Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

TЕКСT 6

О император, люди, погрязшие в материальном, глухи к науке о высшей истине и потому находят множество тем для обсуждения, связанных с жизнью человеческого общества. | TЕКСT 3 | TЕКСT 4 |


Читайте также:
  1. TЕКСT 3
  2. TЕКСT 4
  3. TЕКСT 5

этаван санкхйа-йогабхйам сва-дхарма-париништхайа

джанма-лабхах парах пумсам анте нарайана-смртих


Высшее совершенство человеческой жизни, которого можно достичь, либо познав природу материи и духа, либо овладев мистическими силами, либо в совершенстве исполняя предписанные обязанности, состоит в том, чтобы в конце жизни помнить о Личности Бога.


КОMMЕНTАРИЙ: Нарайана - это Личность Бога, трансцендентная к материальному творению. Все, что создается, поддерживается и в конце концов уничтожается, находится в пределах махат-таттвы (материальной субстанции) и называется материальным миром. Однако бытие Нарайаны, Личности Бога, не подчиняется законам махат-таттвы, и потому Его имя, форма и качества также не подчиняются законам материального мира. Высшего совершенства можно достичь, либо занимаясь эмпирической философией, которая учит, как отличить материю от духа, либо овладев мистическими силами, позволяющими в конце концов попасть на любую планету во вселенной и за ее пределами, либо выполняя религиозные предписания. Однако в любом случае высшего совершенства достигает только тот, кто находится на ступени нарайана-смрти, то есть постоянно помнит о Личности Бога. А подняться на эту ступень можно, только общаясь с чистым преданным, который доведет до логического конца трансцендентную деятельность джнани, йога или карми в рамках конкретных, предписанных шастрами обязанностей. История знает немало примеров людей, достигших духовного совершенства, один из них - Санакади Рши и
девять прославленных Йогендр, которые достигли совершенства только после того, как посвятили себя преданному служению Господу. Но никто из преданных Господа никогда не сворачивал с пути преданного служения и не обращался к методам джнаны или йоги.

Любой человек хочет достичь совершенства в той деятельности, которой занимается. Здесь сказано, что таким совершенством является нарайана-смрти, и потому каждый должен приложить все усилия, чтобы достичь его. Иначе говоря, нужно так перестроить свою жизнь, чтобы постепенно обрести способность всегда помнить о Личности Бога.

 

---------------------------------------------------------
мой знакомый ответил:


Андрей, если ты других преданных считаешь змеями, то о чем я могу с тобой еще говорить. То, что этот перевод сделан не Шрилой Прабхупадой, еще не дает тебе право критиковать его. Мы не Исскон и у нас свои Ачарьи, учителя, проповедники. Мне кажется, что ты считаешь себя слишком умным преданным, который якобы разбирается в толкованиях священных писаний. Если этот перевод Шримад Бхагаватам задел твой раздутый эгоизм, то это не наша проблема, а твое не понимание. Ты похож на пчелу которая летает снаружи банки с медом и лижет ее делая вид, что наслаждается медом, но вкус меда, ты так и не попробовал. Я например очень сомневаюсь, в том, что ты понял хотя бы маалую долю того, что Шрила Прабхупада написал в Своих книгах. Потому, что человек у которого слишком раздуто самомнение и эгоизм вряд ли может хоть немного соприкоснуться с подлинным пониманием священных писаний. Попытайся впервую очередь поработать над собой, загляни внутрь себя и попытайся понять, что движет тобой, поиск истины или поиск недостатков в других. Харе Кришна.

 

потом ответил я.


<Андрей, если ты других преданных считаешь змеями, то о чем я могу с тобой еще говорить.>
Считаю змеей любого, кто не имея полномочий от истинного представителя Кришны, трактует Его слова, полагаясь на свою эрудицию.

Змея, даже украшенная бриллиантом, все равно остается змеей.


<То, что этот перевод сделан не Шрилой Прабхупадой, еще не дает тебе право критиковать его.>
У меня, как и у любого живого существа, находящегося в человеческом теле, есть право воспользоваться приложенным к нему разумом, чтобы оценить и высказать свою оценку любому явлению, происходящему в этом мире. И на основе вайшнавской сиддханты, понять насколько то или иное явление, в данном случае перевод и комментарий соответствуют тому, что говорит истинный Ачарья.

<Мне кажется, что ты считаешь себя слишком умным преданным, который якобы разбирается в толкованиях священных писаний.>

Тебе может казаться все, что угодно. Как и маленькому насекомому, родившемуся ночью и не дожившему до рассвета кажется, что Солнца нет и не может быть.

 


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
TЕКСT 5| lt;Мы не Исскон и у нас свои Ачарьи, учителя, проповедники>.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)