Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Применение hay

Читайте также:
  1. II. Сфера действий правил и их применение
  2. а) применение декора в многофигурной композиции
  3. Б. Эксперименты с применением приспособлений, приборов
  4. Возникновение, развитие и первоначальное применение лыж
  5. ГАДАНИЕ: ЕГО ПРИМЕНЕНИЕ И ПРЕДЕЛЫ
  6. Глава 5 Применение власти
  7. Группы соединения трансформатора, определение, отличия, применение

Возвратные глаголы в испанском языке

Возвратные глаголы в испанском языке это глаголы, после инфинитива которых стоит чаcтица SE.

LavarSE, llamarSE, levantarSE

В чем их отличие от обычных глаголов? Зачем они нужны?

Это ВОЗВРАТНЫЕ глаголы, они придают глаголу качество возвратности, направленности на себя.

Например, lavar – мыть (кого-то), lavarSE – мытьСЯ (самому)

despertar будить (кого-то), despertarSE – просыпатьСЯ (самому)

Обратите внимание, что в русском переводе появилась частица СЯ. Можно провести аналогию,

В русском языке частица СЯ, в испанском – SE.

В чем особенность возвратных глаголов?

Во-первых, при спряжении возвратного глагола, частица se изменяется по лицам.

Во-вторых, эти частицы ставятся перед глаголом:

 

НО, когда возвратный глагол идет после другого глагола, то частица в измененном виде (me, te, se, nos, os, se) прибавляется к инфинитиву:

Tengo que lavarME. Мне нужно помыться.

Tienes que lavarTE. Тебе нужно помыться.

Tenemos que lavarNOS. Нам нужно помыться.

Исключения

У каждого правила есть исключения, они есть и у возвратных глаголах.

1. Не всегда там, где в испанском языке есть частица SE, в русском эквиваленте есть частица СЯ, и наоборот:

levantarSE – вставать

estudiar – учитьСЯ

2. Есть возвратные глаголы, которые не передают направленности на себя, как lavar – мыть, lavarse – мыться. Частица SE меняет смысл слова.

acordar – соглашаться, acordarse – помнить

ir – идти, irse – уходить

В этой статье я попыталась объяснить суть и особенности возвратных глаголов в общем. Как видите возвратные глаголы совсем не однозначны, на каждое правило есть исключение, НО с практикой все станет понятным и логичным.

 

 

Глагол hay

Глагол haber (быть) – необычный глагол. В настоящем времени он практически не употребляется, используется только его безличная форма hay, которая переводится как – е сть, имеется.

Применение hay

Глагол hay – безличная, неизменяемая форма, аналогична конструкции в английском языке there is/are. Применяется, прежде всего, в описаниях:

1. местности, помещений, местоположения предметов:

En la calle hay mucha gente. На улице (есть) много людей.

Sobre la mesa hay un ordenador. На столе (есть) компьютер.

2. абстрактных понятий:

Hay buenas noticias. (Есть) хорошие новости.

Ahí no hay nada interesante. Там (не есть) ничего интересного.

Так как hay – безличный, то после него всегда стоит неопределенный артикль.

HAY+un(una)

 

Одной из частых ошибок, которые делают русскоговорящие изучающие – не употребление Hay. Дело в том, что на русский он не переводится, также как глагол ser (быть).

En la calle mucha gente неправильно!

En la calle hay mucha gente правильно!


Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)