Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 15 перевод upssss редакция hitrat 15 страница

Глава 15 перевод upssss редакция hitrat 4 страница | Глава 15 перевод upssss редакция hitrat 5 страница | Глава 15 перевод upssss редакция hitrat 6 страница | Глава 15 перевод upssss редакция hitrat 7 страница | Глава 15 перевод upssss редакция hitrat 8 страница | Глава 15 перевод upssss редакция hitrat 9 страница | Глава 15 перевод upssss редакция hitrat 10 страница | Глава 15 перевод upssss редакция hitrat 11 страница | Глава 15 перевод upssss редакция hitrat 12 страница | Глава 15 перевод upssss редакция hitrat 13 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Сэм несколько раз внимательно смотрел на меня и, наконец, он затащил меня к себе за барную стойку.
- Скажи мне, что происходит, - сказал он.
Слезы затопили мои глаза, и я была на волосок от того, чтобы закатить настоящую сцену. Я быстро присела, словно что-то упало на пол.
- Сэм, пожалуйста, не спрашивай меня. Я слишком расстроена, чтобы говорить об этом, - прошептала я.
И вдруг поняла, что с огромной радостью рассказала бы обо всем Сэму, но я просто не могу это сделать, не в переполненном баре.
- Слушай, ты знаешь, я здесь, если я тебе потребуюсь.
Его лицо было серьезным. Он похлопал меня по плечу.
Мне удивительно повезло, что он был моим боссом.
Его жест напомнил мне, что у меня много друзей, которые не могли бы обесчестить себя как Кристалл. Джейсон тоже опозорил себя, заставив Кэлвина и меня стать свидетелем ее низкого предательства. У меня было так много друзей, которые никогда бы так не поступили! Это была злая выходка судьбы, что тот, кто на это оказался способен, был моим братом.
Эта мысль меня заставила меня чувствовать себя лучше и сильнее.
Я уже обрела уверенность в себе к тому времени, когда вернулась домой. Там никого не было. Я колебалась, раздумывая, не позвонить ли Таре, или упросить Сэма уйти на часок с работы, или даже позвать Билла поехать со мной в Хотшет... но это во мне говорила слабость. Что бы там ни было, я должна это сделать сама. Кэлвин предупредил меня надеть что-нибудь удобное и без выпендрежа, и мой мерлотовский наряд, безусловно, подходил под оба требования. Но, кажется, не стоит надевать свою рабочую одежду на подобные мероприятия. Там может быть кровь. Я не знала, чего ожидать. Поэтому натянула брюки для йоги и старую серую толстовку. Я убедилась, что мои волосы собраны сзади. В общем, выглядела так, словно мою гардеробную обворовали.
По дороге в Хотшет, я включила радио и орала во весь голос песни, чтобы удержать себя от тяжелых мыслей. Я спелась с Evanescence и неплохо подпевала Dixie Chicks, так что отступать я уже не собиралась... вот как полезно послушать жизнеутверждающие песни.
Я приехала в Хотшет до семи. В последний раз я была здесь на свадьбе Джейсона и Кристалл, и танцевала с Куинном. В тот визит мы первый и последний раз были близки с Куинном. Оглядываясь назад, я сожалела о том, что сделала этот шаг. Это была ошибка. Я поставила на будущее, которому не суждено было сбыться. Фальстарт. Надеялась, что не повторю эту ошибку еще раз.
Я остановилась, как и в ночь свадьбы Джейсона, на обочине дороги. Сегодня вечером здесь было не так много автомобилей, не то, что тогда, когда сюда съехались полностью человеческие гости. Но все же здесь стояло несколько чужих автомобилей. Я узнала грузовик Джейсона. Остальные принадлежат немногим верпантерам, которые жили за пределами Хотшета.
Небольшая толпа уже собралась во дворе дома Кэлвина. Люди освобождали проход для меня, пока я не оказалась в центре, где обнаружила Кристалл, Джейсона и Кэлвина. Я видела несколько знакомых лиц. Женщина-пантера средних лет по имени Мариэлизабет кивнула мне. Поблизости я увидела ее дочь. Девочка, имя которой я не помнила, была далеко не единственным несовершеннолетним наблюдателем. У меня волосы вставали дыбом всякий раз, когда я пыталась себе представить повседневную жизнь Хотшета.
Кэлвин разглядывал свои ботинки, и не поднимал глаз. Джейсон также отводил глаза. Только Кристалл глядела прямо и дерзко, ее темные глаза встретились с моими, но мое бесстрашие смутило ее. Я была тверда, и через некоторое время ее взгляд упал куда-то между нами.
В руках у Мариэлизабет была старая обветшалая книга, и она открыла ее на странице, заложенной обрывком газеты. Община, кажется, смолкла и стихла. Ради этого они здесь собрались.
- Мы, люди клыка и когда сегодня здесь потому, что одна из нас нарушила свою клятву, читала Мариэлизабет. – На свадьбе Кристалл и Джейсон, верпантеры этой общины, поклялись оставаться верны друг другу в браке, и кошачьем облике, и в образе человека. Ответчиком Кристалл стал ее дядя, Кэлвин, и ответчиком Джейсона стала его сестра, Сьюки.
Я осознала, как взгляды всех собравшихся переместились с Кэлвина на меня. Многие из этих глаз был золотисто-желтые. Инбридинг в Хотшете уже давал тревожные результаты.
- Теперь, когда Кристалл нарушила свой обет, и этот факт засвидетельствовали ответчики, ее дядя предложил принять наказание, поскольку Кристалл беременна.
Это будет еще хуже, чем я себе представляла.
- Поскольку Кэлвин занимает место Кристалл, Сьюки, займешь ли ты место Джейсона?
Вот, черт! Я посмотрела на Кэлвина, и я знала, что все мое лицо спрашивало его, есть ли какой-либо выход из этого положения. И все его лицо сказал мне «нет». Ему было действительно меня жаль.
Я никогда не прощу этого моему брату - или Кристалл.
- Сьюки, - окликнула меня Мариэлизабет.
- Что я должна сделать? – отозвалась я, и если мой голос прозвучал мрачно, недовольно и злобно, то, думаю, я имела на то веские основания.
Мариэлизабет открыла книгу снова и прочитала ответ:
- Мы существуем нашим разумом и наши когтями, и если вера разбита, то и коготь разбит, - сказала она.
Я смотрела на нее, пытаясь понять сказанное.
- Либо ты, либо Джейсон должны разбить Кэлвину палец, - сказала она просто. - На самом деле, так как Кристалл полностью потеряла доверие, вы должны разбить по крайней мере два пальца. Чем больше, тем лучше. Я так понимаю, что удар нанесет Джейсон.
Чем больше, тем лучше. Господи Иисусе, Пастырь Иудеи. Я старалась быть бесстрастной. Кто может причинить больший ущерб моему другу Кэлвин? Мой брат, без сомнений. Если бы я была настоящим другом Кэлвина, я предпочла бы сделать это сама. Смогу ли я найти в себе силы? И тогда наказание будет нанесено моими руками.
- Я не думал, что все произойдет таким образом, Сьюки, - сказал Джейсон одновременно разгневанно, смущенно и оправдываясь. - Если Кэлвин занял место Кристалл, я хочу, чтобы Сьюки заняло мое место, - сказал он Мариэлизабет. Я никогда не думала, что смогу ненавидеть собственного брата, но теперь поняла, что это возможно.
- Пусть будет так, - сказала Мариэлизабет.
Я попыталась мысленно подбодрить себя. В конце концов, это не самое худшее, что я могла себе представить. Я представляла себе Кэлвина, который избивает или сечет Кристалл. Или, мы могли быть вынуждены сделать какие-нибудь ужасные вещи с помощью ножа, что было бы еще хуже.
Я пыталась верить, что это будет не так плохо, вплоть до того момента, пока двое мужчин не принесли пару бетонных блоков, и не поставили их на стол для пикника.
А потом Мариэлизабет достала кирпич. Она протянула его мне.
Я невольно покачала головой, потому что почувствовала острый приступ боли в животе. Тошнота устроила переворот в моем желудке. Глядя на этот обычный красный кирпич, я начала понимать, чего мне это будет стоить.
Кэлвин подошел, взял меня за руку и наклонился к моему уху.
- Милая, - сказал он. - Ты должна это сделать. Я согласился на это, когда я настоял на своем в момент их свадьбы. Я знал ее. Ты знала Джейсона. На твоем месте с легкостью мог оказаться я. И я был бы вынужден сделать это с тобой. А ты бы не исцелилась, в отличие от меня. Так лучше. И это должно свершиться. Наш народ требует этого, - он выпрямился и посмотрел мне прямо в глаза. Его глаза были золотистыми и совсем нечеловеческими. А его взгляд был непреклонен.
Я сжала губы, и заставила себя кивнуть. Кэлвин ободряюще посмотрел на меня и занял свое место за столом. Он положил руку на бетонный блок. Без лишних рассуждений Мариэлизабет вручила мне кирпич. Остальные пантеры терпеливо ждали, пока я исполню наказание. Вампиры бы в этом случае надели особую одежду и принесли бы какой-нибудь хитрый раритетный блок из древнего храма, но не пантеры. Это был простой кирпич, черт его подери. Я держала его обеими руками.
- Я больше не хочу с тобой разговаривать. Никогда, - сказала я Джейсону после долгого взгляда.
Потом встретилась глазами с Кристалл.
- Надеюсь, что ты получила удовольствие, тварь, - сказала я, отвернувшись, и с размаху ударила кирпичом по руке Кэлвина.

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 15 перевод upssss редакция hitrat 14 страница| Глава 19. Перевод SON1C Редакция upssss,hitrat

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)