Читайте также: |
|
Большое спасибо моим коллегам из «Массачусетс ол старз»: Эллен Кашнер, Делии Шерман, Келли Линк, Гэвину Гранту, Холли Блэк и Саре Смит. А также Тому Холту и Пег Керр за помощь на стадии замысла книги; Джастин Ларбалестье и Еве Синайко – за бесценные советы в период работы над рукописью; маме и папе – за любовь и твердую уверенность, что рано или поздно я сподоблюсь написать стоящее произведение, которое опубликуют; Джиму Хиллу и Кейт Коннор – за поддержку; Эрику – за вампирские мотоциклы, бегающие на адском топливе; Элке, которой черное идет гораздо больше, чем вдовам ее врагов; Тэо и Вэлу: за создание замечательной обложки, украсившей мою книгу; великолепному литагенту Барри Голдблатту и талантливому редактору Карен Войтыла; Холли – за безграничную преданность и Джошу – за вдохновение.
Кассандра Клэр родилась в американской семье, проживавшей в Тегеране. Детство и юность писательницы – одно большое путешествие.
Где бы ни бывала Кассандра, ее повсюду сопровождали неизменные чемоданы с книгами в жанре фэнтези. Сейчас она живет в Бруклине и своей семьей считает бойфренда, двух кошек и героев своей огромной библиотеки.
www.mortalinstruments.ru
[1] Д.Д. Фрезер «Золотая ветвь».
[2] Парабатай (грен.) – собратья по оружию.
[3] И-бэй (eBay) – название интернет-аукциона.
[4] Dios mio! – Боже мой! (исп.).
[5] Puta madre (вульг.) – твою мать! (исп.).
[6] Claro – конечно (исп.).
[7] Chico – мальчик (исп.).
[8] Los vampiros, si! – вампиры, да! (исп.).
[9] Si – да (исп.).
[10] Los Ninos de la Luna – Дети луны (исп.).
[11] Хугинн – ворон Одина, скандинавского верховного бога.
[12] Т. Элиот «Бесплодная земля».
[13] Библия. Ветхий Завет. Книга пророка Исайи 14:12.
Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Подъем манит | | | ИМПУЛЬСНЫЕ И ЦИФРОВЫЕ УСТРОЙСТВА. |