Читайте также: |
|
В классную комнату вошел доктор Уйе. Пол, отметив про себя
нарочитую небрежность его шагов, продолжал лежать на столе,
предназначенном для занятий, -- так, как оставила его
массажистка. Он наслаждался отдыхом после работы, которую задал
ему Гурни Хэллек.
-- Как ты удобно устроился, -- произнес Уйе своим спокойным
высоким голосом.
Пол поднял голову и увидел в нескольких шагах от себя его
высокую фигуру, закутанную в широкие черные одежды; его
квадратной формы голову с пунцовыми губами и отвислыми усами,
бриллиантовую татуировку на лбу, длинные черные волосы,
схваченные над левым плечом серебряным кольцом, что указывало
на его принадлежность к школе Сак.
-- Ты будешь рад услышать, что сегодня у нас нет времени для
обычного урока: скоро придет твой отец.
Пол сел.
-- Тем не менее я устроил так, что на пути к Арраки ты
сможешь просмотреть фильмокниги и несколько уроков из
микроучебника.
-- О!..
Пол принялся натягивать на себя одежду. Он был в восторге от
предстоящего посещения отца. Они провели вместе не так много
времени с тех пор, как император приказал им принять поместье
на Арраки.
Уйе подошел к столу. "Как развился мальчик за эти несколько
месяцев, -- подумал он. -- Какая потеря! О, какая печальная
потеря!" И тут же напомнил себе: "Я не должен колебаться. Что
сделано, то сделано! Все это ради того, чтобы Ванна не
подвергалась больше обидам со стороны Харконненов".
Пол встал рядом с Уйе, застегивая пуговицы своей куртки.
-- Что я буду изучать в пути?
-- Наземные формы жизни Арраки, -- не сразу отозвался Уйе.
-- Планета, кажется, открыла свои объятия нескольким жизненным
формам. Теперь это ясно. Когда мы туда прибудем, я разыщу
доктора Кайнза, эколога планеты Арраки, и предложу ему свою
помощь.
Уйе проговорил это с видимым усилием, тогда как в голове его
пронеслись совсем другие мысли: "Что я такое говорю? Я лицемерю
даже перед самим собой!"
-- А там будет что-нибудь о Свободных, в этой фильмокниге?
-- спросил Пол.
-- О Свободных? -- Уйе судорожно впился пальцами в край
стола и, увидев, что Пол заметил его нервный жест, отдернул
руку.
-- Послушай, расскажи мне о населении Арраки, -- попросил
Пол.
-- Ну что ж, слушай. Население этой планеты делится на две
основные группы: одна группа -- Свободные, другая объединяет
грабенов, синков и пеонов. Мне говорили, что они женятся и
выходят замуж не только внутри одного племени. Женщины из
деревень синков и пеонов предпочитают выбирать мужей из
Свободных, а мужчины этих племен ищут среди Свободных себе жен.
У них даже есть поговорка: изысканность приходит из города,
мудрость -- из пустыни.
-- У тебя есть их фотографии?
-- Я посмотрю, что можно для тебя достать. Самая интересная
их черта, это, конечно, глаза -- совершенно синие, без белков.
-- Мутация?
-- Нет. Это связано с насыщением крови меланжем.
-- Свободные, должно быть, очень храбрые люди, если они
живут на краю пустыни.
-- По отзывам -- да, -- сказал Уйе. -- Они слагают стихи в
честь своих кинжалов. Женщины у них такие же свирепые, как и
мужчины. Даже дети Свободных жестоки и опасны. Тебе, я думаю,
не позволят с ними играть.
Пол смотрел на Уйе завороженным взглядом. Его чрезвычайно
заинтересовали замечания о силе Свободных. Вот люди, которые
могли бы побеждать!
-- А черви? -- спросил Пол.
-- Что?
-- Я бы хотел побольше узнать о червях пустыни.
-- А... конечно. У меня есть небольшая пленка, всего десять
метров. Она была отснята на северной широте. Очевидцы, на
которых можно положиться, сообщили о червях более четырех
метров в длину, но есть основания считать, что существуют и
более крупные особи.
Пол перевел взгляд вниз, на коническую проекционную карту
северных арракинских широт, разложенную на столе.
-- Пояс пустынь и район Южного полюса отмечены как
необитаемые. Это из-за червей?
-- Из-за штормов.
-- Но ведь любое место можно сделать обитаемым.
-- Если это экономически выгодно, -- сказал Уйе. -- На
Арраки много дорогого жемчуга -- Он погладил свои длинные усы.
-- Сейчас должен прийти твой отец. Я хочу кое-что подарить тебе
перед уходом: этот предмет попался мне, когда я укладывал вещи.
-- Он положил на стол что-то черное, продолговатое, размером с
подушечку большого пальца.
Пол с интересом взглянул на подарок доктора, но не
дотронулся до него. "Как он осторожен!" -- промелькнуло в
мыслях Уйе.
-- Это очень старая Оранжевая Католическая Библия,
предназначенная специально для космических путешествий. Она
сделана из металла и снабжена не только лупой, но и собственной
электростатической схемой. -- Уйе взял Библию в руки и начал
показывать, как ею пользоваться.
-- В закрытом положении ее удерживает пружинный замок,
находящийся под действием электрического разряда. Ты нажимаешь
на край футляра... вот так... и наэлектризованные листы,
отталкиваясь друг от друга, откроют книгу.
-- Ока такая маленькая!
-- Однако в ней восемьсот страниц. Потом ты нажимаешь вот
здесь, и статические заряды будут листать страницы, по мере
того как ты будешь читать. Никогда не касайся страниц пальцами:
ткань, из которой они сделаны, слишком нежна. -- Он закрыл
книгу и протянул ее Полу -- Попробуй!
Уйе наблюдал за тем, как Пол трудился над приспособлением,
от которого зависело движение страниц, и думал: "Я дал ему
источник веры, перед тем как его предать. Теперь я могу сказать
себе, что он ушел туда, куда я уйти не смогу. Его мать,
конечно, призадумалась бы над тем, почему я сделал ее мальчику
этот подарок".
-- Эта Библия, видимо, была сделана задолго до появления
фильмокниг? -- спросил Пол.
-- Да, она очень древняя. Но пусть это останется между нами,
хорошо? Твои родители могут посчитать, что тебе рано иметь
такую вещь.
А про себя Уйе подумал: "Его мать, конечно, призадумалась бы
над тем, почему я сделал ее мальчику этот подарок?"
Пол закрыл книгу, продолжая держать ее в руке.
-- Но она такая ценная...
-- Доставь удовольствие старику, -- сказал Уйе. -- Она была
подарена мне, когда я был совсем юным. -- А сам подумал: "Я
должен поймать в свои сети его ум, а также использовать его
алчность!" -- Открой ее на четыреста шестьдесят седьмой
странице, где сказано: "Вся жизнь начинается с воды". На кромке
есть маленькая зазубрина, с помощью которой можно отмечать
нужные места.
Пол ощупал кромку и нашел две зазубринки: одна чуть глубже
другой. Он нажал на последнюю, книга раскрылась на нужной
странице, и лупа стала на место. Уйе попросил:
-- Прочти отмеченное вслух.
Проведя языком по пересохшим губам. Пол начал читать:
-- "Подумай о том, чего не может слышать глухой. Что это за
глухота? И каких чувств мы все лишены, если не можем видеть и
слышать окружающий нас, другой, мир? Что такое есть вокруг нас,
если мы не можем..."
-- Хватит! -- внезапно взорвался Уйе.
Доктор закрыл глаза, пытаясь вернуть утраченное
самообладание. "Почему книга раскрылась на любимом месте
Ванны?" Открыв глаза, он увидел, что Пол пристально смотрит на
него.
-- Прости меня, -- сказал Уйе. -- Это было любимое место
моей покойной жены. Я совсем не это хотел услышать.
Прозвучавшие слова оживили во мне воспоминания, которые...
причиняют боль.
-- Там были две отметки, -- произнес Пол.
Видимо, решил Уйе, Ванна сделала свою отметку, и чуткие
пальцы мальчика обнаружили ее. Но это, конечно, случайность,
простое совпадение.
-- Думаю, тебе понравится эта книга, -- сказал Уйе. -- В ней
много правдивых историй, таких же хороших и добрых, как
этическая философия древних.
Пол взглянул на книжечку-малютку в своей руке -- эта
крохотная вещица хранит в себе тайну... что-то случится, пока
он будет ее читать. Он почувствовал, как в нем опять
шевельнулось предчувствие его ужасного предназначения.
-- Твой отец может прийти сюда в любую минуту, --
предостерег Уйе. -- Почитаешь ее на досуге.
Пол нажал на край футляра, и книга закрылась. Когда Уйе так
неожиданно закричал на него. Пол было испугался, что тот
заберет книгу назад. Теперь он поспешно спрятал книгу в свою
тунику.
-- Благодарю тебя, доктор Уйе, за подарок, -- сказал Пол,
как того требовал этикет. -- Это будет наша тайна. Если я могу
что-то для тебя сделать, говори без колебаний.
-- Мне... ничего не нужно, -- сказал Уйе.
"Зачем я мучаю себя и этого бедного мальчика? Черт бы побрал
этих зверей Харконненов! Почему они избрали для своей мерзкой
цели именно меня? -- сказал себе Уйе. -- Впрочем, он ни о чем
не догадывается..."
X x x
Что можно сказать об отце Муаддиба? Герцог Лето Атридес
был человеком скрытой доброты и скрытой холодности. Но его
безграничная любовь к леди Бене Гессерит, его мечты о будущем
сына, преданность, которую выказывали ему люди, -- все это
говорит о многом. Перед нами предстает человек, пренебрегший
Судьбой, одинокая и трагическая фигура, чей свет меркнет в
ярком сиянии славы его сына И все же мы вправе задаться
вопросом -- что такое его сын, как не ветвь от отцовского
побега?
Принцесса Ирулэн
Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав