Читайте также:
|
|
Вид літературного джерела | Приклад оформлення бібліографічного опису в списку використаних джерел |
Монографії: один, два або три автори | Лотман Ю.М. Семиосфера. – СПб.: Искусство СПБ, 2004. – 704 с. Наливайко Д.С., Шахова К.О. Зарубіжна література XIX сторіччя. Доба романтизму. – К.: Заповіт, 1997. – 464 с. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1981. – 285 с. |
чотири автори | Dialogue within Discourse Communities: Metadiscursive Perspectives on Academic Genres / M. Bondi,A. Crismore, R. Farnsworth, B-L. Gunnarsson;Ed. by J. Bamford, M.Bondi.–Tübingen: Max Niemeyer,2005.– 189 p. |
п'ять і більше авторів | Зарубежная литература ХХ века: учеб. для студ. вузов / Л.Г. Андреев, А.В. Карельский, Н.С. Павлова и др. – М.: Высшая школа, 2001. – 559 с. |
колектив авторів | Методика навчання іноземних мов у середніх навчальних закладах: Підручник / Редкол.: С.Ю. Ніколаєва (голов. ред.) та ін. – К.: Ленвіт, 1999. – 320 с. |
Багатотомні видання | Бахтин М.М. Собрание сочинений: в 7-и т. – Т.5: Работы 1940-1960 гг. – М.: Русские словари, 1996. – 732 с. Кант И. Критика способности суждения // Кант И. Соч.: в 6 т. – Т.5. – М.: Мысль, 1966. – 564 с. |
Перекладні видання Стаття в збірці (переклад) | О.Генрі. Королі і капуста: Пер. з англ. – Х.: Фоліо, 2008. – 315 c. Ван Дейк Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста: Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 23. – М.: Прогресс, 1988. – С. 153-211. |
Збірки наукових праць | Американська література на рубежі ХХ-ХХІ століть = American Literature at the edge of 20th and 21st centuries: Матеріали ІІ Міжнар. конф. з літератури США, Київ, 24-26 вересня 2002 р. – К.: Вид-во Ін-ту міжнародних відносин, 2004. – 592 с. |
Словники | Літературознавчий словник-довідник / За ред. Р.Т. Гром’як, Ю.І. Ковалів та ін. – К.: Академія, 1997. – 752 с. Философский энциклопедический словарь / Под ред. В.Е.Кемерова. – 2-е изд. – М.: Советская энциклопедия, 1989. – 814 с. Webster’s New World Dictionary of the American Language / Ed. by D.B. Guralnik. – 2nd College Edition. – New York, Cleverland: World, 1970. – 1692 p. |
Складові частини книги | Тэн И.А. История английский литературы. Введение // Зарубежная эстетика и теория литературы ХІХ-ХХ вв.: Трактаты, статьи эссе. – М.: Изд-во Московск. ун-та, 1987. – С. 72-94. |
Статті у збірці | Тороп П. Перевоплощение персонажей в романе Ф.Достоевского «Преступление и наказание» // Зеркало. Семиотика зеркальности. Труды по знаковым системам. – Тарту: Тартуск. гос. ун-т, 1998. – С. 85-96. Щукарева Н.С. Способы выражения некатегоричности в английском языке (на материале научной дискуссии) // Функциональный стиль научной прозы: Проблемы лингвистики и методики преподавания. – М.: Наука, 1980. – С. 198-206. |
Статті в журналі | Фесенко В.І. Літературна герменевтика П.Рікера // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО Київського державного лінгвістичного університету. – 2000. –Вип.2.– С. 118-125. Ільченко О.М. Про дискурсивні модуляції етикетних засобів англо-американського наукового дискурсу // Вісник Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна. – 2002. – №567. – С. 175-180. 1. Карасик В.И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность // Филология. – 1994. – №3. – С. 2-7. |
Статті в довіднику / словнику | Кон И.С. Личность // Философский энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1983. – С. 314. |
Дисертації | Воробьева О.П. Лингвистические аспекты адресованности художественного текста (одноязычная и межъязыковая коммуникация): Дис. … д-ра филол. наук: 10.02.19. – М., 1993. – 382 с. |
Автореферати дисертацій | Ліхоманова Н.О. Постмодерністська рецепція міфу (на матеріалі романного досвіду ХХ ст.): Автореф. дис.... канд. філол. наук: 10.01.06. – К., 2001. – 20 с. Борботько В.Г. Общая теория дискурса: Принципы формирования и смыслопорождения: Автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.19. – Краснодар, 1998. – 48 с. |
Електронний ресурс | Bushi R. “The author is become a creatоr-Gоd” (Herder). The deificatiоn оf creativity in relation tо “Frankenstein”. – Режим доступу: httр: // www. kimwооdbridge. cоm/maryshel/bushi.shtml Марков А. Трудности познания и перевода // Вопросы литературы. – 2009. – №2. – Режим доступу: magazines.russ.ru/voplit/2009/2/ma5.html Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации: Учеб. пособ. – Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. – 175 с. – Режим доступу: http://kachkine.narod.ru/CommTheory/ 6/Web Comm6.htm Медвідь О.М., Ізмайлова І.Г. Прагматичні інтерпретації текстів політичного дискурсу//Вісник Сумськ. держ. ун-ту. Серія Філологія. – 2008. – №1. – Режим доступу: http://www.nbuv.gov.ua/Portal/ natural/VSU/Fil/2008_1/ 08momtpd.pdf Longman Dictionary of Contemporary English. – Електронний ресурс на 2-х дисках (CD-R). – CD 1. – Pearson Education Limited, 2005. Библиотека Мошкова. – Електронний ресурс на 2-х дисках (CD-R). – CD 1. – Тематическая подборка и программная оболочка: “TRIADA”, 2000 |
Додаток З
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Зразок заяви про прикріплення до кафедри | | | ПОРЯДОК БРОШУРУВАННЯ РОБОТИ ТА ДОПУСК ДО ЗАХИСТУ |