Читайте также: |
|
[A street. MERCUTIO, BENVOLIO & Servants]
BENVOLIO 3.1.1
I pray thee, good Mercutio, let's retire. let's go home
The day is hot, the Capulets5 abroad, Capels are1: are out
And if we meet we shall not 'scape a brawl, escape
For now these hot days is the mad blood stirring. hot days stir our temper
MERCUTIO 3.1.5
Thou art like one of these2 fellows that when he enters those1
the confines of a tavern claps me his sword upon the slams
table and says, "God send me no need of thee!"
and by the operation of the second cup, when the 2nd drink takes effect
draws it1 on the drawer, when indeed him2, draws his sword on the barkeeper
there is no need.
BENVOLIO 3.1.11
Am I like such a fellow?
MERCUTIO 3.1.12
Come, come, thou art as hot a jack in thy mood as hot-tempered, man
any in Italy {Verona}, and as soon moved to be moody, and as
soon moody to be moved. angered
BENVOLIO 3.1.15
And what to?
MERCUTIO [pretending he meant "two"] 3.1.16
Nay, and there were two such, we should have oh no, if, two of you
none shortly, for one would kill the other. Thou? soon
Why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair
more or a hair less in his beard than thou hast. Thou
wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no
other reason but because thou hast hazel eyes. What whose
eye but such an eye would spy out such a quarrel? your, seek
Thy head is as full of quarrels as an egg is full of
meat, and yet thy head hath been beaten as addle as food, scrambled
an egg for quarreling. Thou hast quarreled with a
man for coughing in the street because he hath
wakened thy dog that hath lain asleep in the sun.
Didst thou not fall out with a tailor for wearing his quarrel
new doublet before Easter? With another for tying jacket
his new shoes with old ribbon? And yet thou wilt shoelace
tutor me from quarreling? lecture
BENVOLIO 3.1.32
And I were so apt to quarrel as thou art, any man should if
buy the fee-simple of my life for an hour and a quarter. ownership
MERCUTIO 3.1.35
The fee-simple! O simple!
[TYBALT & other Capulets enter]
BENVOLIO 3.1.36
By my head, here come the Capulets.
MERCUTIO 3.1.37
By my heel, I care not!
TYBALT 3.1.38
[to Capulets] Follow me close, for I will speak to them.
[to Benvolio & Mercutio]
Gentlemen, good e'en {day}. A word with one of you. afternoon
MERCUTIO 3.1.40
And but one word with one of us? Couple it with
something: make it a word and a blow! something else
TYBALT 3.1.42
You shall find me apt enough to that, sir, happy
and you will give me occasion! if, a reason
MERCUTIO 3.1.44
Could you not take some occasion without giving? make your own reason
TYBALT 3.1.46
Mercutio, thou consort'st with Romeo — hang out with Romeo
MERCUTIO 3.1.47
Consort! What, dost thou make us minstrels? ensemble, musicians
And thou make minstrels of us, look to if
hear nothing but discords. Here's my disagreement/dissonance
fiddlestick! Here's that shall make you dance! (sword)
Zounds, consort! my god
BENVOLIO 3.1.51
We talk here in the public haunt of men. public streets
Either withdraw unto some private place,
Or reason coldly of your grievances, calmly discuss your complaints
Or else depart! Here all eyes gaze on us.
MERCUTIO 3.1.55
Men's eyes were made to look, and let them gaze.
I will not budge for no man's pleasure, I! to please anyone
ROMEO [enters]
{Mercutio!}
TYBALT 3.1.57
Well, peace be with you, sir. Here comes my man.
MERCUTIO 3.1.58
But I'll be hanged, sir, if he wear your livery! damned, manservant's uniform
Marry, go before to field, he'll be your follower! to a dueling field, follow you
Your Worship in that sense may call him " man "! manservant
TYBALT 3.1.61
Romeo! The hate1 I bear thee can afford love2: I have so little love for you
No better term than this: Thou art a villain! all I can say is this
ROMEO 3.1.63
Tybalt, the reason that I have to love thee
Doth much excuse the appertaining rage rage you deserve
To such a greeting. Villain am I none. for
Therefore farewell. I see thou know'st me not.
TYBALT 3.1.67
Boy, this shall not excuse the injuries
That thou hast done me. Therefore turn and draw!
ROMEO 3.1.69
I do protest I never injured thee,
But love thee better than thou canst devise imagine
Till thou shalt know the reason of my love. until you learn
And so, good Capulet, which name I tender care for
As dearly as mine2 own, be satisfied. my5
MERCUTIO 3.1.74
O calm, dishonorable, vile submission! what a
Alla stoccato carries it away! [draws his sword] let the best fencer win
Tybalt, you rat-catcher, will you walk? filthy cat, come here
TYBALT 3.1.76
What wouldst thou have with me?
MERCUTIO 3.1.77
Good King of Cats, nothing but one of your
nine lives that I mean to make bold withal, beat
and as you shall use me hereafter, dry-beat the if you offend, beat
rest of the eight! Will you pluck your sword
out of his pilcher by the ears? Make haste, scabbard, hurry
lest mine be about your earsere it be out! or else mine will cut off your ears
TYBALT before yours is out
I am for you. [draws his sword] I am ready for you 3.1.84
ROMEO 3.1.85
Gentle Mercutio, put thy rapierup! sword, away
MERCUTIO 3.1.86
Come, sir, your passado! best stroke
[They fight]
ROMEO 3.1.87
Draw, Benvolio, beat down their weapons! disarm them
Gentlemen, for shame, forbear this outrage! stop
Tybalt! Mercutio! The Prince expressly hath
Forbidden bandying 5 in Verona streets! this bandying2, fighting
Hold, Tybalt! Good Mercutio!
[draws and tries to disarm them]
[Tybalt stabs Mercutio]
[A CAPULET Away, Tybalt!]+ 3.1.92
MERCUTIO I am hurt. 3.1.93
A plague on both [your]+ houses! I am sped. death to both your families, done
[Tybalt & Capulets exit]
Is he gone and hath nothing? without a scratch
BENVOLIO What, art thou hurt? 3.1.96
MERCUTIO 3.1.97
Ay, ay, a scratch, a scratch. Marry, 'tis enough.
Where is my page?—Go, villein, fetch a surgeon! [Page exits] servant
They have made worms' meat of me. I have it, 3.1.112
ROMEO 3.1.99
Courage, man, the hurt cannot be much.
MERCUTIO 3.1.100
No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a
church door, but 'tis enough, 'twill serve. Ask for me
tomorrow, and you shall find me a grave man. I am
peppered, I warrant, for this world. A plague on both finished, swear
your houses! Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat, to damn
scratch a man to death! A braggart, a rogue, a villain,
that fights by the book of arithmetic! Why the devil
came you between us? I was hurt under your arm!
ROMEO 3.1.109
I thought all for the best.
MERCUTIO 3.1.110
Help me into some house, Benvolio,
Or I shall faint. A plague on both your houses! [dies]
They have made worms' meat of me. I have it, I've had it
And soundly too. Your houses! thoroughly
[All exit but Romeo]
ROMEO 3.1.114
This gentleman, the Prince's near ally, close relative
My very friend, hath got his mortal wound1 fatal, hurt2
In my behalf. My reputation stained
With Tybalt's slander. Tybalt, that an hour for
Hath been my cousin! O sweet Juliet,
Thy beauty hath made me effeminate weak
And in my temper softened valor's steel!
Away to heav'n, respective lenity, respectful mercy 3.1.128
And fire-eyed1 fury be my conduct now!— fire and2, guide
BENVOLIO [re-enters] 3.1.121
O Romeo, Romeo, brave Mercutio's5 dead!
That gallant spirit hath aspired the clouds, risen to heaven
Which too untimely here did scorn the earth. soon, leave
ROMEO 3.1.124
This day's black fate on more days doth depend: will have consequences
This but begins the woe others 2 must end. what other days1
{Tybalt!} {repeat}
[TYBALT re-enters]
BENVOLIO
Here comes the furious Tybalt back again! 3.1.126
ROMEO 3.1.127
Alive1, in triumph! And Mercutio slain! killed
Away to heav'n, respective lenity, respectful mercy
And fire-eyed1 fury be my conduct now!— fire and2, guide
Now, Tybalt, take the "villain" back again that insult 3.1.130
That late thou gave'st me, for Mercutio's soul lately
Is but a little way above our heads,
Staying for thine to keep him company! waiting for your soul
Either thou, or I, or both, must go with him! go with him to heaven
TYBALT 3.1.135
Thou, wretched boy, that didst consort him here, kept company with him here
Shalt with him hence! shall be with him from now on
ROMEO This shall determine that! 3.1.137
[They fight. Romeo kills Tybalt]
BENVOLIO 3.1.138
Romeo, away, be gone!
The citizens are up, and Tybalt slain. people are coming, killed
Stand not amazed! The Prince will doom thee death dazed, sentence
If thou art taken! Hence, be gone, away! go away
ROMEO 3.1.142
O, I am Fortune's fool! fate's plaything
BENVOLIO Why dost thou stay? 3.1.143
If thou art taken! Hence, be gone, away! go away 3.1.141
[Romeo exits]
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
SCENE 13 ACT 2, SCENE 6 | | | SCENE 15 ACT 3, SCENE 1b |