Читайте также: |
|
Что хочется отметить сразу - для испанских гласных по сравнению с русским языком характерна закрытость, то есть они произносятся одинаково как под ударением, так и в безударном положении.
В чём заключается важность: например, вы сказали "Мучачо/а", заглушив окончание. Тем самым вы вводите испанцев в лёгкое недоумение: " Мол сеньор, вы определитесь всё таки мальчик или девочка". Казалось бы один звук, а смысл поменялся кардинально.
Касаемо гласных, хочется отметить, что в испанском отсутствует смягчение согласных звуков перед гласными. В этом вы убедитесь чуть позже, когда мы рассмотрим произношение и я направлю вас слушать испанские слова.
Буква | Название | Имя | Буква | Название | Имя | Буква | Название | Имя | ||
Aa | Аa | а | Jj | Jota | хота | Rr | Erre | эрре | ||
Bb | B | бе | Kk | Ka | к | Ss | Ese | эсе | ||
Сс | Ce | се | Ll | Ele | эле | Tt | Te | те | ||
Ch ch | Che Cehache | че сеаче | Ll ll | Elle | эйе | Uu | U | у | ||
Dd | De | де | Mm | Eme | эме | Vv | Uve | уэ | ||
Ee | E | е | Nn | Ene | эне | Ww | Uve doble | уэ доблэ | ||
Ff | Efe | эфе | Ňñ | Eñe | энье | Xx | Equis | экис | ||
Gg | Ge | хе | Oo | O | o | Yy | Equis | йе и гриега | ||
Hh | Hache | аче | Pp | Pe | пе | Zz | Zeta | сета | ||
Ii | I | и | Cu | ку |
Aa [a] - mama', papa, amor
Bb
Примечание: согласный [n] перед [b] внутри слова и на стыке слов звучит как [m] - un vaso
· в начале слова и после m и n похож на русскую Б - bomba.
· Примечание: согласный [n] перед [b] внутри слова и на стыке слов звучит как [m] - un vaso
· - в остальных случаях похож на русскую "В" - beber (пить), trabajar (работать-травахар)
Сс
· перед а,о, у читается как [k] - casa (дом), Сuba (Куба)
· перед i, е - читается как [Ǿ] Представьте, что язык не помещается в рот и поэтому зажимается передними зубами - cine (кино), cena (ужин).
Ch - читается, как русская «Ч» - muchacha (девушка), chica (девочка).
Dd
· в начале слова читается, как русская «Д» - donde (где)
· [для этого звука я символа не нашёл] Звук образуется при касании кончика языка нижнего края верхних резцов, оставляя при этом достаточно широкую щель для прохода воздуха. В конце слова, а особенно перед паузой и в словах оканчивающихся на -ado - звук произносится очень ослабленно, а в разговоре почти и не произносится. - Madrid
Ee - похож на русский звук «Э» - febrero (февраль - фэврело)
Ff - [f] похож на русскую «Ф» - facil (легко - фасил), dificil
Gg
· перед a, o, u произносится как русский звук «Г» - gato (кот), gusto (вкус)
· перед i и e [ русская Х] - gente (люди)
· между гласным и в остальных случаях - слабое Г - pagar (платить). Наш преподаватель предупреждал нас, чтобы это Г не превращалось в украинское «Хэ».
Hh - не читается - ahora (сейчас/аора)
Jj - [x] - jinete (всадник), junta (дума)
Кк - употребляется редко. Если уж и употребляется, то исключительно, как русское «К» - kilo, Kremlin
Ll - мягкое эль! La'mpara (настольная лампа), lucir (сверкать)
Двойное эль ll - [й] calle (улица), llorar (плакать)
Mm - [м] - momento (момент)
Nn - [н] - nueve (дерево)
Ňñ - [нь] - niña (девочка), año (год)
O - [o] - tesoro (сокровище)
P - [пэ!] pero (предлог но)
Rr
· в начале слова раскатистое Рэ как у тигра! - russo, rio (река)
· в остальных случая обычное рэ - prensa (пресса)
Ss - [с русское] - sombrero (шляпа), siesta
Tt - [ т русское] - te' (чай), tintero (чернильница)
Uu - [у русское]club, cucurucho (кулёк)
Хх - [кс] - e'xito (успех)
Zz - [Ǿ] - похожа на произношение Сс в некоторых случаях (см. выше) Zaragoza
Qq - [к]:
qui - quinto (пятая часть)
que - queso (сыр)
gui [ги] - giitarra
Забавное сочетание букв nv. Вопреки логики, оно читается - mb
то есть слово invitar читается как имбитар.
На этом изучение произношения закончено. Теперь остаётся лишь слушать и тренироваться самому.
Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав