Читайте также:
|
|
От упреков авторы попытались уйти, перенеся действие «Анны Карениной» на сцену, в буквальном смысле слова: первый кадр — задернутый еще занавес, последний — опустевший после представления театр.
Театральный язык фильма – ключ к неожиданному прочтению романа Толстого: по Райту, история Анны и Вронского завершилась трагедией лишь потому, что они постоянно были вынуждены разыгрывать спектакль, в котором не желали участвовать
Закрытое помещение без окон. Театр. Красивый, яркий, отделанный по высшему классу, заполненный огнями и шикарно одетыми людьми. Он может сменять декорации, показывать вам всё что угодно, всё, что пожелаете, от железнодорожной станции с хлопьями падающего снега до тихой, детской комнаты, где мирно засыпает дитя; это мир, идеальный в своём облике и полностью противоположный в своей внутренней сущности, обладает главным качеством: доступ туда ограничен. И если попасть туда, ещё возможно, то выбраться оттуда практически не реально. Такое могут только сильные духовные люди, такие как Левин, который может беспрепятственно находится в мире-театре и в мире-реальности, ясно осознавая всё.
(Рисунок 5 - Встреча Стивы и Алексея Левина).
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Экранизация произведения 2012 года. | | | Критика экранизации романа Л.Н Толстого |