Читайте также: |
|
Экватор рядом, и «Тереора» спешит, спешит к цели, подгоняемая свежим пассатом. Уже целую неделю мы видим только пустынный океан, только волны и небо…
Но вот наконец рано утром из-за горизонта вместе с солнцем вынырнули долгожданные острова. Над океаном торчали крутые неприступные скалы. Могучие валы, исступленно рокоча, обрушивались на неожиданное препятствие.
Не очень-то гостеприимно выглядят острова издали… Точно развалины гигантских замков, а облака, цепляющиеся за вершины, – словно дым. Внушительное зрелище… И красивое.
Появился остров – и ушел за горизонт, но на смену ему показался следующий – Фату-Хива. Немалый путь по голубой океанской глади отделяет их друг от друга. У берега Фату-Хивы вода зеленая, как трава: ее окрашивает планктон, который питается тем, что смывают с берета волны. Зеленое пастбище притягивает косяки рыбы, преследуемые неугомонными дельфинами.
Птицы стаями сопровождали шхуну, пикируя на рыбу, соблазненную приманками на наших удочках.
Мы подошли вплотную к берегу и тотчас убедились, что действительно попали в благодатнейший уголок Южных морей. По склонам долин, глубоко врезанных в горный массив, росли пышные леса, изобилующие разнообразными видами деревьев и кустарников. Лучшая оранжерея мира показалась бы жалкой по сравнению с ними.
Заросли, словно лепешки исполинского мха, облепили вершины. Оттуда они по уступам и расщелинам скатывались вниз, расстилаясь по долине густым ковром зеленых крон, вееров. Казалось, будто именно эта зелень окрасила воду. Зелень на суше, зелень в море… Но горы были красные, а небо голубое, как океан.
Не одна лишь тропическая жара создала эту плавучую оранжерею. В глубине острова к самому небу вздымались пики, которые перехватывали тучи и выжимали из них дождь. Быстрыми ручьями и речушками дождевая вода, сбегала сквозь заросли по долинам в зеленый океан. Время сильно источило рыхлые горные породы. Глубокие пещеры, подземные реки, причудливые скалы, острые шпили превращали остров в сказочное царство. И в этом царстве нам жить! Сейчас мы сойдем на берег и углубимся в таинственный лес, а «Тереора» устремится дальше…
Лежа на животе, вооруженные биноклем, мы пытались проникнуть взглядом в чащу, которая будет нашим домом. Красиво, угрюмо, пустынно… Безлюдье, тайны на каждом шагу…
Брандер глядел на нас, завороженных невиданным зрелищем. Перед лицом могучей безмолвной природы мы чувствовали себя очень маленькими. И не могли глаз оторвать.
– До чего же мрачно, – произнес капитан Брандер. – Эти дебри, эти горы – они так давят на человека. Возвращайтесь-ка вы с нами.
Но теперь, когда мы достигли цели, разве можно было нас отговорить!
Брандер клялся, что мы еще пожалеем, когда останемся одни. Местные жители – немногие, которые еще уцелели, – такие же угрюмые, как эти долины. Европейцев на Фату-Хиве нет. И нет никаких надежд покинуть остров, пока через месяц или два не вернется шхуна. Горы и море надежно заточат нас.
Но Брандеру пришлось уступить. Мы твердо стояли на своем. Поворачивать – поздно. Сдаваться – рано.
Мы потратили целую неделю на то, чтобы обойти весь архипелаг. Осмотрели все острова и удостоверились, что дома, рассматривая карту, листая справочники и пыльные тома, сделали удачный выбор.
Перед нами Фату-Хива, самый красивый и живописный из островов Маркизского архипелага.
– Где вас высадить? – спросил Брандер, показывая на дикий берег.
– У вас есть карта? – вопросом ответил я.
Карта нашлась, но на ней были показаны только контуры Фату-Хивы.
– Что ж, давайте осмотримся, – предложил Брандер и велел править вдоль берега.
Отвесные скалы, окаймленные внизу кипящим прибоем, обрывались в пучину. Но кое-где стена расступалась, и мы видели райские долины, уходящие в глубь острова. Плывя вдоль темно-зеленой оборки острова, мы ощущали на себе дыхание дебрей.
Брандер и Теодор стояли у поручней, выспрашивая подробности у полинезийца, местного жителя. Сами они, хотя и много лет плавали в этих водах, видели остров лишь с моря… Нужно было подыскать долину, где мы могли бы поселиться. Первое требование – питьевая вода.
Вот среди гор раскинулась красивая широкая долина, У входа в нее над лесом высятся причудливые скалы. Вдоль галечного берега выстроились хижины, крытые пальмовыми листьями. Стоят сарайчики для лодок местных жителей.
– Ханававе, – объяснил Брандер. – Вдоволь питьевой воды, изобилие фруктов. В деревне – полсотни жителей.
Лив загорелась. Она хотела тотчас же сойти на берег. Но Брандер покачал головой.
– Нездоровый климат, – сказал он. – Страшная сырость, влажный воздух, в деревне всякие болезни. Еще заразитесь. Слоновая болезнь здесь – истинное бедствие.
Ханававе замкнула свои исполинские каменные ворота, а мы продолжали путь вдоль обрывистого берега. Одно за другим сменялись тесные ущелья и расщелины, до краев наполненные зеленью. Но ни воды, ни места для жилья… Ага, вот чудесный бережок, окаймленный густым лесом!
– Аоэ теваи, – объявил островитянин.
Нет питьевой воды.
И опять долины между высоких круч. В одной нет воды, в другой так темно и тесно, что невозможно жить.
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава вторая НА КОРАЛЛОВЫХ ОСТРОВАХ ТУАМОТУ | | | Маркизский архипелаг |