Читайте также: |
|
ББК88
С 177
В. П. Самохвалов.
Психоаналитический словарь и работа с символами сновидений и фантазий. — Симферополь: СОНАТ, 1999. — с. 184
ISBN 966-7347-18-4
В основу словаря положен многолетний опыт личной аналитической практики, а также работы Фрейда, Юнга, Штекеля, Холла, Адлера, Якоби, Уитмонта, Лайярда, Лакана, Гутейла, Э. Эриксона, Монегетти и представителей школ семиологического, мифологического и структурно-антропологического анализа. Система словаря аналогична известному словарю Четвинда, переведенному на русский язык В. И. Егоровым в 1988 году. То есть он построен таким образом, что позволяет не только анализировать изолированный символ, но подойти к смысловой интерпретации сюжета сновидения или фантазии. Приводятся методики трансформации сновидений при ночных ужасах и кошмарах. Трактовка сознательно упрощена.
Книга предназначена аналитикам, психологам и психиатрам.
4108110000-09 Б 43(04)-99 ISBN 966-7347-18-4 |
Без объявл. |
© В. П. Самохвалов © Рисунки М. А. Самохвалова © Оформление Изд-во "СОНАТ", 1999 |
ВВЕДЕНИЕ
Существующие словари символов предназначены для различных задач, некоторые из них призваны ознакомить читателя с религиозным, этническим, «народным», толкованием, другие содержат узкое толкование в рамках какой-либо из аналитических школ. Этот словарь пытается компактно соединить работы последнего столетия, посвящённые анализу символов сновидений и фантазий, а также личный опыт аналитической клинической работы автора за последние 15 лет. В основу его положены работы таких аналитиков, как Зигмунд Фрейд, Карл Г. Юнга, Вильгельм Штекел, а также Кельвина Г. Холла, Эрнста Джонса, Дж. Лайярда, Герхарда Адлера, Джоланда Якоби, Эдварда Уитмонта, Эмиля Гутейла, Шандора Ференци, Эрика Эриксона, Антонио Монегетти, Жака Лакана, Тома Четвинда, Хуана Керлота, представителей школ семиологического и этологического анализа. Таким образом, в основе интерпретация символов в словаре лежат психологический, биологический, этнологический и традиционный психоаналитический подходы.
Структура словаря соответствует стандартному психоаналитическому словарю Тома Четвинда, переведенному на русский язык в 1988 году доктором В. И. Егоровым.
Символ всегда многозначен, и его нельзя интерпретировать «с ходу», но следует искать столько значений, сколько возможно. Последовательная, герменевтическая работа с символом позволяет прояснить его смысл как для пациента, сновидящего или фантазирующего, так и для аналитика. Предполагается, что всякий символ может быть интерпретирован, исходя из контекста, семантик, следующих кругов:
а) биологического, включающего эволюционный и этологический смысл символа и его аналогии в филогенезе, онтогенезе;
б) культурологического, подразумевающего поиск аналогов символа в истории в пределах конкретного этноса или универсальных аналогов, обнаруженных при кросскультуральном сравнении, лингвистическом анализе;
в) психоаналитического, включающего типичные фрейдовские, юнгианские, эриксонианские символы;
г) психологического, опирающегося на конкретные индивидуальный психологические факты и переживания;
д) интерперсонального, связанного с окружением индивидуума, которое может «имплантировать» свои символы в переживания сновидящего.
Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Редакция: Роман Мандрик 25 страница | | | ВВЕДЕНИЕ |