Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 54. Гарри показалось, что в тот момент миссис Уизли не волновало ничего

Глава 43 | Глава 44 | Глава 45 | Глава 46 | Глава 47 | Глава 48 | Глава 49 | Глава 50 | Глава 51 | Глава 52 |




Гарри показалось, что в тот момент миссис Уизли не волновало ничего, кроме состояния Джорджа. А вот сам он, чуть успокоившись, когда мистер Уизли уже дважды поклялся, что жизни Джорджа ничто не угрожает, первым делом задумался о том, кому понадобилось взрывать магазин. Джинни, стоявшая рядом, с ожесточением кусала бескровные губы, так крепко вцепившись в руку Гарри, что на коже наверняка потом останутся отпечатки.
- Как, как это могло произойти? – в совершеннейшем шоке вопрошал Перси, потрясая своим письмом и обводя всех присутствующих абсолютно безумным взглядом.
- Мы должны немедленно отправляться в Мунго! – глотая слёзы в полной истерике периодически выкрикивала миссис Уизли, и мистер Уизли каждый раз терпеливо отвечал ей, что Джорджу дали сильное снотворное, и до вечера он наверняка проспит.
В разгар этого кошмара вернулись Рон с Гермионой со стопками учебников.
- Что случилось? – испуганно выкрикнул Рон, влетая в гостиную с таким видом, как будто за ним гнались. Наверное, рыдания миссис Уизли были слышны не только из холла, но даже с улицы.
- Кто-то взорвал магазин Джорджа, - дрожащим голосом пояснила Джинни.
Раздался грохот. Это Гермиона выронила свои учебники, некоторые из них, довольно тяжёлые, упали прямо ей на ноги, но она не заметила. Рон же, напротив, свою стопку аккуратно положил на стол и даже методично поправил книги, чтобы они лежали ровно. Гарри знал это его спокойствие. Друг был на пределе.
- И? – тихо спросил Рон, поднимая глаза на Гарри. Тот прочёл в них готовность услышать самое худшее и постарался ободряюще улыбнуться. Вышло неважно, а, может, Рон был не в состоянии разобрать этот жест, и жалкая улыбка показалась ему приговором, но он вдруг пошатнулся и схватился за горло.
- Он жив, Рон, Джордж жив! – Джинни оказалась возле брата в мгновение ока и, поддерживая его под локоть, усадила на ближайшее кресло. – Они с Анджелиной отделались незначительными повреждениями, нам так повезло!
Рон молча смотрел на неё, и Гарри видел, как у него на скулах заходили желваки. Гермиона медленно опустилась на пол, прямо на том месте, где стояла, и Гарри поспешил поднять её. Да, наверное, стоило сообщить им поосторожнее. Гарри запоздало вспомнил, как отреагировал он сам, когда Рон объявил ему в день после битвы, что Джинни отправили в Мунго.
- Как… - голос Рона сорвался, и он несколько секунд помолчал. – Какая сволочь…
- Пока неизвестно, - мрачно отозвался Перси. – Но сам Джозеф Стивенс, глава Аврората, пообещал, что это дело так не оставят. Джордж и Анджелина – герои войны, никто не смеет нападать на них.
- Но кто-то посмел, - тихо сказал Гарри, и все повернулись к нему.
- За что? – выдохнула Гермиона, закрывая лицо руками.
- Всех Пожирателей, вроде, отловили, - непонимающе пробормотал Рон. – Кто?
Наверное, этот вопрос занимал сейчас всех. Кроме…
- Мы должны быть рядом, когда он проснётся! – настаивала миссис Уизли, размазывая по лицу слёзы, и мистер Уизли, наконец, сдался. Все, естественно, засобирались в больницу, каждому хотелось лично убедиться что Джордж и Анджелина в порядке.
- А кто прислал тебе письмо? – мимоходом спросил Гарри, пока они с Перси и Роном сидели в гостиной в ожидании остальных.
- Коллега по работе, - чуть покраснев, ответил Перси, непроизвольно засунув руку в карман, где, как предположил Гарри, лежало письмо. – У него отец работает в Аврорате.
Чего-то Перси не договаривал, но Гарри не стал спрашивать. Сейчас было не до того. Мистер и миссис Уизли спустились последними, и вся компания сразу же отправилась на улицу и, разбившись на пары, все трансгрессировали в Мунго. Перси пары не нашлось, и ему пришлось трансгрессировать в одиночку.
Пока они шли по длинному коридору первого этажа к палате, в которой лежал Джордж, Гарри с мрачным сожалением думал, как часто в последнее время им приходилось бывать в Мунго. Это же неправильно. Но жизнь редко бывает такой, как хотелось бы людям, и, наверное, выход был только один – смириться и жить в надежде, что в будущем ситуация переменится в лучшую сторону.
В коридоре, возле двух палат, в которых лежали Джордж и Анджелина, собрался, наверное, весь Аврорат в полном составе. Сам Джозеф Стивенс выступил вперёд, завидев мистера и миссис Уизли, выразил им свои сожаления по поводу случившегося и пообещал обеспечить Джорджу самую лучшую охрану.
- Мы непременно разберёмся в этом деле, - сурово произнёс он. – Никто не смеет взрывать магазины и оставаться безнаказанным.
- Что вам уже удалось выяснить? – спросил мистер Уизли. – Кто-то ещё пострадал?
- Нет, к счастью, по какой-то причине в тот момент в магазине не было никого, кроме мистера Уизли и мисс Джонсон, но и они находились в подсобке, - отрапортовал мистер Стивенс. – Мы как раз ждём, когда кто-то из них проснётся и окажется в состоянии отвечать на наши вопросы.
- Я не позволю беспокоить моего сына, пока он полностью не поправится! – возмущённо воскликнула миссис Уизли, но муж твёрдо отстранил её от мистера Стивенса.
- Это необходимо для безопасности Джорджа, дорогая, - настойчиво произнёс он. – Нужно убедиться, что преступник не совершит второго покушения.
- Скажите, у мистера Уизли были враги? – поинтересовался мистер Стивенс, оглядывая всех стоявших перед палатой. – Он с кем-нибудь ссорился в последнее время?
- Насколько мы знаем, нет, - растерянно ответил мистер Уизли, и все синхронно кивнули. – Но в последнее время Джордж жил в квартире над магазином, мы его не так часто видели. Может быть, он чего-то нам не рассказал.
- Скажите, мистер Стивенс, - Гарри наконец-то получил возможность задать мучивший его вопрос, - вы считаете, что этот взрыв никак не связан с… войной?
- Мы прорабатываем все версии, мистер Поттер, - серьёзно ответил аврор. – Но пока что для подобных подозрений нет никаких оснований. Все Пожиратели смерти, все до одного, кроме Люциуса и Драко Малфоев, либо мертвы, либо сидят в Азкабане. Конечно, у Волан-де-Морта были не такие явные сторонники, но пока что никаких указаний на месть с этой стороны нет. Да и потом, почему именно Джордж Уизли? Логичнее было бы мстить вам, мистер Поттер.
Гарри признал правоту аврора. Но, если не война, то что, что могло послужить причиной? Неужели Джордж перешёл кому-то дорогу в бизнесе?
- Мне будет важно получить любую информацию, например, касающуюся работы мистера Уизли, - добавил мистер Стивенс, доставая блокнот. – Не будем терять время.
- Как они? – раздался полный паники голос, и, выглянув из-за толпы авроров, Гарри увидел бегущего по коридору с безумным видом Ли Джордана. – Они живы?
- Да, угрозы для жизни нет, - быстро ответил Рон, пожимая руку Ли, в полуобморочном состоянии сползающему по стене на пол.
- Мерлин, я думал, я умру, - выдохнул тот, закрывая глаза, но через секунду он снова был на ногах. – Мистер Стивенс, вы должны найти этого поддонка, чтобы я мог разорвать его голыми руками.
- Мы сделаем для этого всё возможное, - сухо кивнул аврор. – Вы близкий друг мистера Уизли, я так понимаю?
- И Анджелины тоже, - кивнул Ли. – Я ещё и их коллега по работе.
- Замечательно, - оживился Стивенс. – Значит, вы можете рассказать нам о работе мистера Уизли.
Ли с готовностью кивнул.
- Скажите, - Стивенс приготовился писать, подложив под блокнот твёрдую папку, - в последнее время мистер Уизли или мисс Джонсон не ссорились с кем-либо?
- Как будто нет, - задумался Ли. – То есть, я не знаю, считается ли это…
- Любая информация может оказаться важной, - приободрил его мистер Стивенс.
- В прошлое воскресенье мы с Джорджем и Анджелиной были в одном баре в Хогсмиде, - начал Ли. – И там к Анджелине привязался какой-то пьяный придурок. Ну, мы с Джорджем его и выкинули на улицу.
- Вы знаете его имя? – последовал вопрос, и Ли пожал плечами.
- Нет, как-то не спросили, - растерянно ответил он. – Хотя, кажется, он представлялся Анджелине. Но мы с Джорджем действовали на равных, так что с таким же успехом он мог бы затаить злобу и на меня.
- Вы не представляете, какими мелкими и незначительными, да что там, просто абсурдными, бывают иногда мотивы страшных преступлений, - мрачно сказал стоявший рядом пожилой аврор. – Эта информация может оказаться по-настоящему важной.
- А как насчёт партнёров по бизнесу? – спросил Стивенс, закончив записывать ответ Ли. – Может быть, мистер Уизли обманул какого-нибудь поставщика, не заплатил ему деньги? Не взял у него товар? Может быть, наоборот, сам не поставил то, что обещал? Перешёл кому-то дорогу? Может быть, были замешаны большие деньги?
Ли немного растерялся от такого разнообразия возможностей.
- Нет, - наконец, твёрдо ответил он. – Принцип работы Джорджа – честность. Он никогда бы никого намеренно не подставил. Знаете, Джордж может… мог бы показаться легкомысленным, но только в том, что не касается бизнеса.
- Очень хорошо, - произнёс мистер Стивенс, отнюдь не выглядевший разочарованным таким ответом. – Честных-то чаще всего и не любят. Подумайте, что необычного было последнее время в работе мистера Уизли? Что могло спровоцировать подобную злость?
Ли кусал губы, честно стараясь что-нибудь вспомнить, но, Гарри это видел, ему ничего не приходило в голову.
- Если говорить о недавних изменениях, то, может быть, вы знаете, Джордж купил магазин «Зонко» в Хогсмиде, - выдавил Ли. – Но бывший хозяин не должен был затаить злобу, Джордж не заставлял его продавать магазин, он просто предложил хорошие деньги. И, после того, как Джордж купил «Зонко», я стал работать там, потому что Джордж взял на работу Анджелину.
Стивенс без устали строчил в блокноте, и Гарри, украдкой следивший за ним, поразился тому профессионализму, с которым глава Аврората подходил к расследованию этого преступления. Надо же, до каких мелочей нужно докапываться, чтобы выяснить истинную причину какого-либо события!
- Ещё недавно Флер, это жена Билла, старшего брата Джорджа, - пояснил Ли, и Стивенс чуть нахмурился, пытаясь разобраться в родственных связях семьи Уизли, - предложила помочь с открытием филиала магазина во Франции. Джорджу очень нравилась эта идея, он собирался ближе к лету поехать во Францию и заняться этим. Но пока что дальше проектов и пары писем дело не шло. И об этом мало кто знал.
- А сам мистер Уизли не рассказывал чего-нибудь в последнее время? – снова вступил в разговор пожилой аврор. – Может быть, он странно себя вёл? Что-то скрывал, чтобы никого не беспокоить?
- Знаете, Джордж теперь часто ведёт себя немного странно, - понуро сказал Ли. – Но это ведь вполне естественно в его положении, правда?
Авроры сочувственно покивали, а по щекам миссис Уизли снова потекли слёзы.
- Так, а мисс Джонсон, может быть, покушение было совершенно на неё? – сменил тему Стивенс. – Бывший парень? Ревнивый поклонник, которому не нравилось, что она стала работать с мистером Уизли?
- Анджелина встречалась с Фредом, - с несчастным видом сказал Ли, засовывая руки в карманы. Гарри ещё по школе помнил, что Ли всегда так делал, когда чувствовал себя неуютно. – После него – ни с кем. Фред её ни у кого не уводил, они довольно давно встречались, давно нравились друг другу.
- А во время войны? – наконец, спросил Стивенс. – Мистер Уизли или мисс Джонсон могли нажить себе врагов?
- Могли, - сразу же кивнул Ли. – Мы старались никого не убивать, но и на нашем счету есть несколько Пожирателей в Азкабане. А у них ведь есть родственники, друзья какие-нибудь… К тому же, мы вели подпольную деятельность, пока Гарри занимался своими делами. Радиопередача «Поттеровский дозор», может, вы слышали?
- Непочатый край работы, - сказал пожилой аврор, обращаясь к Стивенсу.
- Мы проработаем каждую версию, - непреклонным тоном заметил тот. – Этого нельзя так оставлять. Я не позволю.
Гарри смотрел на него с восхищением. Почему-то хотелось поверить этому высокому, сильному человеку. Он действительно сделает всё, что в его силах, чтобы не позволить.
- Прошу прощения, - дверь палаты Джорджа вдруг распахнулась, и на пороге показался очень рассерженный целитель с огромными усами, напомнивший Гарри Слизнорта, - вы не могли бы разговаривать потише? Вы уже разбудили мистера Уизли.
- Как он? – всполошилась миссис Уизли. – Можно мы зайдём к нему?
- Можно, - смилостивился целитель, - только ведите себя тихо, мистеру Уизли нужен покой.
Организованной толпой они вошли в палату, и Гарри со стеснённым сердцем подошёл к кровати, на которой лежал Джордж с повязкой на голове.
- Привет, - слабым голосом произнёс он, пока миссис Уизли осыпала его поцелуями, заодно орошая слезами. – Как Анджелина? Они не врут мне?
- С ней всё в порядке, мистер Уизли, повторяю вам в третий раз, - терпеливо повторил целитель, глядя в какой-то приборчик вынутый из кармана. – У неё точно такая же контузия, как у вас. Плюс, несколько ссадин и ушибов.
- Ещё пострадавшие есть? – Джордж перевёл взгляд на отца, и мистер Уизли быстро помотал головой. – Хвала Мерлину!
- Как так вышло, что в магазине никого не было? – спросил молчавший до этого Рон. – У вас же всегда толпится народ.
- Нам неожиданно на день раньше доставили материал из Мексики, - Джордж закашлялся. – Пришлось закрыть магазин на технический перерыв и пойти в подсобку распаковывать коробки.
- Это-то вас и спасло, - тихо пробормотал подошедший Стивенс, и Гарри чуть повернул голову в сторону, чтобы лучше слышать разговор авроров. – Хотя, Ник, если преступник хотел только напугать мистера Уизли, то, возможно, товар пришёл на день раньше не просто так. Надо проверить.
Пожилой аврор, а, по всей видимости, именно он и был Ником, согласно кивнул, Гарри видел его отражение в висевшем на противоположной стене зеркале.
- Неужели я что-то не доработал? – вдруг почти с отчаянием спросил Джордж, и Стивенс, как гончая, учуявшая след, устремился вперёд.
- Что вы имеете в виду, мистер Уизли? – вкрадчиво спросил он.
- Что-то взорвалось, значит, я недостаточно проверил какое-то изобретение, - пояснил Джордж. – Наверное, мне не стоит больше этим заниматься.
- Вы считаете, что взорваться мог один из ваших шуточных товаров? – уточнил Стивенс, делая знак Нику, чтобы он не записывал.
- Кто вы такой? – вместо ответа спросил Джордж.
Стивенс несколько удивился, но виду не подал. Гарри мог его понять: в первые две недели после победы «Ежедневный пророк» так и лопался от его фотографий и заметок, посвящённых его биографии. Прошлый глава Аврората, Гавейн Робардс, в своё время отказался сотрудничать с Пожирателями, и те, по всей видимости, наложили на него Империус. Робардса видели во время финальной битвы, он сражался на стороне Волан-де-Морта, но как только Тёмный Лорд пал, Робардс немедленно бросился в Министерство, объясняя своё поведение Империусом. В «Пророке» потом была большая статья, оправдывающая Робардса. Кингсли лично присутствовал при его допросе с использованием сыворотки правды и лично заверил магическое сообщество в том, что Робардс говорил искренне, что его вины во всём произошедшем нет. Однако, Робардс всё равно подал в отставку, не считая себя достойным поста не только главы Аврората, но даже и рядового аврора. И Гарри его понимал. И тогда на его место пришёл Джозеф Стивенс, много лет проработавший в Аврорате и проявивший себя настоящим специалистом и непримиримым поборником тёмных сил. Но всё дело было в том, что читать газеты Джордж начал лишь осенью, до этого его мало интересовал окружающий мир.
- Моё имя Джозеф Стивенс, - представился аврор. – Я глава Аврората. Я буду лично следить за расследованием этого дела.
- Я честно скажу, что вам лучще всего проверить, - Джордж тяжело вздохнул. – Неделю назад в продажу поступили усовершенствованные фейерверки. Мы с Ли добавили ещё несколько фигур, залпов стало больше и…
- Мистер Уизли, ваши изобретения не причём, - остановил его Стивенс. – Кто-то намеренно взорвал ваш магазин неизвестным заклинанием.
Стоявшая рядом с Гарри Гермиона резко повернула голову в сторону аврора, как будто его последняя фраза навела её на какую-то мысль.
- Хотите сказать, кто-то пытался меня убить? – недоверчиво спросил Джордж, бросая быстрый взгляд на родителей. – Ерунда какая!
- Или вас, или мисс Джонсон, - кивнул Стивенс. – Ерунда ерундой, но первым делом мы просканировали предполагаемое место взрыва, и наши радары зафиксировали на этом месте мощный выброс магии примерно в момент взрыва.
- И кому я так понадобился? – попытался пошутить потрясённый Джордж.
- Это мы и хотим выяснить, - кивнул Стивенс. – С вашей помощью, мистер Уизли. Если вы не возражаете, я попросил бы всех покинуть палату. Я хотел бы поговорить с мистером Уизли без свидетелей.
- Называйте меня Джорджем, - попросил Джордж, устало откидываясь на подушку и через силу улыбаясь матери.
- Мисс Джонсон тоже проснулась, - проинформировала их молоденькая целительница, как только они вышли в коридор. – Если вы хотите её навестить, то можете войти. Только не все сразу.
- Ребята, вы идите первыми, - предложил мистер Уизли. – Всё-таки вы лучше знаете Анджелину, чем мы.
Гарри такой вариант вполне устраивал, ему хотелось переговорить с Анджелиной с глазу на глаз.
- Гарри, я тебя умоляю, только не вздумай приставать к ней с вопросами, - прошептала ему на ухо Джинни, словно прочитав его мысли.
- Я и не собирался, - несколько резко буркнул он в ответ.
- Знаю я это «не собирался», - хмыкнула Джинни, когда они уже входили в палату.
Анджелина выглядела хуже Джорджа. Её шоколадная кожа приобрела пепельный оттенок, на лице было несколько багровых кровоподтёков, голова была замотала бинтом, с правой стороны, у виска, пропитавшимся кровью.
- Как Джордж? – было первое, что спросила Анджелина, завидев их.
- Нормально, - заверила её Джинни. – Недавно проснулся, чувствует себя вполне сносно. А ты?
- Не могу похвастаться тем же, - простонала Анджелина. – У меня всё болит. Я, кажется, сломала два ребра и палец на ноге, меня напоили Костеростом, и он ещё действует.
- Тебе нужно отвлечься, - Гарри вспомнил, как ему самому на втором курсе растили кости в руке. – Расскажи, как всё произошло?
Джинни бросила на него убийственный взгляд, но Гарри его проигнорировал. Ничего такого он не спросил, а такой вопрос был вполне естественен в данной ситуации.
- Пришёл какой-то материал из Мексики, - морщась, начала Анджелина, - который Джордж ждал только завтра. Он немного рассердился, что магазин придётся ненадолго закрыть, потому что одному ему было не справиться, коробок было много. Я закрыла дверь, повесила табличку «Технический перерыв» и спустилась в подсобку к Джорджу. Он уже вскрыл несколько коробок, а меня просил отмечать по квитанции, всё ли прошло. Я закрыла дверь, прислонилась к ней спиной и стала писать. А потом раздался страшный грохот, и мне показалось, что меня что-то со всей спины толкнуло в спину. Я даже успела подумать, что кто- то резко распахнул дверь. Последнее, что я помню – это Джордж, пытавшийся меня поймать. Я, видимо, летела по воздуху, правда, и он тоже, я видела, что у него ноги оторвались от земли. А потом я врезалась головой во что-то твёрдое и больше ничего не помню.
- Как же повезло, что вы были в подсобке, - дрожащими губами прошептала Гермиона.
- И хорошо, что магазин был закрыт, - добавил Рон. – Не то обязательно были бы жертвы.
- Что это взорвалось? – спросила вдруг Анджелина, и Джинни, быстро обернувшись к Гарри, едва заметно качнула головой.
- Не знаем, - поспешила ответить Гермиона. – Но к тебе, наверное, скоро придёт мистер Стивенс, он скажет, какие версии они рассматривают.
- Стивенс? – Анджелина резко вскинула брови и тут же скривилась от боли. – Значит, этим занимается Аврорат?
От необходимости отвечать их избавил сам глава Аврората, появившийся в дверях, и ребята, пожелав Анджелине скорейшего выздоровления, покинули палату.
- Джорджу снова дали снотворное, - сказал ожидающий их в коридоре мистер Уизли. – У него разболелась голова. Теперь он проспит до утра.
- Где мама? – спросила Джинни.
- Разговаривает с целителем, - Перси махнул рукой на одну из дверей.
По всей видимости, целителю удалось почти успокоить миссис Уизли, потому что вышла она из кабинета куда более собранной, чем была с того самого момента, когда мистер Уизли сообщил ей о взрыве. Они решили вернуться в Нору, потому что ни Джордж, ни Анджелина сейчас в них не нуждались, к тому же, все чувствовали себя морально измотанными.
Нора встретила их успокаивающей тишиной, и Гарри с трудом мог поверить, что только сегодня утром миссис Уизли кричала на них за неприличное поведение. Казалось, что это было ужасно давно и бесконечно мелко по сравнению с тем, что случилось потом.
- Эй! Есть кто-нибудь? – вдруг раздался громкий голос из гостиной, и Гарри быстро выхватил палочку.
- Это Чарли! – воскликнула миссис Уизли, устремляясь вперёд. Мистер Уизли поспешил за ней.
Войдя в гостиную, Гарри сразу же увидел в камине голову взволнованного Чарли.
- Где вас носило? – возмущённо воскликнул тот. – Как Джордж?
- Всё нормально, ему страшно повезло, отделался контузией, - быстро заговорила миссис Уизли.
- Хвала Мерлину! – Чарли на секунду прикрыл глаза. – Мне сказали только, что его магазин взорвали, но о судьбе Джорджа никто ничего не знал. И, как нарочно, ни вас, ни Билла не было дома.
- Билл и Флер уехали на Рождество во Францию, - напомнил мистер Уизли.
- Точно, - согласился Чарли. – Чёрт, у меня всё на свете из головы вылетело!
- Вылетит тут, - буркнул Рон. – Идёмте в мою комнату?
Они вчетвером поднялись наверх и без сил попадали на кровати.
- А мне только показалось, что всё начало налаживаться, - пожаловалась Гермиона.
- Может быть, это всё-таки случайность? – с надеждой спросила Джинни, но Гарри нутром чувствовал, что этот взрыв был кем-то заранее спланирован, хотя и решил не говорить этого вслух.
- Я всё-таки думаю, что это месть за что-то, случившееся во время битвы, - пробормотал он, сбрасывая ботинки и поудобнее устраиваясь на кровати.
- Согласен, - поддержал его Рон. – Джордж никогда не делал никому ничего по-настоящему плохого. Филч что ли ему мстит?
- Слышал, что сказал тот аврор, который был вместе со Стивенсом? – напомнила Гермиона. – Иногда преступления совершаются по абсурдным мотивам. Может быть, этот человек просто не в себе? Например, он купил в магазине Джорджа Блевательный батончик, а потом не мог остановить рвоту. А теперь решил отомстить.
- Гермиона, это полная чушь! – недоверчиво глядя на неё, воскликнул Рон. – Никто не станет взрывать магазин из-за такой ерунды.
- Это для тебя ерунда, а в его воспалённом сознании могла выстроиться целая цепочка, - не согласилась Гермиона. – Конечно, я так не считаю, но всё может быть.
- Мне кажется, тут дело серьёзнее, - тихо сказала Джинни. – Хотя, Джордж ведь никого не убивал во время битвы. Может, всё-таки бизнес?
- Может быть, - Гарри покривил душой, глядя в её измученное лицо.
- Послушайте, - странным голосом начала Гермиона, - это наверняка просто совпадение, но всё же мне пришла в голову одна мысль.
- Какая? – Гарри почувствовал, как заколотилось сердце. Догадки Гермионы очень часто в итоге оказывались верными.
- Когда Стивенс сказал, что их радары засекли мощный выброс магии, - немного волнуясь, начала Гермиона, и Гарри вспомнил, как резко она взглянула на главу Аврората в палате Джорджа, - то есть, что кто-то применил заклинание, я подумала… Раз он не назвал это заклинание, значит, они либо его не знают, либо знают, но не хотят говорить, верно?
Все кивнули.
- Это вам ничего не напоминает? – почти шёпотом спросила Гермиона.
Рон нахмурился, но Гарри видел, что друг, точно так же, как и он сам, не понимает, к чему клонит Гермиона.
- Ты не могла бы объяснить подоступнее? – поинтересовалась Джинни.
- Помните, ваши родители пытались выяснить, какое заклинание применил Руквуд? – Гермиона закусила губу. – В Министерстве ответили, что это разновидность взрывающего заклятия, его более мощная, тёмная разновидность. И заклятие так и не назвали.
- Ты думаешь… - Гарри даже привстал от изумления. Рон выпучил глаза.
- Я не знаю наверняка, - напомнила Гермиона. – Но ситуации очень похожи, правда?
- Но Руквуд в Азкабане, - напомнила Джинни, переводя взгляд с Гермионы на Гарри и обратно.
- Не один Руквуд мог знать это заклинание, - Рон покачал головой. – Похоже, Волан-де-Морт неплохо обучал своих слуг тёмной магии.
- Но все Пожиратели в Азкабане или мертвы, - упрямо продолжила Джинни.
- Не все, - весомо сказал Рон.
- Ты думаешь, Люциус стал бы так рисковать? – с сомнением спросил Гарри. – Он слишком труслив для этого.
- Есть ещё Драко, - пожал плечами Рон, но даже в его голосе не было уверенности.
- Ты сам понимаешь, что это бред, - Гарри пожал плечами. – Малфои всё ещё в себя прийти не могут от счастья, что вышли сухими из воды. Тем более, Люциуса предупредили, что за любое нарушение закона он окажется в Азкабане до конца жизни.
- Схватили не только всех Пожирателей, - добавила Гермиона, пропустив мимо ушей разговор о Малфоях, - но и тех, кто Волан-де-Морта поддерживал, просто меток у них не было. Например, ту же Амбридж.
На лицах Рона и Джинни Гарри увидел отражение собственной мстительной улыбки.
- Кто-то так хорошо затаился? Остался вне подозрения? – уточнил Рон. – И теперь мстит?
- Как вариант, - кивнула Гермиона.
- Но почему Джорджу? – Джинни взмахнула руками. – Я никак не могу понять, кому он так насолил?
- Или Анджелине, - напомнил Гарри. – Хотя, с ней та же самая ситуация.
- С натяжкой можно предположить, что кто-то хотел достать Ли, - вдруг сказал Рон. – Он мог не знать, что Ли теперь работает в «Зонко».
- Кстати, идея «Поттеровского дозора» полностью принадлежала Ли, - вставила Джинни. – Пожирателей должна была жутко злить эта передача.
- Нет, - Гарри отмёл эту версию. – Ли уже довольно давно работает в «Зонко», это не могло остаться для преступника незамеченным.
Гермиона запустила руку в волосы, как делала всегда, когда ей приходила в голову какая-то идея.
- Может быть, мы зря привязались к идее, что кто-то хотел отомстить Джорджу? – с отсутствующим видом спросила она. – Может, стоит учитывать элемент случайности?
- То есть? – чуть раздражённо уточнил Рон.
- Если кто-то хотел просто заявить о себе, то что могло быть лучше, чем взорвать полный детишек магазин? – вопросом на вопрос ответила Гермиона, повернувшись к нему. – Чтобы показать серьёзность своих заявлений.
- Ты имеешь в виду… - Гарри похолодел при этой мысли.
- Да, - кивнула Гермиона, глядя ему прямо в глаза.
- Что ты имеешь в виду? – недовольно спросила Джинни. Гарри снова забыл, что это они трое научились понимать друг друга без слов, а вот Джинни это пока что не было доступно.
- Я хочу сказать, - Гермиона и сама смутилась, обнаружив свой промах, - что если кто-то хотел дать понять Министерству… Если кто-то таким образом сделал заявление…
Гарри понял, что она не могла произнести это вслух. Слишком многое это меняло. Слишком страшно от этого становилось.
- Я не понимаю, - отрезала Джинни, сдвинув брови.
- Гермиона полагает, что таким образом кто-то мог попытаться… - Рон осёкся, и Гарри смирился с мыслью, что объяснять всё Джинни придётся ему.
- Волан-де-Морта больше нет, - издалека начал Гарри, и Джинни повернулась к нему, сердито сверкая глазами. – Место главного тёмного мага освободилось. Если кто-то хочет его занять, то, как предположила Гермиона, он не мог бы сделать ничего более устрашающего, чем взорвать полный детишек магазин. И тогда, получается, Джордж пострадал просто потому, что подвернулся под руку.
Повисло гнетущее молчание. Гарри провёл ладонью по лицу. Это была всего лишь версия, но и она, как любя другая, имела право на существование.
- Но тогда… - Джинни подняла на него огромные, расширившиеся от ужаса глаза. – Новая война?
Гарри встал и подбросил пару поленьев в почти затухший камин, надеясь согреться. Хотя, он слишком хорошо знал этот холод, от которого не было спасенья. Он рождался в душе.



Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 53| Глава 55

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)