Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Драматургия и танец

Читайте также:
  1. ГЛАВА 29: Танец раса. Пролог
  2. Глава 4. Сокровенный танец убеждений и эмоций
  3. Глава 8. Танец. Игра начинается.
  4. Драматургия культурно-досуговых программ
  5. Драматургия молодого Лермонтова представлена тремя пьесами
  6. Драматургия настроения

 

Слово «драматургия» происходит от древнегреческого слова «драма», что означает действие. Со временем это понятие стало употребляться более широко, применительно не только к драматическому, но и к другим видам искусства: сейчас мы говорим «музыкальная драматургия», «хореографическая драматургия» и т. д.

Драматургия драматического театра, кинодраматургия, драматургия музыкального или хореографического искусств имеют общие черты, общие закономерности, общие тенденции развития, но каждое из них вместе с тем имеет и свои специфические особенности. В качестве примера возьмем сцену объяснения в любви. Один из героев говорит любимой девушке: «Я тебя люблю!» Каждому из перечисленных видов искусства для раскрытия этой сцены потребуются свои оригинальные средства выразительности и различное время. В драматическом театре, для того чтобы произнести фразу: «Я тебя люблю!», понадобится всего несколько секунд, а в балетном спектакле на это придется затратить целую вариацию или дуэт. В то же время отдельная поза в танце может быть сочинена балетмейстером так, что выразит, целую гамму чувств и переживаний. Такая способность находить лаконичную и одновременно емкую форму выражения – важное свойство искусства хореографии.

В пьесе, предназначенной для драматического театра, раскрытию действия служит и построение сюжета, и система образов, выявление характера конфликта и текст литературного произведения. То же самое можно сказать и о хореографическом искусстве, поэтому здесь большое значение имеет композиция танца, т. е. рисунок и танцевальный текст, которые сочиняются балетмейстером. Функции драматурга в хореографическом произведении, с одной стороны, выполняются драматургом-сценаристом, а с другой – они развиваются, конкретизируются, находят свое «словесное» хореографическое решение в творчестве балетмейстера-сочинителя.

Драматург хореографического произведения, кроме знания законов драматургии вообще, должен иметь четкое представление о специфике выразительных средств, возможностях хореографического жанра. Изучив опыт хореографической драматургии предшествующих поколений, он должен полнее раскрыть ее возможности.

В своих рассуждениях о хореографической драматургии нам не раз придется касаться драматургии литературных произведений, написанных для драматического театра. Такое сопоставление поможет определить не только общность, но и различия драматургии драматического и балетного театров.

Еще в древние времена театральные деятели понимали важность законов драматургии для рождения спектакля.

Древнегреческий философ-энциклопедист Аристотель (384– 322 гг. до н. э.) в своем трактате «Об искусстве поэзии» писал: «...трагедия есть подражание действию законченному и целому, имеющему известный объем, так как ведь существует целое и без всякого объема. А целое есть то, что имеет начало, середину и конец».

Аристотель определил деление драматического действия на три основные части[1]:

1) начало, или завязка;

2) середина, содержащая перипетию, т. е. поворот или изменение в поведении героев;

3) конец, или катастрофа, т. е. развязка, состоящая либо в гибели героя, либо в достижении им благополучия.

Такое деление драматического действия с небольшими дополнениями, разработкой и детализацией применимо к сценическому искусству и в наши дни.

Анализируя сегодня лучшие хореографические произведения и их драматургию, мы можем увидеть, что выявленные Аристотелем части имеют те же функции и в балетном спектакле, танцевальном номере.

Ж. Ж. Новерр в своих «Письмах о танце и балетах» придавал важное значение драматургии балетного спектакля: «Всякий сложный, запутанный балет, – отмечал он, – который не представит мне совершенно четко и внятно изображаемое в нем действие, сюжет которого я могу постигнуть, лишь обратившись к либретто; всякий балет, в коем я не чувствую определенного плана и не могу обнаружить экспозиции, завязки и развязки, является, на мой взгляд, не чем иным, как простым танцевальным дивертисментом, более или менее хорошо исполненным, такой балет не способен глубоко затронуть меня, ибо он лишен собственного лица, действия и интереса».

Так же как Аристотель, Новерр делил хореографическое произведение на составные части: «Всякий балетный сюжет должен иметь экспозицию, завязку и развязку. Успех этого рода зрелищ отчасти зависит от удачного выбора сюжета и правильного распределения сцен». И далее: «Если сочинитель танцев не сумеет отсечь от своего сюжета все, что покажется ему холодным и однообразным, балет его не произведет впечатления»[2].

Если сравнить высказывание Аристотеля о делении на части драматического произведения с только что приведенными словами Новера, относящимися к балету, то можно заметить небольшие различия, только лишь в названии частей, но понимание их задач и функций у обоих авторов идентично. Вместе с тем это деление на части отнюдь не означает дробности художественного произведения – оно должно быть целостным и единым. «...Фабула, служащая подражанием действию, – говорил Аристотель, – должна быть изображением одного и притом цельного действия, и части событий должны быть так составлены, чтобы при перемене или отнятии какой-нибудь части изменялось и приходило в движение целое, ибо то, присутствие или отсутствие чего не заметно, не есть органическая часть целого»[3].

 

Программа, либретто, композиционный план

 

Работа над любым хореографическим произведением – танцевальным номером, танцевальной сюитой, балетным спектаклем – начинается с замысла, с написания программы этого произведения.

В обиходе мы часто говорим «либретто», и некоторые считают, что программа и либретто – одно и то же. Это не так либретто – это краткое изложение действия, описание уже готового хореографического сочинения (балета, хореографической миниатюры, концертной программы, концертного номера) в котором есть лишь необходимый материал, нужный зрителю. Однако в работах по хореографии, особенно прежних лет, как правило, употребляется именно слово «либретто»[4].

Некоторые неверно думают, что создание программы равносильно созданию самого хореографического произведения. Это лишь первый шаг в работе над ним: автор излагает сюжет, определяет время и место действия, раскрывает в общих чертах образы и характеры героем. Удачно задуманная и написанная программа играет большую роль для последующих этапов работы балетмейстера и композитора.

Мы уже говорили, что за основу сюжета автор программы может взять какое-либо жизненное явление, исторический факт, литературное произведение (поэму, стихотворение, рассказ и т. д.).

В том случае, когда автор программы использует сюжет литературного произведения, он обязан сохранить его характер и стиль, образы первоисточника, найти способы решения его сюжета в хореографическом жанре. А это подчас заставляет автора программы, а впоследствии и автора композиционного плана менять место действия, идти на известные сокращения, а иногда и дополнения по сравнению с литературным первоисточником, взятым за основу.

В каких же пределах драматург хореографического произведения может дополнять, изменять литературный первоисточник, и есть ли в этом необходимость? Да, необходимость, безусловно, есть, ибо специфика хореографического жанра требует тех, или иных изменений и дополнений к произведению, которое берется за основу программы балета.

«Самая гениальная трагедия Шекспира, будучи механически перенесена на подмостки оперной или балетной сцены, окажется посредственным, а то и вовсе плохим либретто. В плане музыкального театра, конечно же, следует не придерживаться буквы Шекспира... но, исходя из общей концепции произведения и психологической характеристики образов, расположить сюжетный материал так, чтобы он сполна мог быть раскрыт специфическими средствами оперы и балета» – так писал известный советский музыкальный критик И. Соллертинский в статье, посвященной балету «Ромео и Джульетта»[5].

Автор программы балета «Бахчисарайский фонтан» Н. Волков, учитывая специфику хореографического жанра, написал в дополнение к пушкинскому сюжету целый акт, в котором говорится о помолвке Марии и Вацлава и набеге татар. Этой сцены нет в поэме Пушкина, однако она была необходима драматургу для того, чтобы зрителю балетного спектакля была ясна сюжетная сторона спектакля, чтобы хореографические образы смотрелись совершеннее и соответствовали пушкинской поэме.

Эти пушкинские строки потребовалось развить в целом акте, так как нужно было рассказать о жизни Марии до набега татар, представить зрителям отца Марии, ее жениха Вацлава, образа которого в поэме нет, рассказать о любви молодых людей. Счастье Марии рушится: из-за набега татар погибают ее близкие. А. С. Пушкин говорит об этом в нескольких строках воспоминаний Марии. Хореографический жанр не дает возможности раскрыть большой период жизни Марии в ее воспоминаниях, поэтому драматург и балетмейстер прибегли к такой форме раскрытия драматургии Пушкина. Авторы балета сохранили стиль, характер пушкинского произведения, все акты балета дополняют один другой и являются цельным хореографическим сочинением, основанным на драматургии Пушкина.

Таким образом, если драматург, создавая либретто для хореографического произведения, берет в основу какое-либо литературное произведение, он обязан сохранить характер первоисточника и предусмотреть рождение хореографических образов, которые соответствовали бы образам, созданным поэтом или драматургом, создателем первоисточника.

Если хореографическое произведение, в основу которого положено литературное сочинение, не соответствует замыслу писателя, его написавшего, то причина, видимо, заключается в том, что автор балетного сценария не смог найти решения, адекватного первоисточнику. Даже если указано, что балет создан лишь по мотивам литературного произведения, он должен сохранить его идею, его особенности развития действия, характеры героев.

Иногда за основу сюжета хореографического номера берут известное произведение живописи. (Например, в Государственном ансамбле народного танца УССР существует композиция «Колхозная свадьба» (автор сценария и балетмейстер П. Вирский), навеянная сюжетом картины Т. Яблонской.) Перед автором программы тут встает задача не только изложить сюжет и раскрыть идею живописного произведения, но и как бы заглянуть вперед, наметить будущее сценическое решение этого сюжета в хореографическом жанре, причем выстроить его по законам драматургии. Развитие образов и характеров, конфликты – все должно «работать» на идею, на основную мысль, заложенную в программе.

Композиционный план – это режиссерско-балетмейстерское решение будущего хореографического произведения с конкретным заданием композитору, художнику, всей творческой группе[6].

Хорошо составленный композиционный план можно сравнить с режиссерским планом К. С. Станиславского, разработанным им для постановки «Отелло» В. Шекспира. Знаменитый режиссер не только разбивает действие на режиссерские куски, определяет основную задачу в каждом из них, но и намечает мизансцены, ставит задачи исполнителям, художнику, делает пометки для себя как режиссера. Между режиссерским планом в драматическом театре, киносценарием и композиционным планом балета (хореографическим сценарием) безусловно, есть общие черты, но есть и большое различие, коренящееся в особенностях хореографического жанра.

Как же создается композиционный план хореографического произведения? Автор, прежде чем приступить к этой работе, должен изучить материал, который берется в основу сюжета; изучить жизнь, быт народа, его национальные черты, обычаи и обряды. Знание культуры народа, о котором пойдет речь в будущем спектакле, социально-экономических условий его жизни чрезвычайно важно для работы над произведением. Большое внимание следует уделить литературным, иконографическим источникам, историческим, архивным материалам.

Подробный композиционный план направит фантазию композитора в нужное русло, поможет ему проникнуться эмоциональной атмосферой будущего спектакля, понять, каким балетмейстеру-драматургу видится задуманное произведение, образный строй, характеры действующих лиц, их внешние проявления. В дальнейшем композитор разовьет мысли, заложенные автором сценария (композиционного плана). Балетмейстер-сочинитель, основываясь на литературной и музыкальной драматургии, создает хореографическое произведение, дополняющее и развивающее мысли своих соавторов.

Композитор может не согласиться с каким-то предложением балетмейстера, изложенным в композиционном плане. В этом случае авторы должны найти приемлемое для обоих решение. Важно, чтобы те или иные пожелания балетмейстера или композитора были аргументированы и обоснованы, чтобы композитор понимал специфику хореографического жанра и учитывал ее, а балетмейстер знал бы и постоянно имел в виду особенности музыкальной драмы.

 

 


Заключение

 

Изображение танца в литературе, несомненно, подвержено влиянию внешних обстоятельств: социальных и исторических катаклизмов, особенностей формирования личности в системе культуры, тенденций в искусстве. Поэтому символика танца в литературе переживает эволюцию в соответствии со сменой литературных направлений. Однако, получая оригинальное воплощение в ряде произведений, мотив танца содержит некий инвариант, позволяющий интерпретировать танец как знаково-символический комплекс. Атрибутика танца уходит корнями в древние религиозно-мифологические пласты (например, в античности танец соотносится с культами Аполлона, Диониса, Терпсихоры; в индийской мифологии – верховное божество – танцующий Шива и т.п.). Поэтому символика танца нередко позволяет определить сферу культурных интересов автора, его увлеченность теми или иными древними философскими и религиозными учениями, знакомство с разными культурами и цивилизациями, и, соответственно, собственно мировоззренческие установки.

Танец – одно из самых загадочных явлений индивидуальной и общественной жизни человека. Изображение танца в литературе, с одной стороны, способствует осмыслению культуры как таковой, а, с другой стороны, позволяет литературе «превзойти» себя в плане выхода на уровень реальности или, напротив, погружения в ирреальный условный мир танца. Посредствам мотива танца литература преодолевает собственную замкнутость, поскольку танец требует привлечения многих других сфер знания к исследованию художественного произведения. Исследование мотива танца в литературе помогает определить принадлежность художественного мира произведения к определенной культуре и, в то же время, обозначить универсальные непреходящие категории, выведенные в танце, как некий эстетический стержень, пронизывающий литературу в целом.


Список используемой литературы

 

 

1. Partsch-Bergsohn I. Modern dance in Germany and the United States: cross currents and influences: Volume 1/Isa Partsch-Bergsohn. – New York: Routledge, 2004. – 167 p.;

URL: http://books.google.com/books?id=u.

2. Ермакова О.А. Новации хореографического языка в творчестве М. Бежара и Дж. Ноймайера/О.А. Ермакова; С.-Петерб. гуманит. ун-т профсоюзов. – СПб.: Б.и., 2002. – 63 с.

3. Престон-Данлоп В. Рудольф Лабан сегодня и завтра//Танец в XX веке: сб. ст. – Волгоград: Центр современной хореографии, 2008. – С. 66-75.

4. Толстых И.Н. Танец как особый вид искусства. Специфика танца//Интеллектуальный потенциал вузов-на развитие Дальневосточного региона России: материалы V Междунар. конф. студентов, аспирантов и молодых исслед. 28-29 мая 2003 г./М-во образования РФ.

5. Фокин М. Воспоминания балетмейстера: К 125-летию со дня рождения//Музыкальная жизнь: муз. критико-публицист. иллюстрир. журнал; под ред. Я.М. Платек. – М., 2005. – № 7 (1034). – С. 35-37.

6. Эльяш Н. Морис Бежар: поиски и находки//Балет. – 2007. – № 88. – C. 48-49.

 


[1] Partsch-Bergsohn I. Modern dance in Germany and the United States: cross currents and influences: Volume 1 / Isa Partsch-Bergsohn. - New York: Routledge, 2004. - 167 p.; The same [Electronic resource]. - URL: http://books.google.com/books?id=u-

[2] Толстых И.Н. Танец как особый вид искусства. Специфика танца // Интеллектуальный потенциал вузов-на развитие Дальневосточного региона России: материалы V Междунар. конф. студентов, аспирантов и молодых исслед. 28-29 мая 2003 г. / М-во образования РФ

[3] Эльяш Н. Морис Бежар: поиски и находки // Балет. - 2007. - № 88. - C. 48-49.

[4] Ермакова О.А. Новации хореографического языка в творчестве М. Бежара и Дж. Ноймайера / О.А. Ермакова; С.-Петерб. гуманит. ун-т профсоюзов. - СПб.: Б.и., 2002. - 63 с.

[5] Престон-Данлоп В. Рудольф Лабан сегодня и завтра // Танец в XX веке: сб. ст. - Волгоград: Центр современной хореографии, 2008. - С. 66-75

[6] Эльяш Н. Морис Бежар: поиски и находки // Балет. - 2007. - № 88. - C. 48-49.


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 326 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Введение| Вступление

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)