Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Благодарности 21 страница

Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

– Ты меня вообще слушаешь? – спросила Келси, указывая вилкой на Хейвен.

– Конечно, – ответила она, рассеянно потирая шею. – Что ты сказала?

– Давай отправимся в дорожное путешествие.

Хейвен с замешательство перевела взгляд на подругу.

– Что?

– Давай отправимся в дорожное путешествие, – повторила Келси уже, пожалуй, в третий раз. – У нас ведь нет никаких планов на лето, верно?

– Но… – Хейвен замешкалась. Дорожное путешествие? – Я планировала провести лето здесь, взять несколько дополнительных занятий. Обучаться дальше.

Келси театрально закатила глаза.

– О, перестань. Школа никуда не денется. Год длился целую вечность, мы заслужили отдых.

– Не знаю…

– Тогда подумай об этом, – положив вилку, Келси поднялась на ноги и бросила на столик несколько купюр. – Можем уехать сразу же после «Novak Gala».

– Хорошо, – сказала Хейвен, допивая кофе и ставя чашку на стол. – Я подумаю об этом.

В действительности, Хейвен не планировала даже думать об этом, и не была намерена покидать Нью-Йорк.

Когда они покинули закусочную, Келси вновь принялась о чем-то щебетать. Пока они шли в сторону Школы искусств, Хейвен настороженно осматривалась по сторонам, вглядываясь в лица окружающих, анализируя обстановку. Время от времени она оглядывалась через плечо, не имея на то объяснимых причин.

Интуиция подсказывала ей, что рядом находится кто-то или что-то, чего здесь быть не должно.

 

* * * *

 

– Объясни мне еще раз.

Проигнорировав свою подругу, Хейвен продолжила изучать стоявшую перед ней работу. Свежая краска блестела в свете флуоресцентных ламп художественной студии, большое количество различных цветов переплетались друг с другом словно многослойная радуга.

Хейвен по-прежнему постигала абстрактное искусство.

– Как тебе? – спросила Хейвен с беспокойством.

– Все отлично, – ответила Келси. – Теперь объясни мне все еще раз.

Хейвен вздохнула.

– Мы сходили на свидание, оно было чудесным, но из этого ничего не вышло.

– И все?

– Да, – подтвердила Хейвен, не сводя взгляда с картины. – Ты уверена, что с ней все в порядке? Ты видишь в ней смысл?

– Это абстракция. В ней не должно быть смысла, – усмехнулась Келси. – Я не понимаю, почему вы с Гэвином не можете остаться друзьями. Между вами нет искры – ладно, но ведь раньше вы были друзьями, разве нет? Что изменилось?

Хейвен вздохнула. Ей больше не хотелось об этом говорить. Они обсуждали эту тему уже несколько недель.

– Думаю, ему нужно либо все, либо ничего.

– Ерунда, – возразила Келси. – Он не такой.

Хейвен закатила глаза.

– Ты его почти не знаешь.

– Но ты знаешь.

В художественной студии воцарилась тишина. Знала ли она его? Он работает на строительной площадке. По его словам, это семейный бизнес, но Хейвен ничего не знала об его семье. В действительности, она знала только его имя: Гэвин какой-то-там. Она слышала его фамилию, но не могла ее вспомнить.

– Неважно, – наконец, сказала Хейвен. – Не судьба. Люди появляются в нашей жизни по какой-то причине, поэтому я буду верить в то, что и этому была своя причина. Но, думаю, нам просто не суждено было стать друзьями.

Опустив кисть, Хейвен отошла от мольберта. Весенний торжественный вечер «Novak Gala» стремительно приближался, поэтому работы необходимо было сдать до конца недели. Хейвен приложила все силы для того, чтобы создать нечто достойное мероприятия такого уровня.

– Мне будет его не хватать, – сказала Келси. – Он такой красавчик!

Хейвен рассмеялась.

– Если он тебе так сильно нравится, пригласи его на свидание.

Удивившись, Келси энергично покачала головой.

– Ни за что. Это недопустимо.

– Почему?

– Из-за тебя, – ответила Келси. – Подруги так не поступают.

– Не глупи. Он и вправду замечательный. Забавный. Добрый. Ты найдешь себе партию куда хуже. В действительности, ты уже находила себе ужасные партии.

– А он тебе и вправду понравился, – заявила Келси.

– Да.

– Так почему же тогда все так сложилось? Серьезно?

Пожав плечами, Хейвен покачала головой.

– Я не чувствовала к нему ничего большего.

Выражение лица Келси смягчилось.

– Твой бывший.

Кармин.

– При чем тут он?

– Из-за него ты ничего не почувствовала к Гэвину. Ты испытала эти чувства с кем-то другим.

Хейвен задумалась над словами Келси, вспоминая то, с какой силой ее тянуло к Кармину. Притяжение было настолько сильным, что она сияла, находясь рядом с ним. Мысли о том, что она никогда не сможет испытать этого вновь, что ей придется прожить всю оставшуюся жизнь с воспоминаниями о былых чувствах, серьезно обеспокоили ее.

– Как думаешь, можно ли испытать подобные чувства больше одного раза?

– Конечно, – ответила Келси. – Я испытываю их с каждым новым парнем.

Хейвен рассмеялась.

– Хотя… – Келси прошла к Хейвен, изучая взглядом ее красочную работу, –…возможно и то, что я в действительности никогда и не испытывала ничего подобного, а ты попала в число счастливчиков, которым довелось познать эти чувства.

 

* * * *


– Коррадо Моретти стал притчей во языцех. На улицах его зовут киллером из кевлара, подразумевая его пуленепробиваемость, неуязвимость. Возможно, среди них он именно такой, однако здесь все иначе. Здесь мы ищем истину. Жаждем правосудия. Сегодня правосудием будет обвинительный приговор. Подсудимый – убийца, лжец и вор. Если он окажется на свободе, всем нам будет грозить опасность. Мы доказали то, что он состоит в организации, которая гордится своими убийствами. В организации, которая вынуждает людей вредить другим. Что за организация способна на подобное? Аморальная организация. Опасная.

Государственный обвинитель продолжил свою очередь, в то время как Коррадо, сидя на твердом стуле, ожидал окончания процесса. Восьминедельные слушания, наконец, подходили к своему завершению. Скоро все закончится, и он сможет двигаться дальше.

По крайне мере, он на это надеялся.

Когда очередь дошла до адвоката, мистер Борза поднялся и горько рассмеялся.

– Киллер из кевлара. Прошу заметить, что это прозвище было придумано средствами массовой информации, которым требовалось продать свои издания. Они создали сенсацию, дабы заработать на невиновном человеке. Успешный бизнесмен, семьянин – вот та репутация, которой мой клиент в действительности славится. У него нет судимостей. Государство потратило миллионы долларов и задействовало тысячи людей для того, чтобы годами следить за каждым аспектом его жизни в надежде найти что-то важное, скандальное. В итоге им удалось получить только лишь кучу ерунды, которой кормили их настоящие преступники, жаждущие выбраться из тюрьмы и разделаться с неоплаченным налоговым счетом, который – если им станет от этого лучше – мистер Моретти сегодня за них погасит. В этом вся суть.

Мысленно заглушив своего адвоката, Коррадо осмотрелся по сторонам в зале суда, как и прежде рассчитывая на то, что женщина под номером шесть станет его спасением. Речь мистера Борза была краткой и благозвучной. После того, как обе стороны высказались, судья проинструктировал присяжных и отправил их в комнату для вынесения приговора.

– Сколько это может занять? – спросил Коррадо после того, как суд удалился на перерыв.

– Это невозможно предугадать, – ответил адвокат. – Хорошо, если они вынесут приговор сегодня. Но, честно говоря, мистер Моретти, если это займет более сорока восьми часов, то я бы на Вашем место стал молиться о том, чтобы все закончилось тем, чтобы состав присяжных не смог достигнуть согласия.

Сорок восемь часов не принесли никакого результата. За ними минуло три, а затем и все четыре дня. Коррадо содержали в федеральной тюрьме, вновь выдав ему слишком большую оранжевую униформу. Из-за установившейся на улице жары в тюрьме стояла духота, поскольку кондиционер был сломан. В воздухе витал терпкий запах пота, обволакивающий все вокруг.

Терпение Коррадо было на пределе. Всякий раз, заслышав шаги неподалеку от своей скромной камеры, он поднимался на ноги, ожидая новостей, но их не было.

Спустя неделю присяжные направили в суд заявление, уведомляющее о том, что они зашли в тупик и не смогли прийти к согласию, однако судья вновь призвал их к переговорам, постановив продлить их еще на несколько дней. Несмотря на то, что отсутствие согласия между присяжными было куда лучше обвинительного приговора, Коррадо вовсе не находил подобный вариант развития событий столь же хорошим, как его адвокат. Отсутствие согласия означало очередные слушания. Новый состав коллегии присяжных. Большее количество потраченных впустую дней, проведенных вдали от жены.

Сутки спустя, лежа на койке в своей камере, Коррадо услышал медленно приближавшиеся тяжелые шаги. Он поднялся на ноги и устремил взгляд в сторону двери, надеясь, всему наперекор, что присяжные, наконец-то, вынесли свой приговор.

– Почта, – крикнул офицер, открывая окошко в двери и закидывая в камеру конверт. Коррадо поднял его с пола. Вновь ложная тревога.

Вздохнув, он изучил взглядом вскрытый конверт с неразборчиво написанным на нем адресом. Его, как и в прошлый раз, удивило то, что письмо дошло до него. Достав открытку, Коррадо посмотрел на рисунок. Он был далек от искусства, но даже он смог узнать изображение кричащей в отчаянии человеческой фигуры с картины «Крик».

«Надеюсь, Ваш день – сплошная умора», было написано на открытке размашистым почерком. Под посланием было напечатано: «Я кричу, ты кричишь, мы все кричим… до тех пор, пока кто-нибудь не услышит».

Коррадо не сводил взгляда с послания, перечитывая его снова и снова. Он так сильно погрузился в расшифровку короткого сообщения, что кому-то удалось подойти к нему незамеченным.

– Моретти.

Подняв голову, Коррадо перевел взгляд на офицера.

– Что?

– Шоу начинается, – усмехнулся офицер. – Коллегия присяжных готова вынести вердикт.

 

* * * *

 

Хейвен бежала по оживленной нью-йоркской улице в сторону своего района, ее длинные волнистые волосы развевались у нее за спиной. Несмотря на все усилия, она постоянно налетала на людей, задевая их локтями и плечами.

– Простите, – пробормотала она, тяжело дыша. Пробежав по тротуару, она направилась прямиком к своему дому. В руке Хейвен зажала белый конверт, который она всеми силами старалась не выронить.

Оказавшись перед домом, она забежала в подъезд и, не мешкая, миновала свою квартиру. Спешно преодолев лестницу по две ступеньки за раз, она поднялась на второй этаж, направляясь в квартиру Келси. В спешке забыв постучаться, Хейвен повернула ручку и распахнула входную дверь.

– Келси, ты не повери… О, Боже!

Гостиная Келси наполнилась удивленными криками. Закрыв глаза ладонями, Хейвен отвернулась, в то время как Келси и ее друг принялись искать свою одежду.

– Простите! – Хейвен зарделась от смущения. – Я не подумала…

– Все в порядке, – ответила Келси. – Мы оделись.

Медленно обернувшись, Хейвен посмотрела на них сквозь пальцы.

– Мне следовало постучаться.

– Не помешало бы, – поднявшись, Келси указала в сторону парня. – Ты ведь помнишь Фреда, да? Архитектора?

Внимательно посмотрев на высокого парня, Хейвен отметила его короткие светлые волосы и голубые глаза. Она совершенно его не помнила, но все равно кивнула и вежливо улыбнулась.

– Конечно. Рада снова тебя видеть, Фред.

– Взаимно, – ответил он. – Мне пора.

Поцеловав Келси в щеку, он покинул квартиру и спустился вниз по лестнице. Хейвен наблюдала за своей подругой, которая смотрела на пустой дверной проем.

– Красавчик, правда? – спросила Келси. – Возможно, я встретила свою судьбу.

Хейвен с удивлением смотрела на Келси.

– Ты почувствовала это? Искру?

– О, искра была что надо, – рассмеялась Келси, переводя взгляд на Хейвен. – Ладно, что случилось? К чему такая спешка?

Хейвен просияла, мгновенно позабыв о неловком инциденте. Подняв в воздух конверт из гофрированной бумаги, она помахала им перед лицом Келси.

– У меня получилось! Я попала!

Келси нахмурилась.

– Куда попала?

– В число участников вечера «Novak Gala», – объяснила Хейвен. – Мисс Майклс остановила меня в коридоре и сообщила об этом. Я заняла тринадцатое место! Они выставят мою работу!

– С ума сойти! Это же потрясающе! – пронзительно громко воскликнула Келси.

Девушки начали прыгать по гостиной и радостно кричать, обнимаясь и восторженно обсуждая эту новость. На глаза Хейвен навернулись слезы, вызванные испытываемой радостью, которая оказалась слишком сильна. У нее получилось. Ее выбрали среди трех тысяч конкурсантов.

– Невероятно, – сказала Келси, отстраняясь. – Нам нужно столько всего успеть! Нужно найти тебе платье и туфли. Тебе потребуются макияж и прическа.

Хейвен побледнела. Платье? Шпильки? Макияж?

– О! Тебе нужен спутник! Нужно найти спутника!

Хейвен часто заморгала.

– Спутника?

– Да! Ты же можешь пригласить гостей, верно? Нельзя идти одной!

Заглянув в конверт, Хейвен достала письмо и, развернув его, обнаружила три смятых приглашения. Убрав свое приглашение в конверт, она протянула два оставшихся Келси.

– Я хочу, чтобы ты пошла со мной.

– Я? Но…

– Возьми, – настойчиво сказала Хейвен. – Ты всегда так добра ко мне. Ты пригласила меня домой на Рождество и познакомила со своей семьей.

– Вообще-то, из-за этого я у тебя в долгу, а не наоборот.

Хейвен рассмеялась.

– Составь мне компанию. Если Фред – тот единственный, то пригласи и его.

Помедлив, Келси приняла приглашение.

– Ты уверена?

– Конечно, – улыбаясь, Хейвен направилась к двери. – Пригласи, кого захочешь. Это моя благодарность за то, что ты такая замечательная подруга.

Покинув квартиру и спускаясь по лестнице, Хейвен услышала крик Келси:

– Хорошо, но мы все равно найдем тебе платье! Не рассчитывай на то, что тебе удастся этого избежать!

 

* * * *


– Обсудив первое обвинение, касающееся участия в управлении делами предприятия посредством использования схем рэкетирской деятельности, мы, суд присяжных, постановил, что подсудимый, Коррадо Альфонсо Моретти… – пауза, казалось, длилась целую вечность, –…невиновен.

В переполненном зале суда воцарился хаос – несколько восторженных криков слились с возмущенными возгласами собравшихся. Вспышки камер журналистов запечатлели этот момент, тогда как судья энергично принялся стучать молотком по подставке, призывая всех к тишине.

Присяжные зачитывали один вердикт за другим, однако все они были одинаковые: невиновен, невиновен, невиновен. Коррадо замер, стоя возле стола для подсудимых, будучи единственным человеком в зале суда, который не демонстрировал никаких эмоций. Несмотря на это, вынесение вердикта заставило его поволноваться, и подтверждением тому служил холодный пот, покрывший его позвоночник. Это был первый раз, когда он не был уверен в решении суда. Впервые в своей жизни он искренне задался вопросом о том, не положит ли этот процесс конец его свободе.

Этот момент неизвестности – мгновение сомнений в своем призрачном будущем – был для Коррадо хуже встречи со смертью. Он мог принять смерть… но стать пойманным в клетку зверем он попросту не мог. Однако он никогда не позволил бы догадаться об этом остальным. Его лицо выражало одну лишь только уверенность, граничащую с циничным тщеславием.

Когда присяжные огласили приговор полностью, судя постановил освободить Коррадо в зале суда. После финального удара молотка, Коррадо поднялся на ноги и, игнорируя непрекращающиеся и оскорбительные крики собравшихся, пожал руку мистеру Борза. Развернувшись, Коррадо взглядом принялся искать в толпе свою жену и заметил ее в дальнем конце зала. Она стояла в одиночестве и улыбалась.

У Коррадо защемило в груди. Казалось, он целую вечность не видел ее счастливой.

– Поздравляю, – сказал мистер Марксон, в голосе которого отчетливо слышалась горечь. – Интересно, как Вам это удалось на сей раз. Шантаж? Вымогательство? Старое-доброе взяточничество?

Коррадо покачал головой.

– Ничего подобного.

– Возможно, убийство? – государственный обвинитель приподнял брови, пытаясь спровоцировать Коррадо. – Разделались с собственной семьей, Моретти? Это случилось с Винсентом ДеМарко?

Коррадо смотрел на прокурора, сохраняя бесстрастное выражение лица. Если бы он только осознавал всю глубину своего вопроса…

– Присяжные видели Вас насквозь, – равнодушно ответил Коррадо. – Ваше дело пошло прахом. Знаете, стоило приложить побольше усилий. Похоже, эта работа дается Вам не очень хорошо.

Прокурор выпрямился.

– Работа дается мне отлично. Проблема в том, что подобные Вам люди не имеют к ней ни капли уважения. Вы попираете закон. Но когда-нибудь Вы за все ответите.

– С нетерпением буду этого ждать.

Когда государственный обвинитель покинул зал суда, Коррадо обратился к своему адвокату.

– Женщина из числа присяжных под номером шесть… Узнайте, кто она.

Мистер Борза побледнел.

– Зачем?

– Думаю, я обязан ей своей свободой.

Развернувшись к собравшимся, Коррадо заметил свою жену, которая направлялась к нему. Раскрыв свои объятия, он притянул ее к себе и крепко обнял. Она дрожала и плакала от счастья. Коррадо поцеловал ее в макушку.

– Шесть месяцев вдали от тебя длились целую вечность, bellissima, – прошептал он. – Обещаю, это никогда больше не повторится.

 

Глава 35

В переполненной галерее было яблоку негде упасть. Стоя перед зданием, Хейвен смотрела на плотное стекло, которое отделяло ее от торжественного вечера «Novak Gala». Всякий раз, когда открывалась дверь галереи, улицу наполняла мелодичная классическая музыка, растворявшаяся в темноте с закрытием двери. Хейвен наблюдала за меценатами, которые улыбались и смеялись, общаясь между собой и попутно восхищаясь представленными на выставку работами. Они чувствовали себя комфортно, чего нельзя было сказать о Хейвен.

Нервничая, она поправила платье, чувствуя себя совершенно не к месту. Туфли на высоком каблуке только лишь добавляли ей неловкости. Сердце гулко билось у нее в груди, стуча так сильно, что Хейвен показалось, будто оно добралось до ее горла, оставаясь единственной преградой на пути тошноты. Она пожалела о том, что договорилась встретиться с Келси в галерее, с каждым шагом все больше опасаясь того, что она оплошает.

Сделав глубокий вдох для того, чтобы успокоиться, Хейвен распахнула дверь галереи и, зайдя в здание, протянула пригласительный билет капельдинеру. Улыбнувшись, мужчина принял билет, с теплотой смотря на Хейвен. В его взгляде она не заметила ни единого намека на то, что ей здесь было не место.

– Добро пожаловать, мисс, – поприветствовал он вежливо, указывая в сторону гостевой книги, располагавшейся по правую сторону. – Пожалуйста, впишите свое имя и наслаждайтесь вечером.

Кивнув, Хейвен прошла к книге и, взяв ручку, написала свое имя на свободной строчке: Хейден Антуанетт. Ее улыбка слегка померкла, пока она смотрела на вписанное имя, однако Хейвен быстро отогнала грусть. Она знала свою истинную личность, пусть никто другой этого и не знал.

Мягкое освещение создавало в зале приятную атмосферу. Хейвен прошлась среди собравшихся гостей, опустив голову, и периодически поднимая ее для того, чтобы посмотреть на представленные работы. Пройдя в заднюю часть галереи, она заметила свою картину, и направилась к ней. Хейвен заворожено смотрела на свою работу, в углу которой виднелись ее инициалы.

Этот момент был настолько невероятен, что Хейвен пришлось ущипнуть себя.

– Мне приснился сон, – сказал ей Кармин в их последнюю совместную ночь. – Ты нарисовала картину – это была абстракция или что-то вроде того, не знаю – но она была настолько хороша, что они вывесили ее в музее и восхищались твоим талантом, будто бы ты была новым, блять, Пикассо, tesoro.

– Очень эффектная работа, Вы не находите? – спросил мужчина, остановившись рядом с Хейвен и смотря на ее работу. Прищурившись, он принялся изучать картину, анализируя темный фон, оттененный белым и желтовато-коричневым цветом; искаженные музыкальные ноты предстали в форме брызг красной краски. – Я вижу в этой работе концерт. Возможно, художник питает слабость к музыке.

Хейвен улыбнулась. Его предположение было бесконечно далеко от истины.

– Возможно.

Мужчина отошел, оставив Хейвен в одиночестве возле ее работы. Она постояла еще немного, прислушиваясь к непрошеным предположениям других гостей, однако ни один из них не сумел постичь сути. Планируя пройтись по галерее и познакомиться с работами других участников, Хейвен услышала, как кто-то позади нее прочистил горло.

– Полагаю, это твоя работа.

Услышав знакомый голос, она обернулась настолько быстро, что, пошатнувшись, едва не потеряла равновесие. Ее взгляд встретился с парой голубых глаз.

– Гэвин? Что ты здесь делаешь?

Он пожал плечами, подходя к Хейвен.

– Келси пригласила меня.

– О, – Хейвен потребовалось несколько мгновений на то, чтобы осмыслить его слова. – О! Ты с ней… в смысле, вы…? – она сделала паузу, озадаченно смотря на Гэвина. – Что случилось с Фредом?

– Между нами ничего нет, – ответил Гэвин, качая головой. – Она меня не интересует.

– Не интересует?

Парни всегда были заинтересованы в Келси.

– Нет.

– Почему?

– Не знаю. Думаю, моим вниманием завладел кто-то другой.

– Кто? – спросила она. Подняв бровь, Гэвин многозначительно посмотрел на Хейвен. Она покраснела. – О…

Рассмеявшись, Гэвин перевел взгляд на ее картину.

– Красиво.

– Спасибо, – поблагодарила Хейвен, слегка расслабившись и смотря на свою работу. – Что ты видишь?

Гэвин помолчал, изучая картину, после чего усмехнулся.

– Искру.

В точку.

Торжественный вечер продолжался, принося Хейвен все новую и новую похвалу. Она наслаждалась происходящим, потягивая газированную воду и проводя время с Гэвином. Вечер был наполнен смехом и беседами. На мероприятие заглянула и Келси, зашедшая для того, чтобы поздороваться, однако круговорот вечера настолько затянул Хейвен, что она едва заметила появление подруги. Выставка подарила ей гораздо больше впечатлений, чем она ожидала – получив столько хвалебных отзывов за работу, которой она отдала всю душу, Хейвен к концу вечера почувствовала себя так, будто бы она парит в воздухе.

Когда мероприятие начало близиться к своему завершению, зазвонивший телефон Гэвина прервал их общение, нарушая спокойствие. Достав телефон, он сбросил звонок.

– Мне пора. Работа.

Хейвен нахмурилась.

– Спасибо, что пришел.

– Не за что, – ответил Гэвин искренне. – Я был рад вновь увидеться с тобой.

– Взаимно.

Улыбнувшись, он поднял руку и погладил ее раскрасневшуюся щеку.

– Увидимся, Хейвен.

Не дожидаясь ее ответа, Гэвин удалился. Смотря ему вслед, Хейвен осознала сказанное им только лишь после того, как за ним закрылась дверь галереи. Из его уст это прозвучало настолько естественно и обыденно, что она могла бы и вовсе этого не заметить.

Хейвен.

Холод сковал ее тело настолько быстро, что она задрожала. Не сводя взгляда с дверей, за которыми исчез Гэвин, она принялась лихорадочно обдумывать случившееся. Могла ли она ошибиться? Возможно, ей послышалось? Может, он оговорился, ничего в действительности не зная. Она была уверена в том, что никогда не называла ему своего настоящего имени, поэтому не могла даже представить, где он мог его услышать.

Пытаясь совладать с паникой, Хейвен направилась к гостевой книге и, раскрыв ее, принялась читать бесчисленные имена. Наконец, она нашла его имя: Гэвин Амаро.

Хейвен подурнело.

Бросившись к двери, она выбежала на улицу. Сделав глубокий глоток свежего вечернего воздуха, она почувствовала, как сильно забилось ее сердце, опаляя ее грудь, словно огонь.

Оказавшись на тротуаре, она ощутила знакомое чувство, холодком пробежавшее по ее позвоночнику и призванное предупредить ее. Интуиция. Чувствуя леденящий душу страх, она судорожно вздохнула, и резко обернулась, встречаясь лицом к лицу с тем, кто настиг ее.

Она едва не потеряла равновесие, увидев перед собой удивительно знакомого человека, который стоял настолько близко, что она могла протянуть руку и дотронуться до его лица. Однако она не стала этого делать. Она не могла пошевелиться. Замерев, она прошептала только лишь имя:

– Доктор ДеМарко?

– Добрый вечер.

Приветствие Винсента, казалось, повисло в теплом воздухе, потерявшись где-то между его губами и ее ушами. Ошарашено смотря на него, Хейвен побледнела так сильно, будто бы увидела привидение. Стоя посреди тротуара, она покачивалась на шпильках.

– Доктор ДеМарко?

От неловкости ситуации у него вырвался смешок, когда она повторила его имя.

Удивленно покачав головой, Хейвен внимательно осмотрелась по сторонам, после чего сделала шаг к Винсенту.

– В чем дело? Что-то случилось?

– Нет, – ответил он, с волнением потерев свою напряженную шею, когда кто-то вышел из галереи. Он отвел взгляд, слегка отворачиваясь, дабы оказаться вне поля зрения вышедшего человека, который удалился вниз по улице.

Возможно, это походило на паранойю, но у него была на то веская причина.

– Все в порядке? – спросила Хейвен, подходя еще ближе. – Вы кажетесь…

– Пугливым? – предположил Винсент, когда она осеклась.

– Скорее нервным, – ответила Хейвен.

Нервным. Мягко говоря.

– Все в порядке, – заверил ее Винсент с улыбкой, надеясь на то, что она ослабит ее беспокойство. – Как думаешь, мы могли бы где-нибудь побеседовать?

– Конечно, – оглянувшись на галерею, Хейвен прошла к Винсенту. Сделав несколько шагов, она сняла туфли и понесла их в руках. Кивнув Винсенту, она робко улыбнулась и направилась следом за ним по улице. Идя в тишине, Хейвен время от времени смотрела на Винсента, словно по-прежнему не могла поверить в его присутствие, в то время как он осматривался по сторонам, опустив голову.

Спустя несколько минут они оказались перед домом Хейвен. Достав ключи, она отперла дверь своей квартиры. Винсент не стал дожидаться приглашения войти – обойдя Хейвен, он прошел в квартиру и с облегчением вздохнул, оказавшись в безопасном месте вдали от улиц.

– Ты здесь живешь? – спросил он, изучая взглядом двухкомнатную квартиру. Значит, здесь разместил ее Коррадо? – Места здесь не так уж и много, да?

– Мне хватает. Квартира больше конюшен, в которых я выросла.

Туше.

– Вы хотели о чем-то поговорить? – спросила Хейвен, с беспокойством опускаясь в кресло в гостиной. – Что Вас привело в Нью-Йорк?

Пройдясь по комнате, Винсент сел на диван.

– Я надеялся, что ты расскажешь мне о своем похищении.

Каким-то необъяснимым образом Хейвен побледнела еще сильнее.

– О похищении?

– Да, – ответил Винсент. – Ты, разумеется, не обязана этого делать, но мне хотелось бы узнать, кого именно ты видела на складе.

Помедлив, Хейвен сосредоточилась на воспоминаниях.

– Вы уже знаете. В смысле, они были там, когда… когда вы пришли за мной.

– Да, я знаю, но мне хотелось бы услышать об этом от тебя, – сказал Винсент. – Мне хотелось бы узнать, что именно ты помнишь.

Глубоко вздохнув, Хейвен перевела взгляд на свои руки, сложенные на коленях. Винсент понимал, что ей не хотелось об этом говорить – более того, ему едва не стало стыдно из-за того, что он вынуждал ее это делать – но ему было важно услышать об этом от нее. Очень важно.

– Там был Нунцио. Руководил всем Иван. На складе было еще несколько мужчин, но я не знаю их имен. По большей части, русские. Еще были женщины… приходила медсестра, и еще одна девушка…

– Что за девушка?

Хейвен замешкалась.

– Я не помню ее имени.

– Ничего страшного, – сказал Винсент. – Больше никого не было?

– Полагаю, нет.

– Полагаешь? – поставив локти на колени, Винсент наклонился вперед, внимательно смотря на Хейвен. – Там был кто-то еще?

– Люди, которых больше нет, – прошептала она. – Если они вообще когда-нибудь были в моей жизни.

Медленно обдумывая эти слова, Винсент воскресил в памяти наброски, которые он видел в дневнике Хейвен. Воспоминание оказалось болезненным.

– Маура.

– Да, – прошептала Хейвен. – И моя мама. Еще номер 33.

Винсент посмотрел Хейвен в глаза, с любопытством изучая ее.

– Номер 33?

– Я увидела эту девушку на одном из собраний… ее собирались продать. Она была под номером 33.

Поняв, что она имела в виду, Винсент нахмурился.

– Аукцион?

– Да. Фрэнки взял меня на него, когда я была ребенком.

Винсенту стало не по себе. Он никогда не знал об этом.

– Зачем?

– Он сказал, что хотел преподать мне урок, – ответила Хейвен. – Девушка попыталась сбежать, поэтому… Фрэнки убил ее. Он сказал, что подобное случается с людьми, которые забывают свое место. Когда Вы сказали мне в тот день, что собираетесь напомнить мне о том, где мое место, я подумала…


Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)