Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

I. Dites si c’est vrai ou faux.

I. Dites si c’est vrai ou faux. | I. Dites si c’est vrai ou faux. | I. Dites si c’est vrai ou faux. | I. Dites si c’est vrai ou faux. | A la réception d’un hôtel | I. Dites si c’est vrai ou faux. | C) Employez des pronoms. | I. Dites si c’est vrai ou faux. | B) Remettez en ordre le dialogue. |


Читайте также:
  1. Dites le prix des produits alimentaires
  2. I. Dites si c’est vrai ou faux.
  3. I. Dites si c’est vrai ou faux.
  4. I. Dites si c’est vrai ou faux.
  5. I. Dites si c’est vrai ou faux.
  6. I. Dites si c’est vrai ou faux.
  VRAI FAUX
1.Vincent a rendez-vous avec M. Dupuis.    
2.Le stagiaire ne sait pas que pour téléphoner il faut avoir une télécarte.    
3.Il apprend que le directeur n’est pas là. Il décide de le rappeler dans une demi-heure.    
4.Monsieur Pasquier est en retard, lui aussi.    
5.Vincent est très pressé. Voilà pourquoi il n’est pas gentil avec un inconnu.    
6.M. Pasquier est content de revoir Vincent et le reçoit tout de suite dans son bureau.    

II. Questions

 

1. Que Vincent va-t-il faire ce matin? A qui doit-il téléphoner?

2. Pourquoi a-t-il acheté deux télécartes?

3. Vincent a-t-il réussi (удалось)à parler à M. Pasquier?

4. Quel message a-t-il laissé en le rappelant?

5. Vincent comment a-t-il fait pour venir au bureau?

6. Qui a-t-il rencontré à la station de taxis?

7. Pourquoi M. Pasquier n’a-t-il pas voulu parler à Vincent

Dubois? Comment a-t-il expliqué son refus?

 

 

III. Complétez les phrases en cochant la bonne variante ci-après.

 

1. Vincent est dans une cabine téléphonique, …

 

a) place de la Concorde. b) place de la Bastille. c) place Vendôme.
       
           

2. Le jeune homme achète une télécarte …

 

a) dans le métro. b) dans un kiosque à journaux. c) dans un bureau de tabac.

 

3. Quand Vincent appelle M. Pasquier pour la première fois …

 

a) il promet de le rappeler dans dix minutes. b) il laisse un message.     c) il dit qu’il est en retard.

4. En prenant un taxi Vincent a aperçu …

 

a)Françoise. b)son ami Jean. c)l’homme qui lui a fait une observation. (замечание)

5. La secrétaire a présenté M. Dubois à M. Pasquier mais le

dernier a dit …

 

a)qu’il était trop tard. Il ne voulait pas le recevoir.   b)qu’il le recevrait à 11 heures.   c)qu’il l’avait déjà vu deux fois et qu’il le connaissait impoli et peu gentil.
  Le téléphone, en France, ce n’est pas très difficile. Vous devez comprendre ce qu’on vous dit et savoir vous expliquer en français

Entraînez-vous

 

IV. Vous êtes dans une cabine téléphonique. Avant de téléphoner lisez les instructions, essayez de les suivre.

 

 

1. Décrochez — Снимите трубку
2. Introduisez votre carte ou faites numéro libre — Вставьте карточку или наберите бесплатный номер
3. Patientez s.v.p. — Подождите, пожалуйста
4. Crédit: 0050 unités — Кредит: 50 единиц
5. Numéro appelé — Набранный номер
6. Crédit: 0018 unités Retirez votre carte — Кредит: 18 единиц Выньте вашу карточку
7. Raccrochez — Повесьте трубку

 

Retenez

 

— Vous avez un portable (мобильный телефон)?

— Pouvez-vous me laisser vos coordonnées (координаты)?

— Quel est votre numéro personnel (домашний телефон)?

— Vous pouvez me donner votre numéro professionnel

(служебный телефон)?

— Et le numéro de poste (добавочный)?

— Avez-vous une ligne directe (без добавочного)?

Pour répondre au téléphone:

— Allô, (Nom/Société), bonjour.

Si on ne comprend pas bien:

— Pardon? Je vous entends mal.

— Vous pouvez répéter?

Si on se trompe:

— Vous faites erreur.

— C’est un faux numéro.

— C’est une erreur.

 

V. Quand vous téléphonez soyez prêt à répondre aux questions:

— Quel est votre nom? Pourriez-vous me l’épeler, s’il vous plaît?

— Vous avez dit D ou T?

— Avec un B ou un V?

 

Quand vous épelez, vous dites:

 

A comme Anatole B comme Berthe C comme Célestin D comme Désiré E comme Eugène F comme François G comme Gaston H comme Henry I comme Irma J comme Joseph K comme Kléber L comme Louis M comme Marcel N comme Nicolas O comme Oscar P comme Pierre Q comme Quintal R comme Raoul S comme Suzanne T comme Thérèse U comme Ursule V comme Victor W comme William X comme Xavier Y comme Yvonne Z comme Zoé

 

Maintenant, c’est à vous d’épeler votre nom!

 

VI.

A) Demandez à votre collaboratrice de

— noter les instructions de travail.

— sortir le dossier Martin.

— rédiger (составить)la note de service.

 

B) Invitez un client à

— s’installer.

— attendre un instant.

— prendre un magazine pour patienter.

 

C) Exprimez votre accord selon le modèle:

 

a Exemple: — Je communique les prix de la collection? — Communique-les!

 

1. — Nous prenons rendez-vous? → — …!

2. — Vous lisez les rapports? → — …!

3. — J’envoie le contrat? → — …!

4. — Nous écrivons les informations? → — …!

5. — Je fais remplir les fiches aux visiteurs? → — …!

6. — Vous signalez tous les problèmes? → — …!

 

D) Donnez un conseil ou un ordre.

1.Votre ami est fatigué (se reposer, prendre des vacances).

2.Vos élèves font du bruit (garder le silence, être plus discrets).

3.Votre mère a mal à la tête (aller chez le médecin, prendre des médicaments).

4.Votre copine est triste (s’amuser, venir avec nous à la campagne).

5.Votre petit frère regarde trop la télé (arrêter de regarder la télé,

faire ses devoirs).

 

 

VII. Remettez en ordre les deux conversations téléphoniques.

 

1. a. — C’est de la part de qui? b. — Pourriez-vous me passer Mme Hervé? c. — De Monsieur Jean, de la société Gerley. d. — Allô, ici le service marketing. e. — Ne quittez pas, je vous la passe (я вас соединяю).  
2. a. — On dîne ce soir avec tous les commerciaux. Tu veux venir? b. — Allô, j’écoute. c. — C’est elle-même. Qui est à l’appareil? d. — Oui, d’accord. A quelle heure? e. — Salut, Stéphanie, à tout à l’heure. f. — C’est Marc. g. — Je voudrais parler à Stéphanie, s’il vous plaît. h. — Rendez-vous au Chat Perché, rue Carnot à 20 heures. i. — Ah, Marc, c’est toi! Bonjour! j. — 20 heures, c’est d’accord. Salut, à ce soir!    

 

VIII. Communication. Invitation au dîner.

Jouez le dialogue au téléphone.

a. Rôle 1. b. Rôle 2.
Vous téléphonez à un collaborateur. Vous vérifiez que vous êtes au bon numéro et vous vous présentez. Vous dites l’objet de votre appel (précisez le jour, l’heure, le lieu). Un collaborateur vous téléphone. Vous répondez au téléphone et vous saluez. Vous remerciez pour l’invitation. Mais vous n’êtes pas disponible (свободны) ce soir-là. Donnez la raison.  

 

IX. Expression orale

Lisez deux versions de la conversation téléphonique (A) et inventez la vôtre (B).

 

A) Vous êtes au téléphone.

— Allô, j’écoute.

— Allô, bonjour. Je voudrais parler à Monsieur Bertaud, s’il vous plaît.

— C’est de la part de qui?

— C’est Anne Duval.

— Ne quittez pas, je vous le passe.

ou bien

— Je suis désolée, mais Monsieur Bertaud n’est pas là. Voulez-vous rappeler ou laisser un message?

— Oui. Dites-lui, s’il vous plaît, de m’appeler demain matin.

— Bien sûr, je lui dirai cela quand qu’il sera là.

— Merci, Mademoiselle, vous êtes très gentille. Au revoir.

— Je vous en prie. Au revoir.

 

B) C’est à vous maintenant!

Vous téléphonez à votre collègue français, mais on vous coupe(вас разъединяют)et vous devez rappeler. Allez-y

X. Pour en savoir plus

 

Pour téléphoner de France à l’étranger en automatique faites le 19, puis l’indicatif du pays, puis l’indicatif de la ville, puis le numéro de votre correspondant.

Pour téléphoner de Paris à la Province faites le 16, puis le numéro de votre correspondant.

Pour téléphoner de Province à la Région parisienne faites le 16, puis le 1 et le numéro de votre correspondant.

Vous composez le 06 pour appeler un portable.

Les numéros verts sont gratuits et commencent par 0800. Attention: les autres numéros en 08 ont un tarif spécial.

Le numéro de renseignements est le 12.

Les numéros d’urgence sont:

— le 15:le SAMU (Service d’Aide Médicale d’Urgence).

— le 17: la police.

— le 18: les pompiers.

— le 13: l’appareil en panne.

 

Vous voulez appeler un taxi à Paris, faitesle 0 891 70 10 10.

On peut réserver un billet de train en faisant le 0 825 838 838.

Pour savoir l’heure, composez le 36 69.

Pour appeler l’ambulance, faitesle 04 76 33 35 09.

Pour connaître la météo dans votre région,

composezle 0 899 707 147.

Vous avez perdu un objet? Faitesle 0 821 00 25 25.

Pharmacies (24h/24) 45 62 02 41.

 

Et en Russie, quels numéros faut-il composer …

— pour appeler une ambulance?

— pour savoir l’heure?

— pour connaître la météo?

— pour appeler les pompiers?

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 95 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
I. Dites si c’est vrai ou faux.| Le savoir-vivre au téléphone

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)