Читайте также: |
|
Театральный роман». Телевизионный фильм. Канал «Культура». 2002. Реж. О. Бабицкий, Ю. Гольдин
У. Шекспир
Shakespeare в переводе — «потрясающий копьем». Исследователи приписывают сыну стратфордского торговца беспрецедентный объем активного лексикона — 20-25 тысяч слов. Даже поделенная на 2, эта цифра потрясает воображение. А если учесть, что современный англичанин с высшим образованием обходится 4 тысячами, то как тут не развести руками? К тому же Шекспир, как сообщает Оксфордский словарь, ввел в английский язык около 3200 новых слов.
Эти и не только эти данные уже много веков заставляют сомневаться: а был ли Шекспир сыном торговца и простым актером (актер с такой фамилией бесспорно существовал)? А не был ли он кем-то другим? Может быть, он был родовит? Граф Эссекс? Ретланд? И один ли человек знал столько слов? Или их было несколько, целая компания, скрывшаяся за именем актера театра «Глобус» и устроившая самую великую мистификацию в истории?…
Граф Эссекс
Граф Ретланд
Резо Габриадзе: «Англичане, этот великий народ, склонен к мистификациям. Они уверяют всех нас, что они северяне. Но когда наш поезд выскочил из тоннеля на Британские острова, первое, что я увидел, — пинии. Это итальянские южные растения. Вы не представляете, сколько в Лондоне пальм, орхидей и всякой южной растительности, которая существует без всяких искусственных почв! Вы, наверное, знаете, что во дворе дома Шекспира росла тута, шелковица — как в Грузии, как в Китае. Великие мистификаторы живут почти в субтропиках! Германия гораздо севернее. То, что у Шекспира росла тута, было для меня очень важно. Иначе где искать его связь с Италией? Под этой тутой. Когда будете в его доме, обязательно сядьте на лавку. Она сделала из туты, которая погибла года полтора назад. Из нее сделали лавку».
Занавеска «Шекспир» в кафе «Не горюй!». Тбилиси. Худ. Р. Габриадзе
Шекспир — миф. На самом деле мы ничего не знаем. Кроме великих пьес. А знаем ли пьесы?
2008 год. Диалог у Малого Драматического театра—театра Европы перед началом спектакля Льва Додина «Бесплодные усилия любви».
— Кто автор? — спросила девушка.
— Шекспир, — буднично ответили ей.
— Я не читала, — расстроилась она.
— А «Гамлета» читали?
— Может быть, не помню.
Не помнить фабулу «Гамлета» человеку, считающему себя любителем театра, все равно, что врачу забыть, где печень.
Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав