Читайте также: |
|
Глава 926: Как следует писать: «Такой-то, сын такого-то, заключает мир с таким-то, сыном такого-то
на таких-то условиях», без упоминания названия племени (человека) или его родословной.
1128 (2699). Сообщается, что аль-Бара бин ‗Азиб, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
(Когда) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (решил) совершить умру в (месяце) зу-
ль-ка‗да, жители Мекки отказались впускать его в (город), пока он не условился с ними, что
проведѐт там (только) три дня. В (подготовленном мусульманами соглашении) они записали
(следующее): «На этих условиях Мухаммад, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует, согласен (заключить мир». Ознакомившись с записью, курайшиты) сказали: «Мы
Не согласны с этим, ведь если бы нам было (точно) известно, что ты — посланник Аллаха, мы не
стали бы препятствовать тебе, но ты — Мухаммад бин ‗Абдуллах». (На это пророк, да
благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Я — посланник Аллаха, и я — Мухаммад бин
‗Абдуллах», после чего велел ‗Али: «Сотри (слова) ―посланник Аллаха‖». (‗Али) сказал: «Нет,
клянусь Аллахом, я никогда не сотру (того, что касается) тебя!» Тогда посланник Аллаха, да
благословит его Аллах и приветствует, сам взял эту бумагу и (велел) написать: «Вот о чѐм
условился Мухаммад бин ‗Абдуллах: (он1) войдѐт в Мекку, не вынимая оружия из ножен, и не уведѐт
С собой никого из жителей (Мекки), даже если (кто-нибудь) сам пожелает последовать за ним, и не
Станет препятствовать никому из его сподвижников остаться в (Мекке, если человек) того
пожелает». А когда (на следующий год пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) вошѐл
в (Мекку) и (обусловленный) срок (его пребывания там) уже истѐк, (мекканцы) явились к ‗Али и
сказали (ему): «Скажи своему другу2, чтобы он покинул нас, так как (оговоренный) срок уже истѐк»,
И пророк, да благословит его Аллах и приветствует, покинул (город). За ним бежала дочь Хамзы (,
восклицавшая): «О дядя, о дядя!» (Девочку) принял ‗Али, который взял еѐ за руку и сказал Фатиме,
мир ей: «Перед тобой дочь твоего дяди, возьми же еѐ!» — после чего ‗Али, Зайд и Джа‗фар3
принялись спорить из-за неѐ. ‗Али сказал: «Я имею больше прав на неѐ, потому что она — дочь
моего дяди!» Джа‗фар сказал: «Она — дочь и моего дяди, а (кроме того,) я женат на еѐ тѐтке!»
(Что же касается) Зайда, то он сказал: «(Она —) дочь моего брата!»4 — после чего пророк, да
благословит его Аллах и приветствует, решил (отдать девочку) еѐ тѐтке и сказал: «Тѐтка
занимает такое же положение, как и мать». А потом он сказал ‗Али: «Ты от меня, а я от тебя», и
он сказал Джа‗фару: «Ты похож на меня и внешностью, и характером», Зайду же он сказал: «Ты —
наш брат и наш вольноотпущенник».5
Подразумевалось, что пророка, да благословит его Аллах и приветствует, будут сопровождать его сподвижники.
Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав