Читайте также:
|
|
В предложениях с именным сказуемым связкой является 是 shì ‘быть’. Связка 是 shì ‘быть’, как и глаголы китайского языка, не спрягается по лицам и числам. (О) П – С (是 (О) именная часть)
我是学生. Wǒ shì xuésheng. Я студент.
这是我的书. Zhè shì wǒde shū. Это моя книга.
Отрицательные предложения образуются при помощи отрицательной частицы 不 bù, которая ставится перед глаголом-связкой, например:
他不是老师. Tā bù shì lăoshi. Он не учитель.
这不是你的 钢笔. Zhè bù shì nǐde gāngbǐ. Это не твоя ручка.
Общий вопрос образуется путем присоединения конечной вопросительной частицы 吗 ma к предложению, построенному как обычное повествовательное. Для краткого ответа на общий вопрос употребляются: при положительном ответе – 是 shì, при отрицательном – 不 是 bù shì, например:
你妈妈是老师吗? – 是. Nǐ māma shì lăoshi ma? – Shì. Твоя мама учитель? – Да.
Общий вопрос может быть выражен при помощи повтора связки в утвердительной и отрицательной формах. Такой вопрос имеет то же значение, что и вопросительное предложение с частицей 吗 ma, но является более настойчивым.
这是不是你的皮包? – 不是. Zhè shì bù shì nǐde píbao? – Bù shì. Это твоя сумка? – Нет.
Специальный вопрос может быть выражен с помощью вопросительных слов 什么 shénme ‘что’ и 谁 shéi/shuí ‘кто’, которые выступают в роли именной части сказуемого и ставятся в конце предложения, например:
他是谁? – 他是我弟弟. Tā shì shéi? – Tā shì wǒ dìdi. Он кто? – Он мой младший брат.
这是什么? – 这是中国的地图. Zhè shì shénme? – Zhè shì Zhōngguóde dìtú. Это что? – Это карта Китая.
那是谁的杂志? – 那是我的杂志. Nà shì shéide zázhì? – Nà shì wǒde zázhì. То чей журнал? – То мой журнал.
Вопросительное слово 谁 shéi/shuí ‘кто’ также может выступать в роли подлежащего, например:
谁是你的朋友? – 他是我的朋友. Shuí shì nǐde péngyou? – Tā shì wǒde péngyou. Кто твой друг? – Он мой друг.
生词
是 | shì | есть, являться, представлять собой |
中国 | Zhōng guó | Китай |
地图 | dìtú | географическая карта, атлас |
书 | shū | книга |
课本 | kѐběn | учебник |
爸爸 | bàba | папа |
妈妈 | māma | мама |
朋友 | péng you | друг |
学生 | xuésheng | ученик |
大学生 | dàxuésheng | студент |
老师 | lăoshī | учитель |
大夫 | dàifu | врач |
钢笔 | gāngbǐ | ручка |
杂志 | zázhì | журнал |
皮包 | píbao | сумка, портфель |
汉语 | hàn yŭ | китайский язык |
谢谢 | xiѐ xie | благодарить, спасибо |
图画书 | túhuàshū | книга с рисунками |
东西 | dōngxi | вещь |
报纸 | bàozhǐ | газета |
对话 1
这是什么? – 这是书.
Zhè shì shénme? – Zhè shì shū.
那是什么? – 那是课本.
Nà shì shénme? – Nà shì kèběn.
这是谁的书? – 这是我的书.
Zhè shì shéide shū? – Zhè shì wǒde shū.
那是谁的课本? – 那是他的课本.
Nà shì shéide kèběn? – Nà shì tāde kèběn.
对话2
老师: 这是杂志吗?
Lăoshī: Zhè shì zázhì ma?
学生: 不, 这不是杂志, 这是图画书.
Xuésheng: Bù, zhè búshì zázhì, zhè shì túhuàshū.
老师: 这是你们的图画书吗?
Lăoshī: Zhè shì nǐmen de túhuàshū ma?
学生: 不是, 这是他们的图画书.
Xuéshéng: Búshì, zhè shì tāmen de túhuàshū.
老师: 那是什么东西?
Lăoshī: Nà shì shénme dōngxi?
学生: 那是报纸.
Xuésheng: Nà shì bàozhǐ.
老师: 那是谁的报纸?
Lăoshī: Nà shì shúi de bàozhǐ?
学生: 那是我们的报纸.
Xuésheng: Nà shì wǒmen de bàozhǐ.
练习
1. Прочитайте вслух и переведите следующие словосочетания:
我的书 我妈妈
你的课本 他爸爸
他的朋友 你的大夫
我的钢笔 她们的杂志
你的皮包 我弟弟
2. Постройте вопросительное предложение двух типов: с частицей 吗 ma и с повтором сказуемого (связки 是).
Пример: 他是大夫.
他是大夫吗?
他是不是大夫?
1) 我朋友是大学生.
2) 你妈妈是老师.
3) 她弟弟是学生.
4) 这是我的课本.
5) 这是你的书.
3. Переведите на китайский язык:
1) Мой старший брат не учитель, он врач.
2) Это не моя сумка.
3) Это его учебник.
4) Это её журнал?
5) Это чья ручка?
4. Заполните пропуски словами, необходимыми по смыслу:
1) – 这是杂志吗?
– 不, 这不是…, 这是图画书.
2) – 这是你们的图画书吗?
– 不是, 这是他们的….
3) – 那是什么东西?
– 那…报纸.
4) – 那是谁的报纸?
– 那是我们的….
Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав