Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Китайское языкознание

Читайте также:
  1. Глава I. ЯЗЫКОЗНАНИЕ КАК НАУКА И ЕГО СВЯЗЬ С ДРУГИМИ НАУКАМИ………5
  2. Древнекитайское право – основа дальневосточного права
  3. Китайское понимание локковой пагубности хитрости
  4. ЯЗЫКОЗНАНИЕ КАК НАУКА
  5. ЯЗЫКОЗНАНИЕ КАК НАУКА И ЕГО СВЯЗЬ С ДРУГИМИ НАУКАМИ

Исследование звукового строя

Грамматическое искусство античности отождествляло графический знак и его звуковой референт, т.е. буква отождествлялась со звуком. В грамматическом искусстве не было фонологии. Фонология рассматривает звуки языка вне зависимости от письменной речи.

Если письменный язык построен на иероглифике, то возникает необходимость в отдельном описании звуковой системы языка. Референтами иероглифов являются семантические единицы – морфемы.

Китайская речь представляется слушающему рядом слогов, четко отделенных друг от друга паузами. Слог передает как правило одну морфему. Деление на слоги есть одновременно деление на слова и морфемы (речь идет о силлабоморфемах).

 

Китайские фонологи создали особую фонологическую систему. Фонетическое учение китайцев отделено от грамматики. Фонология располагается у них между лексикографией и поэтикой. Фонологический норматив в Китае начинает свое становление под влиянием ритмики и метрики.

Создается метод чтения фаньюй: у одного слова отсекается начало, у другого – конец. Например, п-и - “штука” /п/

м-ан – “слепой” /ан/

дает чтение нового слова п-ан – “бок”.

Общепринятая система транскрипции в Китае – цеюнь (сечение рифм). Эта система применяется как стандартный способ фонетической записи иероглифов с 10—11 вв. Цеюнь предполагает, что каждый слог состоит из двух частей: согласное начало слога, где может быть и нуль звука и вторая вокалистическая часть слога, включающая и конечнослоговой консонант. В китаистике начало слога принято называть инициаль (шэнму), а вторую – вокалистическую часть слога называют “рифмой” (юньму).

206 рифм распределены по четырем тонам. Рифма – это 2-я половина фонологического слога, содержащая гласную.

Составлялись рифмовники и фонологические таблицы. Таблицы представляли собой перечень слоговой и фонемной систем китайского языка. Фонологические таблицы составлены как пересечение вертикальных столбцов и горизонтальных строк. Горизонтальные строки содержат иероглифы с одинаковой рифмой, а вертикальные Столбцы содержат иероглифы с одинаковой инициалью.

 

 

О Г Д Б

 

а а 0 да ба

ань ань гань дань бань

йань янь 0 0 бянь

 

Звучания в китайских таблицах записаны иероглифами. Если пересечение инициалей и рифм дает слог, не представленный в китайском языке, то ставится кружок. Таблицы составляются для каждого тона и представляют собой перечень всех слогов стандартного языка. В таблицах представлены сведения трех родов:

1) полный перечень всех равнозвучащих слогов;

2) полный перечень всех фонематически парных компонентов слога – рифм и инициалей;

3) сведения о сочетаемости компонентов слога.

 

Иероглифическая письменность может приписать иероглифам любое звучание. Надо распределить слоги между иероглифами. Для решения вопроса слогораздела китайские фонологи применяли дистрибутивный анализ. Так, если надо описать фонологический состав слова тин (“зал”), берутся слоги ти (морфема “брить”), лин (морфема “дух”) и ли (морфема “календарь”). Все четыре слога образуют четырехугольник

 

 

ти лин

“брить” “дух”

 

тин ли

“зал” “календарь”

Верхняя строка (тилин) представляет собой разложение методом фаньюй (по складам) слога тин: тин = т(и) + (л) ин. Нижняя строка строится так: сначала пишут анализируемый слог (тин), затем строится новый слог (ли). Слоги верхней строки записываются в обратном порядке: линти. Затем произволится сечение слогов: л(ин) + (т) и. Конструируется новый слог - ли. Если такой слог есть, то процедура верна.

Формальное правило чтения четырехугольника для объяснения состава слога тин можно описать так:

ти - лин

 

тин

 

тин ли

 
 


отождествляет рифму;

отождествляет инициаль.

Этот прием называется удвоением инициалей и рифм. Инициали, отождествленные через удвоение, называются ню, а рифмы, отождествленные через складывание – юнь. Ню и юнь – это не только звуки, встречающиеся в некоторых позициях, но классы звуков

 

Слоги т(ин) л(ин) т(и) л(и)

Звукм

т + - + -

ин + + - -

л - + - +

и - - + +

 

Контрастно и дополнительно различены т/и, т/ин, л/ин, л/и.

Контрастная дистрибуция: тин-лин, ти-ли, ти –тин, ли – лин.

Дополнительная дистрибуция:

 

 

и, ин т,л

т,л + -

и,ин - +

 

Этот метод (прием) шуаншэн цеюнь устанавливает состав инициалей и рифм.

 

Основные классы делятся на подклассы путем детализации дифференциальных признаков. Классы рифм представляют собой фонемосочетания из трех элементов: полугласного, гласного и назального или смычного имплозивного согласного. Рифмы, оканчивающиеся на носовой звук, считаются содержащими мужское звучание (яншэн), а рифмы без носового – женскими (иньшэн):

мужские рифмы женские рифмы

ан ам а

он ом о

 

Выделяют четыре тона:

пин – ровный

шан – верхний

цюй – уходящий

жу – входящий.

Тоны могут быть мужскими и женскими.

 

С общелингвистической точки зрения следует выделить следующие достижения китайских фонологов.

1. Китайская фонология построена не на грамматической, а на чисто фонетической основе.

2. Китайские ученые первыми начали фонологические исследования.

Ван Ли в книге “Рифмика китайского языка” систематизировал фонологические понятия.

Метод фонетического анализа китайцев аналогичен тому, который использовали Н.С.Трубецкой и З. Харрис.

 


Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)