Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ответил он, - душою в теле здравом;

Читайте также:
  1. Quot;Был ли это тот, о ком говорил дальнобойщик - жадный человек из этой самой Америки?" - задал вопрос Кэйл, на который ему теперь никто уже не ответил.
  2. Герой-Мен подлетел к парню, чтобы спросить, что ему нужно от нее. Не разглядев спросившего из-за темноты хам ответил герою также грубо.
  3. Да, если можно. Я по правде устал - ответил Бэннери. Коллега поглядел на него, на его усталое лицо, на его маску и попросил его отойти в сторонку.
  4. И бесы призывали имя Божие, -- ответил я - но это им не послужило к спасению.(см.Лк.4,34). Но неужели, по вашему можно спастись, не почитая Бога и не служа Ему?
  5. Как всею душою господа возлюбить и близкого своего, страх божий иметь и помнить о смертном часе
  6. Как всею душою Господа возлюбить и близкого своего, страх божий иметь и помнить о смертном часе
  7. Не волнуйся, бумага у нас есть, и карандаш у меня в корма не завалялся – ответил его друг.

Да светит слава по следам твоим!

67 Скажи: любовь к добру и к честным нравам

Еще живет ли в городе у нас,

Иль разбрелась давно по всем заставам?

Гульельмо Борсиере, здесь как раз

Теперь казнимый, - вон он там, в пустыне, -

Принес с собой нерадостный рассказ".

Quot;Ты предалась беспутству и гордыне,

Пришельцев и наживу обласкав,

Флоренция, тоскующая ныне!"

Так я вскричал, лицо мое подняв;

Они переглянулись, вняв ответу,

Подобно тем, кто слышит, что был прав.

Quot;Когда все просьбы так легко, как эту,

Ты утоляешь, - отклик их гласил, -

Счастливец ты, дарящий правду свету!

Да узришь снова красоту светил,

Простясь с неозаренными местами!

Тогда, с отрадой вспомянув: "Я был",

85 Скажи другим, что ты видался с нами!"

И тут они помчались вдоль пути,

И ноги их казались мне крылами.

88 Нельзя "аминь" быстрей произнести,

Чем их сокрыли дали кругозора;

И мой учитель порешил идти.

Я двинулся вослед за ним; и скоро

Послышался так близко грохот вод,

Что заглушил бы звуки разговора.

Как та река, которая свой ход

От Монте-Везо в сторону рассвета

По Апеннинам первая ведет,

Зовясь в своем верховье Аквакета,

Чтоб устремиться к низменной стране

И у Форли утратить имя это,

И громыхает вниз по крутизне,

К Сан-Бенедетто Горному спадая,

Где тысяча вместилась бы вполне, -

Так, рушась вглубь с обрывистого края,

Мы слышали, багровый вал гремит,

Мгновенной болью ухо поражая.

Стан у меня веревкой был обвит;

Я думал ею рысь поймать когда-то,

Которой мех так весело блестит.

Я снял ее и, повинуясь свято,

Вручил ее поэту моему,

Смотав плотней для лучшего обхвата.

Он, боком став и так, чтобы ему

Не зацепить за выступы обрыва,

Швырнул ее в зияющую тьму.

Quot;На странный знак не странное ли диво, -

Сказал я втайне, - явит глубина,

Раз и учитель смотрит так пытливо?"

Увы, какая сдержанность нужна

Близ тех, кто судит не одни деянья,

Но видит самый разум наш до дна!

Quot;Сейчас всплывет, - сказал наставник знанья, -

То, что я жду и сам ты смутно ждешь;

Сейчас твой взор достигнет созерцанья".

Мы истину, похожую на ложь,

Должны хранить сомкнутыми устами,

Иначе срам безвинно наживешь;

Но здесь молчать я не могу; стихами

Моей Комедии клянусь, о чтец, -

И милость к ней да не прейдет с годами, -

Я видел - к нам из бездны, как пловец,

Взмывал какой-то образ возраставший,

Чудесный и для дерзостных сердец;

Так снизу возвращается нырявший,

Который якорь выпростать помог,

В камнях иль в чем-нибудь другом застрявший,

И правит станом и толчками ног.

ПЕСНЬ СЕМНАДЦАТАЯ

Вот острохвостый зверь, сверлящий горы,


Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)