Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Потупейко Л.М.

From Tubes to Transistors | The Decade of Integration | New Light on Electron Devices | Focus on Manufacturing | Toward a Global Society | Into the Third Millennium | Translate the following words paying attention to affixes. | Microwave Tubes | The Invention of the Transistor | Bipolar Junction Transistors |


Міністерство освіти і науки України

Вінницький національний технічний університет

 

 

Potupeiko L.M.

FROM THE HISTORY OF ELECTRONICS

 

 

Затверджено Вченою радою Вінницького національного технічного університету як навчальний посібник з англійської мови для студентів старших курсів спеціальностей, пов’язаних з електронікою. Протокол №2 від 30 вересня 2004р.

 

 

 

 

Вінниця, ВНТУ 2005

 

УДК 802.0(075)

П 64

 

Рецензенти:

С.М.Злепко, доктор технічних наук, професор

С.Г.Носик, кандидат філологічних наук, доцент

В.С.Осадчук, доктор технічних наук, професор

І.С.Степанова, кандидат філологічних наук, доцент

 

Рекомендовано до видання Вченою радою Вінницького національного технічного університету Міністерства освіти і науки України.

 

Потупейко Л.М.

П 64 From the History of Electronics. Навчальний посібник з англійської мови. - Вінниця: ВНТУ,2005.-160с.

 

Посібник базується на неадаптованих текстах з журналів “Spectrum”, “Electronics World + Wireless World” та Інтернету і призначений для студентів старших курсів, що вивчають електроніку.

Перший та другий розділи посібника розраховані на аудиторну роботу і складаються з 16 уроків, кожен з яких містить текст та декілька вправ. Передтекстові граматичні вправи – це низка окремих речень, підібраних з вищезгаданих джерел для повторення матеріалу, що вивчався на молодших курсах. Лексичні вправи слугують як для повторення словотворення, так і для введення нових слів, котрі зустрічаються у тексті даного уроку. Післятекстові вправи призначені для розвитку навичок мовлення.

Третій розділ складається з текстів для домашнього читання і присвячений непересічним людям та відкриттям у галузі електроніки. Після кожного тексту пропонується декілька тем для обговорення в аудиторії задля закріплення матеріалу.

Оскільки тексти та усі речення до вправ взяті як з англійських, так і з американських джерел, в них збережені пунктуація та орфографія, притаманні кожній з цих країн. Основні відмінності британської та американської орфографії надані у Додатку 2, а Додаток 1 містить усі абревіатури, що зустрічаються у посібнику.

УДК 802.0 (075)

 

© Потупейко, 2005

 

 

Contents

 

  Part 1 From the History of Electronics     page
Lesson 1 The Electron Tube Legacy Tenses Active and Passive  
Lesson 2 From Tubes to Transistors Adjectives and Adverbs  
Lesson 3 The Decade of Integration Modal Verbs  
Lesson 4 New Light on Electronic Devices Noun Groups  
Lesson 5 Focus on Manufacturing Infinitives  
Lesson 6 Toward a Global Society Participles  
Lesson 7 Into the Third Millenium Gerunds  
  Part 2 From the History of Electronic Devices    
Lesson 8 Microwave Tubes Tenses Active  
Lesson 9 The Invention of the Transistor Noun Groups  
Lesson 10 Bipolar Junction Transistors Participles  
Lesson 11 Photovoltaic Cells and Diffused-Base Transistors Modals  
Lesson 12 Integrated Circuits Gerunds  
Lesson 13 Early Semiconductor Lasers and Light-Emitting Diodes Infinitives  
Lesson 14 Charge-Coupled Devices Conditional Clauses  
Lesson 15 Compound Semiconductor Heterostructures Adjectives and Adverbs  
Lesson 16 Microchip Manufacturing Tenses Passive  
  Part 3 Pioneers   Alessandro Volta  
   
Thomas Alva Edison  
Ambrose Fleming  
Leon Charles Thevenin  
Lee de Forest  
Edwin Henry Colpitts  
Ralph Hartley  
Harry Nyquist  
Russell and Sigurd Varian  
Walter Brattain  
John Bardeen  
Konrad Zuse  
Rudolph Kompfner  
Alan Mathison Turing  
Jack Kilby  
Robert Noyce  
Herbert Kroemer  
  Appendices      
1. Abbreviations  
2. British and American Spelling Differences  
3. Numerical Prefixes  
4. Prefixes of SI Units  

 

 

PART 1

 

 

FROM THE HISTORY OF ELECTRONICS

LESSON 1

 

 

Exercise 1

Translate the following words paying attention to suffixes.

Electron, electrical, electrically, electricity, electrify, electronic, electronics; ninth, nineteen, ninetieth, ninety; transmit, transmitted, transmitting, transmission, transmissible, transmitter; organize, organization, organizer, organizing, organizational, organized; improve, improving, improvement, improved; part, party, parted, partition, partly, particular, particularly, particularity; serve, server, servant, served, service, serviceable.

 

 

Exercise 2

Translate the following sentences paying attention to tenses.

 

1.IBM,Siemens and Toshiba have developed a fully-functional 256Mbyte dynamic ram chip. 2. For the manufacturers and developers a faster chip means improved overall system performance. 3. Toshiba and Siemens have been collaborating in various semiconductor areas. 4. Analogue microphones produce an output proportional to incident sound pressure, which is converted to digital form. 5. The robots tend to get confused if they receive signals from more than four other robots at once. 6. Automobile engineers have long been searching for a simple technique to enable continuous monitoring of combustion parameters inside an engine. 7. But what technology your next-generation optical-disk player will use is still being worked out. 8. Microsoft and Intel want to standardize key software and semiconductor hardware for mobile phones, much as they made the Windows operating system and Pentium processors the norm for PCs. 9.Carmakers are spending more on silicon these days, as electronics and software spread throughout motor vehicles. 10.Technology is evolving so rapidly that any standard may prove merely temporary. 11.One application to which energy storage is of great importance is on the International Space Station. 12. Basically, there is no difference between single-chip microcomputers and microcontrollers. 13. Eight-bit microcomputers represent for many applications a sensible compromise in terms of performance and on-chip circuit utilisation. 14. The device does not incorporate analogue interfaces, but does have a flexible and powerful instruction set. 15. Engineers have been shortening the delay for several years, by simply reducing the line’s so-called time constant, which is equivalent to the product of its resistance and capacitance.

 

 

Exercise 3

Match the English phrases with their Ukrainian translations.

1. incandescent lamp 1. НВЧ прилад
2. oscillation valve 2. радіопередача
3. wireless transmission 3. твердотільні компоненти
4. proceedings of the IRE 4. лампа розжарення
5. microwave device 5. нотатки ІРЕ
6. travelling-wave tube 6. генераторна лампа
7. solid-state components 7. лампа біжної (прямої) хвилі
     

 

Exercise 4

Pay attention to the translation of the following phrases from the text.

 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Подведение итогов и награждение победителей.| The Electron Tube Legacy

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)