Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Федерико Новелло— из рода графов Гвиди.

Читайте также:
  1. Вопрос 2. Формальное описание системы твердых тел при помощи неориентируемых графов
  2. Тема 3.3. Плоские графы и раскраска графов
  3. Федерико Новелло - из рода графов Гвиди.

Пизанец— Гано, сын Марцукко Скорниджани, убитый в 1287 г. Отец его, проявив необычную силу духа, простил убийцу.

Орсо дельи Альберти, граф Мангона, убитый своим двоюродным братом. Он был сыном Наполеоне, одного из двух братьев, которые убили друг друга и казнятся в Каине (А., XXXII, 40-60).

Пьер де ла Бросс— придворный французского короля Филиппа III Смелого, казненный по проискам Марии Брабантской, жены короля. Данте советует «брабантке» подумать о покаянии, чтобы не оказаться в Аду.

В стихе, тобою спетом— «Властную волю богов преклонить не надейся мольбами» (Эн., VI, 376).

Огнь любви— то есть горячая молитва живых.

Там, где стих мой у меня возник— то есть в языческом мире.

Ломбардский дух— Сорделло, поэт XIII в., писавший на провансальском языке, погибший, по преданию, насильственной смертью, уроженец Мантуи, как и Вергилий.

Юстиниан— см. прим. Р., VI, 10. Он «подправил повода»коню, обуздал государство законами, но теперь «седло пустует»,на престоле нет самодержца.

О вы, кому молиться долженствует— римский папа и духовенство, присвоившие себе светскую власть, вопреки евангельскому слову: «Отдавайте кесарево кесарю, а божие — богу».

Альберт немецкий— Альбрехт I, сын Рудольфа Габсбургского, германский император и «король римлян» с 1298 по 1308 г.

Имперский сад— Италия.

Сантафьор— графство Сантафьора в Сьенской Маремме, принадлежавшее роду Альдобрандески; Бонифаций VIII отвоевал у него значительную часть владений.

Дий (Юпитер)— вместо «Христос».

В образе клеврета— то есть изображая из себя приверженца политической партии.

Марцелл— политический враг Юлия Цезаря. Здесь в смысле: влиятельный противник императорской власти.

Песнь седьмая612

Октавиан— император Август (см. прим. Ч., III, 25…27).

Не делом, а неделаньем лишился…— Вергилий лишен лицезрения бога (Солнца) не потому, что грешил, а потому, что не знал христианской веры.

Его я поздно ведать научился— уже после смерти, когда Христос сошел в Ад (А., IV, 52-54).

Есть край внизу— Лимб (А., IV, 25…151).

Три святые добродетели— так называемые «богословские» — вера, надежда и любовь. Остальные — это четыре «основные» или «естественные» (см. прим. Ч., I, 23-27).

Где меньше половины высота— меньше половины самого высокого края стены, окаймляющей долину.

«Salve, Regina»(лат.) — «Славься, царица», церковный гимн.

Толпа теней, сидящих в уединенной долине,— души земных властителей, которые были поглощены мирскими делами.

Рудольф Габсбургский— император так называемой «Священной Римской империи» (с 1273 по 1291 г.). Он «пренебрег своим призваньем»,то есть не пошел в Италию, чтобы подчинить ее своей власти.

А ныне этот час опять далек— потому что итальянский поход германского императора Генриха VII в 1310-1313 гг. кончится неудачей.


Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)