Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Герион — Круг седьмой — Третий пояс (окончание) — Насильники над естеством и искусством (лихоимцы) — Спуск в восьмой круг

Читайте также:
  1. Quot;Третий мир" Карла Поппера
  2. АКСТИТЕСЬ, ПОВТОРЯЮ В ТРЕТИЙ РАЗ!
  3. Б) для обучения и совершенствования спусков с гор
  4. ВЕЧЕР ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ 1 страница
  5. ВЕЧЕР ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ 2 страница
  6. ВЕЧЕР ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ 3 страница
  7. ВЕЧЕР ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ 4 страница

1Вот острохвостый зверь, сверлящий горы,Пред кем ничтожны и стена, и меч;Вот, кто земные отравил просторы».4Такую мой вожатый начал речь,Рукою подзывая великанаБлиз пройденного мрамора*возлечь.7И образ омерзительный обмана,Подплыв, но хвост к себе не подобрав,Припал на берег всей громадой стана.

[Картинка: i19_17.jpg]

10Он ясен был лицом и величавСпокойством черт приветливых и чистых,Но остальной змеиным был состав.13Две лапы, волосатых и когтистых;Спина его, и брюхо, и бока —В узоре пятен и узлов цветистых.16Пестрей основы и пестрей уткаНи турок, ни татарин не сплетает;Хитрей Арахна*не ткала платка.19Как лодка на причале отдыхает,Наполовину погрузясь в волну;Как там, где алчный немец обитает,22Садится бобр вести свою войну,*—Так лег и гад на камень оголенный,Сжимающий песчаную страну.25Хвост шевелился в пустоте бездонной,Крутя торчком отравленный развил,Как жало скорпиона заостренный.*28«Теперь нам нужно, — вождь проговорил, —Свернуть с дороги, поступь отклоняяТуда, где гнусный зверь на камни всплыл».31Так мы спустились вправо*и, вдоль края,Пространство десяти шагов прошли,Песка и жгучих хлопьев избегая.34Приблизясь, я увидел невдалиТолпу людей,*которая сиделаБлиз пропасти в сжигающей пыли.37И мне мой вождь: «Чтоб этот круг всецелоИсследовать во всех его частях,Ступай, взгляни, в чем разность их удела.40Но будь короче там в твоих речах;А я поговорю с поганым дивом,Чтоб нам спуститься на его плечах».43И я пошел еще раз над обрывом,Каймой седьмого круга, одинок,К толпе, сидевшей в горе молчаливом.46Из глаз у них стремился скорбный ток;Они все время то огонь летучийРуками отстраняли, то песок.49Так чешутся собаки в полдень жгучий,Обороняясь лапой или ртомОт блох, слепней и мух, насевших кучей.52Я всматривался в лица их кругом,В которые огонь вонзает жала;Но вид их мне казался незнаком.55У каждого на грудь мошна свисала,Имевшая особый знак и цвет,*И очи им как будто услаждала.58Так, на одном я увидал кисет,Где в желтом поле был рисунок синий,Подобный льву, вздыбившему хребет.61А на другом из мучимых пустынейМешочек был, подобно крови, алИ с белою, как молоко, гусыней.64Один, чей белый кошелек являлСвинью, чреватую и голубую,Сказал мне: «Ты зачем сюда попал?67Ступай себе, раз носишь плоть живую,И знай, что Витальяно*,мой земляк,Придет и сядет от меня ошую.70Меж этих флорентийцев я чужак,Я падуанец; мне их голос грубыйВсе уши протрубил: «Где наш вожак,73С тремя козлами, наш герой сугубый?»*Он высунул язык и скорчил рот,Как бык, когда облизывает губы.76И я, боясь, не сердится ли тот,Кто мне велел недолго оставаться,Покинул истомившийся народ.79Тем временем мой вождь успел взобратьсяДурному зверю на спину — и мнеПромолвил так: «Теперь пора мужаться!82Вот, как отсюда сходят к глубине.Сядь спереди, я буду сзади, рядом,Чтоб хвост его безвреден был вполне».85Как человек, уже объятый хладомПред лихорадкой, с синевой в ногтях,Дрожит, чуть только тень завидит взглядом, —88Так я смутился при его словах;Но как слуга пред смелым господином,Стыдом язвимый, я откинул страх.91Я поместился на хребте зверином;Хотел промолвить: «Обними меня», —Но голоса я не был властелином.94Тот, кто и прежде был моя броня,И без того поняв мою тревогу,Меня руками обхватил, храня,97И молвил: «Герион, теперь в дорогу!Смотри, о новой ноше не забудь:Ровней кружи и падай понемногу».100Как лодка с места трогается в путьВперед кормой, так он оттуда снялсяИ, ощутив простор, направил грудь103Туда, где хвост дотоле извивался;Потом как угорь выпрямился онИ, загребая лапами, помчался.106Не больше был испуган Фаэтон,Бросая вожжи, коими задетыйНебесный свод доныне опален,*109Или Икар, почуя воск согретый,От перьев обнажавший рамена,И слыша зов отца: «О сын мой, где ты?»*—112Чем я, увидев, что кругом однаПустая бездна воздуха чернеетИ только зверя высится спина.115А он все вглубь и вглубь неспешно реет,Но это мне лишь потому вдогад,Что ветер мне в лицо и снизу веет.118Уже я справа слышал водопад,Грохочущий под нами, и пугливоСклонил над бездной голову и взгляд;121Но пуще оробел, внизу обрываУвидев свет огней и слыша крик,И отшатнулся, ежась боязливо.124И только тут я в первый раз постигСпуск и круженье, видя муку злуюСо всех сторон все ближе каждый миг.127Как сокол, мощь утратив боевую,И птицу и вабило*тщетно ждав, —Так что сокольник скажет: «Эх, впустую!»130На место взлета клонится, устав,И, опоясав сто кругов сначала,Вдали от всех садится, осерчав, —133Так Герион осел на дно провала,Там, где крутая кверху шла скала,И, чуть с него обуза наша спала,136Взмыл и исчез, как с тетивы стрела.

[Картинка: dragon.png]


Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 1134 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)