|
«Ибрахим сказал своему отцу и народу: «Воистину, я непричастен к тому, чему вы поклоняетесь, Кроме Того, который сотворил меня» – это и есть слово Таухида.
«Воистину, я непричастен к тому, чему вы поклоняетесь» – это первая половина свидетельства – она содержит отрицание (отрицание того, что кто-либо заслуживает поклонения – прим. перев.), то есть «Нет никого достойного поклонения». «Кроме Того, Кто сотворил меня», то есть «Кроме Аллаха» – вторая часть свидетельства.
Эти аяты являются наилучшим объяснением свидетельству Таухида («Ля иляха илля Ллах» – прим. перев.).
Ученые говорят, что в свидетельстве Таухида «Ля иляха илля Ллах» содержится отрицание и утверждение.
В отрицании («Ля иляха» – прим. перев.) выражается непричастность ко всем божествам (всему, чему поклоняются – прим. перев.) кроме Аллаха, Велик Он и Возвышен, и поклонению им, поскольку поклонение чему либо кроме Аллаха недействительно. А в утверждении («илля Ллах» – прим. перев.) выражается, что поклонения заслуживает только Аллах, Велик Он и Возвышен.
Это и есть религия Ибрахима – Аль-ханифия. Этой религии обязал придерживаться Аллах, Велик Он и Возвышен, своего пророка:
ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَ مَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
«Затем Мы внушили тебе: исповедуй религию Ибрахима единобожника и он не был из числа многобожников»
(«ан-Нахль», 16:123)
Таким образом, религия Ибрахима – это Таухид.
Поклонение не принимается кроме как с Таухидом, подобно тому, как молитва не принимается без омовения. Таухид, то есть Ихляс (см. словарь – прим. перев.), является условием принятия поклонения, как омовение – условие для действительности молитвы.
И так же, как молитва недействительна кроме как с омовением, так и поклонение недействительно, кроме как если человек будет муваххидом. Даже если на лбу человека будут следы от земного поклона, и он будет поститься днем и выстаивать молитвы ночью, все равно условием принятия всего этого будет то, чтобы он был муваххидом. Сказал Аллах, Велик Он и Возвышен:
وَ لَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَ إِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَ كُن مِّنْ الشَّاكِرِينَ
Тебе и твоим предшественникам уже было внушено: «Если ты станешь приобщать сотоварищей (делать ширк), то тщетными будут твои деяния и ты непременно окажешься одним из потерпевших убыток». Поклоняйся же одному Аллаху и будь в числе благодарных.
Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Введение | | | Аз-Зумар», 39:65–66). |