Читайте также:
|
|
Происхождение алан ~ асов и дигорцев, согласно «Родословному Древу» тюрков, от гуннов, обилие гунно-савирскихназваний мест в Северной Осетии (см. введение и главы I – IV), этно-топонимы карачаевцев на той же территории (см. введение) обуславливают наличие следов гунно-савирского = алано-асского = древнекарачаево- балкарского субстрата в осетинском языке.
«Субстрат (от лат. Substratum – “основа”,“подкладка”). Cледы побежденного языка в составе языка-победителя при скрещивании двух языков (в лексике, фонетике, грамматическом строе)» (Розенталь, Теленкова, 432). В данной главе рассматриваются свыше трехсот карачаево-балкаризмов, проникших в осетинский язык только в процессе непосредственного общения, но отнюдь не в результате торговых, экономических связей.
1. Абсаты / Афсаты – осет. Эфсати
Apsaty / Afsaty в кбал. « бог охоты; покровитель зверей» (см. Кбал.-рус. слоарь, 69; Тс. кбал. яз. I, 170) – осет. Æfsatī « бог охоты, “хозяин” лесных зверей» (см. Абаев II, 109). «Общий всему Центральному и Западному Кавказу мифологический образ, порожденный сходными условиями охотничьего быта, – пишет В. И. Абаев.– балк. Afsatə, Apsatə, карач. Apsatə, сван. Apsat’ «бог охоты». Типологическими двойниками осетино-балкаро-сванской Абсаты являются: абх. Ažweypšaǎ «божество охоты», черк. Mezətha «бог лесов и зверей», чеч. Elta id. О происхожде-нии имени Apsat’ см. Н. Я. Марр. Франко-армянский Sabasios-Aspac’ и сванское божество охоты. ИАН 1912, с. 827 – 830; Бог Σαβαζίος у армян. ИАН 1911, с. 759 – 774. Н. Я. Марр сближает Apsat’ с арм. aspaс’, aswaс’, ast owac’ «бог», а в дальнейшем с фракийским названием бога Диониса Σαβαζίος (sabad // aspad) ОЯФ I 88? 91, 105, 300 (прим.1: «У сванов наряду с мужским образом Apsat’ существовало женское божество охоты Dal» (Абаев II, 109).
По М. А. Хабичеву, кбал. «Апсаты, Абсаты, сбалк. Афсаты “ имя богини охоты” (языческого периода), “песня охотников, посвященная божеству охоты”. Это одно из самых распространенных имен божества охоты древнейшего периода. Оно встречается в самых различных языках мира: индоевропейских, урало-алтайских, семитских, кавказских, даже в языке американских индейцев (ср. в языке мая Сип “ имя божества охоты”). Данному вопросу мы посвятили отдельное исследование. А здесь отметим, что языки мира и духовная культура народов мира взаимосвязаны с незапамятных времен. Ср. фракийское название Диониса – аспат “ творец ”, чув. аспати “боженька”, слав. господь, як. айыысыт, ахсыт “творец”, “общее название богинь плодородия, существ, преимущественно женского пола, творчески способствующих размножению людей, конного и рогатого скота, собак и лисиц… С карачаево- балкарским названием связаны осет. Äфсати, сван. Апсать (АИЭС, I, 109) “бог охоты”» (Хабичев III, 56).
В этих трактовках нет попытки проверить, имели ли что-либо подобное гунны, в «Родословном Древе» которых значатся, как показано выше, аланы-асы и дигорцы как первопредки. Приведу выдержку из труда вашего покорного слуги «Гуннско-протобулгарско-северокавказские языковые контакты».
Когда гуннские охотники “на берегу Меотиды заметили, что вдруг перед ними появился олень, вошел в озеро и, то ступая вперед, то приостанавливаясь, представлялся указующим путь”, они, последовав за оленем, “пешим ходом перешли Меотийское озеро, которое до тех пор считали непроходимым, как море. Лишь только перед ними, ничего не ведающими, показалась cкифская земля, олень исчез” (Иордан, 91). “Вовсе не зная, что кроме Меотиды существует еще другой мир, и приведенные в восхищение скифской землей, они, будучи догадливыми, решили, что путь этот, никогда ранее неведомый, показан им божественным соизволением. Они возвращаются к своим, сообщают им о случившемся, расхваливают Скифию и убеждают все племя отправиться туда по пути, который они узнали, следуя указанию оленя” (там же). Когда же карачаево-балкарский охотник Бийнёгер, герой одноименной историко-мифологической песни, пошел в горы с целью добыть оленьего молока для лекарства больному брату, то перед ним явилась дочь бога охоты Апсаты в образе белого оленя, заманила его на одну из вершин Баксанских гор (восточных отрогов Эльбруса), откуда невозможно было спуститься, сказала Бийнёгеру, что она Батыма, дочь Апсаты, прокляла Бийнёгера, и он нашел свою смерть на этой вершине (Къарачай поэзияны антологиясы, 30). О божестве, указавшем путь к Меотиде, напоминал войскам предводитель гуннов Аттила перед решающим сражением с римлянами на Каталунских полях: «…Наконец, к чему фортуна утвердила гуннов победителями стольких племен…? Кто же, наконец, открыл племенам нашим путь к Меотидам, столько веков пребывавший замкнутым и сокровенным?...» (Иордан, 107).
Карачаево-балкарское Apsaty / Absaty / Afsaty «божество охоты в образе оленя» соответствует, как отмечено выше, осетинскому Æfsaty и сванскому Apsat’. Последнее, как также отмечено выше, сближал Н. Я. Марр с армянским аспац / асвац / астовац « бог», а в дальнейшем с фракийским названием бога Диониса Σαβαζίος (см. выше). Если уж доверять созвучию слов, то Absaty / Apsaty «бог охоты в образе оленя» можно сопоставить с древнеегипетским Apis «бог в образе быка». В древнем Египте жители Мемфиса «содержали священного быка Mnevis», жители Момемфиса – «священную корову». Эти животные считались божествами (см. Страбон, 741 – 743); Но созвучие Apsaty и Apis случайное. Дело в том, что в дренеегипетском Apis окончание - is – показатель мужского рода, как и в названиях древнеегипетских поселений Momemfis, Memfis, Apis, Toposiris, Sarapis, Navkratis, Sais, Ksois, Bisiris, Afribis, Tanis (см. там же, 739 – 743), тогда как в северокавказском Absaty / Apsaty / Afsaty / Æfsaty / Apsat’ присопоставлении его с именем героини нартского эпоса кбал. Satanaj (Малкъар-къарачай нарт таурухла, 28), адыг. Satanej (Антология кабардинской поэзии, 23), осет. Satana (Абаева З. В., 372), имя древней аланской царевны Satinik (Хоренский, 101), вычленяется sat, носящее семантическую нагрузку (см. ниже). Таким образом в Apsaty / Absaty мы имеем ab / ap и sat + -y.
«С именем Apsaty у карачаево-балкарцев был связан древний ритуальный обряд посвящения в охотники. У камня Apsaty-taš устраивались жертвоприношения, сопровождавшиеся плясками, песнями, рассказами о повадках животных» (Ортабаева, 31 – 32). В сарыг– югурском языке sät – «подношение бурханам», монг. sätär – « ленты, привешиваемые к скоту, посвященному духам», калм. sätr – «священный», «посвященный», «посвященная в жертву корова» (Тенишев, 206). Как видно из изложенного, древний карачаево-балкарский ритуальный обряд посвящения в охотники, сопровождавшийся жертвоприношениями богу охоты Absaty / Apsaty и значения слова sät «подношение бурханам», sätr ( от sät) «священный», «посвященная в жертву корова» совпадают. Начальное ab / ap термина Absaty / Apsaty «божество охоты в образе оленя» ср. с др. тюрк. ab «охота (на зверей)» (ДТС), тур., уйг., гаг. av, туркм. aw, ктат., кар. к., кум., каз., ног., тат. aw ~ av, кбал. uw, кир. u «охота (на зверей, дичь)» (Севортян I, 62). Из изложенного следует, что ab «охота» + sät / sat «священный, святой» + афф. принадлежности 3-го л. ед. ч. -y дало Absäty / Absaty > Apsaty «Святой охоты» в значении «Бог охоты»;восходит этот термин к шумерскому Ab-zid- da «Корова священная» (cм. выше); Satanaj < sat anaj – «Святая матушка»; вторую часть этого имени ср. со звательными формами на –aj: anaj, änäj, inej в северо-восточных, частично в северо-западных тюркских языках и в туркменском со значениями «мать», «мама», «матушка» как форма обращения к пожилым женщинам (Севортян I, 280). В карачаево– балкарском фольклоре форма обращения к почитаемым матерям – oj anaj-anaj! «о матушка-матушка!» (Къарачай халкъ таурухла, 83). Что касается имени аланской царевны Satenik (< Sat enik), то в различных тюркских языках inik / enik / enek означает: 1. «детеныш животных и зверей»; 2. «молодое животное»; 3. «щенок»; 4. «животное»; 5. «ребенок, младенец» (Севортян I, 281 – 282). Вместе с тем Э. В. Севортяном отмечено, что наиболее первичным должно быть значение «дитя (человека)», приводимое Махмудом Кашгари (XI в.) (см. там же, 283). Отсюда следует, что Satenik (< Sat enik) – «Святое дитя» (Байчоров VI, 44– 47). Из изложенного вытекает, что рассмотренный здесь теоним карачаево-балкарский, заимствованный другими языками.
Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав