Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

The problem of criteria of synonymy

Etymological doublets | Some productive affixes | A compound and a word-combination | Reduplication | Two levels of analysis. | Two levels of analysis | Meaning and context | Broadening (or Generalization) of meaning. Narrowing (or Specialization) of meaning | Answer these questions. | Sources of homonyms |


Читайте также:
  1. A New Way of Understanding the Problems of Parents and Kids
  2. A) Look at the table below and match the problem with its effect.
  3. A) read the text and tell which of the problems mentioned in the text are typical for the city you live in.
  4. ADOLESCENT PROBLEMS AND DISORDERS
  5. Air Travel Problems
  6. American Novel. The problem of the Lost Generation. The Era of Modernism in American prose.
  7. Analysis of the problem

 

Synonymy is associated with some theoretical problems which at present are still an object of controversy. The most controversial among these is the problem of criteria of synonymy. We are still not certain which words should correctly be considered as synonyms.

1) Traditional linguistics solved this problem with the conceptual criterion and defined synonyms as words of the same category of parts of speech conveying the same concept but differing either in shades of meaning or in stylistic characteristics.

Some aspects of this definition have been critisized. It has been pointed out that linguistic phenomena should be defined in linguistic terms and that the use of the term concept makes this an extralinguistic definition.

 

2) In contemporary research on synonymy semantic criterion is frequently used.In terms of componential analysis synonyms may be defined as words with the same denotation, or the same denotative component, but differing in connotations, or in connotative components.

A group of synonyms may be studied with the help of their dictionary definitions (definitional analysis). In this work the data from various dictionaries are analysed comparatively. After that the definitions are subjected to transformational operations (transformational analysis). In this way, the semantic components of each analysed word are singled out.

Let us consider the results of the definitional and transformational analysis of some of the numerous synonyms for the verb to look.

 

  Denotation Connotations
to stare: to look + steadily, lastingly + in surprise, curiosity
to glare: to look + steadily, lastingly + in anger, rage, fury
to gaze: to look + steadily, lastingly + in tenderness, admiration, wonder
to glance: to look + briefly, in passing
to peep: to look + quickly, secretly + by stealth; through an opening
to peer: to look + steadily, lastingly + with difficulty or strain

 

The common denotation to look shows that, according to the semantic criterion, the words grouped in the table: to stare, to glare, to glance, to peep (to look quickly and secretly at sth), to peer (to look closely or carefully at sth) are synonyms. The connotative components: steadily, lastingly, briefly, in surprise, in anger, etc.highlight their differentiations.

 

3) In modern research on synonyms the criterion of interchangeability is sometimes applied. According to this, synonyms are defined as words which are interchangeable at least in some contexts without any considerable alteration in denotational meaning.

This criterion of interchangeability has been much criticized. Almost every attempt to apply it to this or that group of synonyms seems to lead one to the inevitable conclusion that either there are very few synonyms or that they are not interchangeable. It is sufficient to choose any set of synonyms placing them in a simple context to demonstrate the point. Confer: glare – gaze – glance – peer.

Consequently, it is difficult to accept interchangeability as a criterion of synonymy because the specific characteristic of synonyms is that they are not, cannot and should not be interchangeable, in which case they would simply become useless ballast in the vocabulary.

All this does not mean that no synonyms are interchangeable. One can find whole groups of words which can readily be substituted one for another. The same girl can be described as pretty, good-looking, handsome or beautiful. Yet, even these wordsare far from being totally interchangeable.

In conclusion, let us stress that even if there are some synonyms which are interchangeable, it is quite certain that there are also others which are not. A criterion should be applicable to all synonyms and not just to some of them.

 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 95 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Homonymy and polysemy| Types of connotations

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)