Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 67

Глава 56 | Глава 57 | Глава 58 | Глава 59 | Глава 60 | Глава 61 | Глава 62 | Глава 63 | Глава 64 | Глава 65 |


 

Я готовлюсь к сарказму Раффи насчет маленького воссоединения Клары. Он прислоняется к стене магазина, который практически цел - темная, угрожающая фигура в ночи. Если бы я его не знала, я бы сделала большой круг, чтобы обойти его.

Когда я могу достаточно приблизиться, чтобы разглядеть его лицо, на нем нет и тени сарказма. Он смотрит на воссоединение Клары с ее семьей с намного большей симпатией, чем я могла бы предположить для ангела, даже для Раффи.

И тогда я вспоминаю комментарий Велиала, когда он сказал, что ангелы не были созданы для одиночества. Поэтому, может он понимает больше, чем я думала.

- Я отменяю твой воинский статус, - говорит он, глядя на Клару и ее семью.

- У меня был воинский статус?

- Где-то около тридцати секунд.

- Какое отвратительное преступление я совершила, чтобы лишиться своего великого статуса?

- Настоящий воин должен вернуть свой меч, прежде чем заниматься личными делами.

- Все мои дела - личные. Каждое сражение - личное, - я веду Раффи в сторону кучи деревянных обломков и черепицы, где я спрятала меч.

- Хммм. Хороший ответ. Наверное, ты все-таки восстановишь свой статус.

- Маловероятно.

Я распихиваю деревянные развалины с дороги, пока не вижу запятнанную мордочку мишки.

- Вот она.

Я осторожно достаю мишку и меч. Гордо поправляю тюлевую юбку, показывая ему ножны. Раффи секунду смотрит на замаскированный меч, прежде чем прокомментировать.

- Ты знаешь, скольких этот меч убил?

- Это идеальная маскировка, Раффи.

- Этот меч - не просто ангельский клинок. Она - меч архангела. Лучше, чем меч ангела, в случае, если что не ясно. Ее страшатся остальные ангельские мечи.

- Что, другие мечи дрожат в ножнах, когда видят ее? - я прохожу мимо кучи разбросанного барахла к лодке капитана Джейка.

- Да, если хочешь знать, - говорит он, следуя за мной. - Она была создана для предельного уважения. И как она должна его получить, замаскированная под мишку в свадебном платье?

- Это не свадебное платье, а юбка для ее ножен. И она милая.

- Она ненавидит все милое. Она хочет калечить и терзать все милое.

- Все любят милое.

- Ангельские мечи ненавидят, - он поднимает бровь и смотрит на меня сверху вниз.

Думаю, не буду ему говорить, сколько милейших фигурок и картин ангелов было у нас в Мире До.

Мамин аппарат для выслеживания должен быть тут, но я не вижу его среди разбросанных развалин. Вместо этого я нахожу съёмный ремень с висящими на нем кошельком и ключами. Я привязываю медвежонка к ножнам, и это выглядит идеально. Я защелкиваю один конец вокруг ленты, пришитой к шее мишки, а другой - за ремень ножен.

- Ты еще не давала ей имя? - спрашивает он. - Она любит мощные имена, поэтому, может тебе стоит успокоить ее, дав ей хорошее.

Я закусываю губу, вспоминая, что говорила Тра-Тру как назвала свой меч.

- Эм, я назову ее, как она пожелает, - я одариваю его гадкой улыбочкой.

Он выглядит так, будто готовится к худшему.

- Она меняет имя с каждым новым владельцем. Если ты дала ей имя, оно будет таким до тех пор, пока она с тобой.

Черт.

Он смотрит на меня так, словно уже ненавидит это имя.

- Ну и какое?

Я раздумываю, не солгать ли, но какой в этом смысл? Я откашливаюсь.

- Мишка Пуки.

Он так долго молчит, и я начинаю думать, что он не услышал меня, но затем он, наконец, говорит:

- Мишка Пуки?

- Это была просто маленькая шутка. Я не знала.

- Я упоминал, что у меня есть сила, правда? Ты осознаешь, что когда она вступает в битву, она должна представиться противостоящему мечу? Она будет вынуждена сказать что-то нелепое, вроде "Я Мишка Пуки из древней линии ангельских мечей" или "Склонись передо мной, Мишкой Пуки, у которой есть только двое равных на всем белом свете». - Он качает головой. - И как она собирается получить уважение?

- Ой, да ладно, серьезно? В любом случае никто не будет уважать такие напыщенные объявления, независимо от имени. - Я перебрасываю ремень меча через плечо, и мишко-меч устраивается на моем бедре, где и должен быть.

Я замечаю мамин аппарат, лежащий на кошельке. Я кидаюсь к нему и включаю.

- Ты будешь удивлена тем, как много было противников, которых я победил, лишь сказав, что я Рафаил, Великий Архангел, Гнев Божий, - он бросает на меня запугивающий взгляд.

До меня доходит, что с демонскими крыльями он утратил силу своего имени и титул. Я вижу это по грусти в его глазах, показывающей, что он думает о том же. На аппарате желтая стрелочка указывает на залив Халф Мун возле обители. Я тяжело вздыхаю. Хотя бы раз я могу обнаружить свою сестру в каком-то мирном и простом месте?

- Пейдж в обители.

Раффи одаривает меня взглядом типа «не смей».

- Ты имеешь в виду то место, из которого я едва вынес тебя живой, потому что они убивают всякого человека, попавшего им в руки?

- Кстати, спасибо.

Он запускает пальцы в волосы, выглядя при этом взволнованным.

- Послушай, уверен, что смог бы найти тебе хорошее бомбоубежище с запасами на два года.

- Думаю, они все заняты.

- А я думаю, что кто-то с радостью освободит одно для тебя, особенно если я хорошенько попрошу. - Он сухо мне улыбается. - Ты сможешь устроить себе небольшие каникулы от этого всего и вернуться, когда все уляжется. Отсидишься, переждешь, будешь в безопасности.

- Тебе лучше быть осторожным. Могут подумать, что ты беспокоишься обо мне.

Он качает головой.

- Я лишь беспокоюсь, что кто-то может узнать мой меч в твоих руках. Если я спрячу тебя на несколько лет, тогда, может, смогу спасти себя от позора.

Я закусываю губу, пытаясь смолчать, но вопрос все равно вырывается наружу.

- И что же ты будешь делать, пока я буду скрываться?

- Верну крылья. Узнаю, что случилось с моими людьми и расставлю все по местам, - он глубоко вздыхает. - И когда я улажу все свои дела, я вернусь с ними домой.

Я киваю, впиваясь ногтями в ладонь, чтобы сосредоточиться.

- Я не говорю, что это не заманчиво, Раффи. Быть в безопасности звучит замечательно, - я грустно ему улыбаюсь. - Возможно, я приму твое предложение сразу же, как только соберу свою семью в кучу. Я имею в виду, если ты все еще будешь поблизости и готов помочь.

Он вздыхает.

- Скучаю по тем дням, когда женщинам нужно было только приказать, и у них просто не было выбора.

- Уверен, что это не было лишь мифом? Я более чем уверена, что никто не смог бы приказывать моей маме... никогда.

- По всей вероятности, ты права. Непокорность женщин в твоей семье, должно быть, уходит глубоко корнями в прошлое. Вы как чума на земле.

- Точно так же мы и чума для ангелов, и, уверенна, остальные простят это нам.

- Ох, ты, безусловно, чума хотя бы для одного ангела. Есть что-то такое, что я могу сказать тебе, чтобы ты не шла в обитель?

Я останавливаюсь, чтобы подумать об этом.

- Хотелось бы, чтобы было. Моя жизнь была бы намного легче.

- Что, если я откажусь помочь тебе добираться туда?

- Тогда я пойду пешком или поеду.

- Что, если я затащу тебя в тюрьму и закрою там?

- Тогда я использую мой изящный маленький меч, чтобы прорезать себе путь наружу.

- Что, если я оставлю мой меч за пределами тюрьмы?

- Не оставишь. Если ты не можешь обладать им, то хочешь, чтобы он был у меня, верно? Нам лучше вместе, чем порознь.

Мы встречаемся взглядами.

- Кроме того, кто освободит меня, если с тобой что-то случится?

Он бросает на меня косой взгляд, словно мысль о том, что с ним может что-нибудь случиться сама по себе нелепая.

- Велиал, вероятно, все еще в обители, - говорю я.

- И почему ты так думаешь?

- Доктор, оперировавший Пейдж, думает, что она привязана к Велиалу. Кто знает, какие странные животные чувства они поселили в нее? Она может ощущать его местонахождение. - Я поднимаю мамино отслеживающее устройство. - Я слежу за Пейдж. Она отслеживает Велиала. Ты сможешь заставить меня прекратить следовать за Пейдж, поэтому, почему бы не поспособствовать ситуации и не перенести меня туда?

Он глядит на меня.

- Мне пришлось уже раз видеть, как ты умираешь. Этого не достаточно?

- Все, что тебе необходимо сделать - убедиться, что этого не повторится снова, - я солнечно ему улыбаюсь. - Все просто.

- Единственное, что просто, это ты. Упрямая маленькая... - его ворчание стихает до той точки, когда я не могу его услышать, но я подозреваю, что это не комплимент.

В конечном счете, он опускает руки.

Находиться так близко к нему так волнительно, что я чувствую его сердцебиение напротив своей груди. Я крепко хватаюсь за него, когда он раскрывает крылья, и мы летим в ночь.

 


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 66| Глава 68

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)