаешь много того, что неведомо даже мне. Скажи, в чем дело. Раз ты пришел во дворце значит то, что случилось, связано с ним и со мной. Так ведь?=Да, король, вы как всегда правы. Я бы сразу вам сказал, что случилось и, пожалуй, сейчас мне предстоит вам все рассказать, раз вы меня об этом спросили.=Я тебя слушаю, садись на стул, тебе так будет легче.=Да, спасибо.=С разрешения короля Миббур присел и, собравшись с духом, был готов к тому, что в ближайшие две минуты король узнает о смерти Бурра как знает о ней он.=Рассказывай, ничего не бойся.=Спасибо, король. Ваши так называемые противники, за которыми вы довольно часто замечали обман, попытки к предательству и ложь…, в общем, они мертвы, все до одного, и их друзья-послы тоже мертвы. Убито более двадцати жителей Аквы. В одно время. В одном месте. Случившееся шокировало меня, поэтому я не решался сказать вам сразу.=Но теперь тебе стало легче, да?=Да, мой король.=Ладно, спасибо тебе за то, что ты все же сказал мне, в чем дело. Меня это тоже ничуть не радует. Я никогда не хотел увидеть войну на дворе. Я всегда уходил от этого, но, пожалуй, что кто-то такой, кто не разделяет моего мнения, решил иначе.=А кто мог это быть? У вас есть подозрения? У вас есть причины на то, чтобы можно было кого-то обвинять?=Это неважно.=Ответил послу король. Миббуру Грэту стало гораздо легче, когда он все донес королю, он будто снял с себя балласт ответственности за эту недобрую весть. Он посол. Он сделал свое дело. Он выполнил то, что от него требовалось. Ну, а то, что король не стал рассказывать ему, кого он заподозрил в убийствах, Миббур счел за нежелание короля делить столь важной информацией со всеми. Пока нет никаких веских улик, дающих увидеть четкую картину произошедшего преступления, резко обвинять кого-то в столь ужасном деянии неразумно и неуважительно. Король должен приговаривать к наказанию только тогда, когда преступление будет раскрыто полностью. В этом заключалась мудрость короля, его желание раскрыть преступление, а не глупое амбициозное детское рвение наказать преступника.

 

Слова Ордоса, которые сразу не понравились королю подчеркивали намерения. Ордос сказал брату, что он разберется с его политическими противниками. Но, зная, как брат решает подобные вопросы, король понял, каким именно способом Ордос может разобраться с ними.

 

“Если ты не хочешь ничего предпринимать на благо величественного народа Аквы, то я сделаю это за тебя, я возьму инициативу в свои руки и избавлю наш мир от твоих зарвавшихся неприятелей, с которыми ты постоянно ведешь бессмысленные дебаты. Я все сделаю брат, ты больше не будешь вынужден выслушивать их ложь. Я спасу тебя от зла”

 

Шут вошел во дворец, но напасть на принцессу надо было желательно тихо, скрытно и беззвучно. Ордос попросил его ни в коем случае наводить шума и все сделать так, чтобы никто сразу не заметил пропажу принцессы. Но Шут не стал дословно подчиняться Ордосу. Сгорающий от дикого желания, переполняющего все другие чувства, Шут поправил свой колпак с бубенчиками и открыл руками большие деревянные двери дворцы, войдя во дворец короля. Чтобы его появления внезапного и яркого испугались, он должен был выглядеть собранным и намеревавшимся совершить что-то воистину ужасное и не смешное, лишенное юмора и всякой иронии. Выйдя с воды на сушу, Шут протер мокрые глаза, его увидели не сразу, так как входной холл пока был пуст, пока ничего не было. Вся воды вытекла с его костюма на пол, под ним образовалась целая лужа.

 

Шут вспомнил свое прошлое место работы, из-за которого его посадили на долгие годы в тюрьму. Его аресту поспособствовала говорливая принцесса, которой он сполна отплатит. Шут любит смеяться, любит веселить публику, но когда король сказал ему, что он никогда не выйдет на волю, ему было не до смеха.

 

=Для потешного мстителя всю иронию несет в себе сама ситуация. Она меня просто смешила, доводила до эйфории. Я всегда будет помнить, как жестоко со мной обошелся на первый взгляд справедливый король. Ничуть не разобравшись в ситуации, король сразу же поставил свой вердикт. Не это ли чудовищное истинное противоречие справедливости? Я сегодня пойду на балл и проведу незабываемый вечер во дворце короля. Я буду блистать новыми шутками, которых наш беднеющий мир еще не слышал и не видел!

Стражникам было приказано запереть Шута в темницах якобы за попытку изнасиловании. Бедный задержанный, позабыв о шутках, уверял, что никаких попыток не было и что он не знает, почему дочь короля обвиняет его в этом, он отсидел много лет, а теперь был освобожден и мог отомстить тем, кто заставил его продержаться в темницах.

Шут поклялся, что отомстит королю и всему народу Аквы, который наказал его за то, судя по его словам, чего он не совершал. Но угрозы задержанного для короля были пустым местом, простым звуком, не содержащим в себе никакого здравого смысла. “Тебя обвинили, значит, ты понесешь наказания, невиновные не сидят в темницах” – слова короля Эбресса стали последней каплей в огромной злости Шута. Шут – прозвище, которое дали жители Аквы существо, которое так было похоже на него.


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Фантастическая сказка о жизни в выдуманном мире. 1 страница| Фантастическая сказка о жизни в выдуманном мире. 3 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)