|
Дехино ‘смин ятха дехе / каумарам яуванам джара
Татха дехантара-праптир / дхирас татра на мухьяти
Подобно тому, как обусловленная душа постепенно переходит из тела ребенка в тело юноши, а затем в тело старика, после смерти она переходит в другое тело. Того, кто осознал свою духовную природу, не смущает подобная перемена.
Матра-спаршас ту каунтея / шитошна-сукха-духкха-дах
Агамапайино ‘нитьяс / тамс титкшасва бхарата
О сын Кунти, преходящие радости и невзгоды сменяют друг друга, подобно зиме и лету. Их источником, о потомок Бхараты, являются чувства, и человек должен научиться переносить их, не испытывая тревог.
На джаяте мрияте ва кадачин / наям бхутва бхавита ва на бхуях
Аджо нитьях шашвато ‘ ям пурано / на ханьяте ханьямане шарире
Душа никогда не рождается и не умирает. Она никогда не возникала, не возникает и не возникнет. Она нерожденная, вечная, всегда существующая и изначальная. Душа не погибает, когда умирает тело.
Ягья-шишташинах санто / мучьянте сарва-килбишайх
бхунджате те тв агхам папа / е пачантй атма-каранат
Преданные Господа избавляются от всех последствий своих греховных поступков, потому что едят пищу, которая была принесена в жертву Господу. Остальные же, те, кто готовит пищу ради удовлетворения собственных чувств, воистину поедают один только грех.
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Пастернак Б. Л. | | | Мам эва йе прападьянте / майам этам таранти те |