Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Работа по маршруту

Читайте также:
  1. A. Работа была выполнена к 6 часам. \ Жұмыс сағат 6-ға таман орындалды.
  2. FSA - Серийный или доработанный легковой автомобиль отечественного или иностранного производства без ограничения. Объем двигателя: от 2000 до 3000 куб.см. включительно.
  3. FSB – Серийный или доработанный серийный легковой автомобиль отечественного или иностранного производства без ограничения. Объём двигателя: от 2300 до 3500 куб.см. включительно.
  4. I РАБОТА И ОТРЕЧЕНИЕ.
  5. II. Самостоятельная работа (повторение) по вопросам темы № 11 «Множественность преступлений».
  6. Run on - работать на
  7. V. Требования к конкурсным работам.

REVIEW 1

 

1. Переведите, обращая внимание на предлоги:

at 07, at 20.45, for 3-5 min., in about 2-3 min., for about 1-2 hours, in an hour, on the hour, for an hour, at 12 next hour, 780 km/h, between 13.00 and 16.00 hours, via KR beacon, via Airway Yellow 1, via TWs 4 and 6, at 600 m, at flight level 120, below 400 m, above 6.000 m, at 1.200 m not above, to 800 m not below, at level 220 or above, through 2 and 4.000 m, through clouds, in clouds, in and out of clouds, out of sight, out of use, out of the airway, out of turn, to north-east, from south-west, north of the RW, left of you, on your right, on the opposite course, in the

opposite direction, in the direction of the aerodrome, in the vicinity of point D, ahead of you, straight ahead on course, behind me, in (on) the traffic circuit, on cross wind leg, on downwind leg, on base leg, on left base leg, on QNH, on estimate, on request, on south leg, on north leg of the beacon, under VMC conditions, under control, after departure, after 5 minute flight, till further instructions, for further clearance, until advised, until past UT beacon, until time 21.55, before time 09.35, to parking area C, from your parking place, at the holding point, to the holding area, in the holding pattern, due to rain over the field, due to opposite traffic, after starting, before entering, for obtaining, on reaching, without reporting, until passing.

 

2. Переведите на английский язык:

1) Ваш номер на посадку 2 (4 варианта);

2) следовать на высоте, следовать с курсом, следовать в Пулково, следовать по трассе, следовать указаниям, следовать за лидировочной машиной;

3) на курсе (4 варианта);

4) на встречном курсе, на встречном направлении;

5) ждать указаний, ждать над приводом, ждать на месте;

6) сделать круг, кружиться (2 варианта);

7) занимать высоту, занимать стоянку, РД;

8) покинуть высоту, покинуть стоянку, покинуть ВПП (2 варианта);

9) проходить привод, точку, высот>г; проходить привод с обратным посадочному (с посадочным);

10) Снижаться до 600 м

на привод

по 7 м/сек

с 4 до 2000 м (2 варианта)

11) Набирать 2400 м

сверх облаков

визуально

по курсу

 

3. Переведите предложения и поставьте их в вопросительную и отрицательную форму:

1) Я над приводом СО на 1200 м.

2) Встречный борт в поле зрения.

3) Мы готовы к отправлению.

4) У меня есть погода запасного.

5) Этот аэропорт имеет 2 взлетно-посадочных полосы.

6) Над точкой Л сильная гроза.

7) Есть несколько самолетов, ожидающих над приводом.

8) Вам разрешается начать снижение.

9) Мы собираемся выдерживать нашу высоту.

10) Борт рулит впереди меня.

11) Мы пробиваем облачность.

 

4. Переведите на английский язык, обращая внимание на ing- формы:

1) Рулим назад к вокзалу. Собираемся рулить назад к вокзалу. Руля назад к вокзалу, используйте РД 5. Рулите позади самолета, рулящего впереди вас. Возвращайтесь к вокзалу, руля по РД 5. Остерегайтесь рулящего самолета. Будьте внимательны при рулении. Держитесь в стороне от самолета, который рулит слева от вас. Продолжайте руление назад к вокзалу.

2) Проходя привод ЛК, сохраняйте текущую высоту. Проходим привод ЛК в 7 мин. Собираемся пройти привод ЛК через 2 мин. Следуйте на аэродром, проходя привод Ж на 600 м. Вы видите борт, проходящий мимо вас? Проходящий мимо самолет вижу. После пролета привода ЛК установите курс 80°. При пролете привода Ж доложите время и высоту. Доложите пролет привода Ж.

 

5. Переведите на русский язык:

1) Stopping to give way to the aircraft entering for parking.

2) Out of control zone 50 km to obtain clearance to proceed to HI beacon.

3) Following the main TW to the holding point RW 14 left.

4) Not cleared to start descent without obtaining clearance.

5) Returning to the point of our departure due to weather conditions along our route.

6) Coming out of clouds. Ground is not in sight. Request instructions.

7) RW 17 is out of use now. Cleared to land using RW 09.

8) Affirm. Not to taxi quickly. An Indian aircraft is 400 m ahead of me.

9) Weather at your aerodrome is below our minima. Proceeding to our alternate. Have you alternate weather?

10) To be careful while taxiing. The taxiway is ice-crusted.

11) Affirm. To depart from the holding pattern. Inbound track 080°.

12) Returning to the departure aerodrome due to thunderstorm between points L and S.

13) Continuing climb to 8,000 ft. To leave your frequency at 5,000 ft.

14) Holding short of RW 33. Request to cross the RW.

15) Affirm. On reaching flight level 120 to contact Control on 121.3.

16) Over PO beacon outbound. Estimating PO inbound at 15.

17) Turning left 10° on heading 130° to come back on track.

18) From the FIR boundary to proceed straight to the field. Estimated flight time to you is 35 min.

19) Affirm. To call you for obtaining landing instructions in about 3-4 min.

20) I am ready to copy. Pass your message.

21) Starting descent. To estimate to pass TF beacon at 3,600 m not below.

22) Affirm. Not to climb now. You have traffic at 4,500 m. To request further climb in 3 min.

23) Cleared to land without entering the traffic circuit. Joining downwind leg. To report turning downwind.

24) Descending at 7 m/sec to be level 20 km before DE beacon.

25) After landing to follow the leader van to parking area B, stand number 13.

26) Passing point К at 07 at 3,600 m in and out of clouds. Estimating Gl at 43.

27) We are going to arrive over WY beacon at 12 next hour.

28) Negative take off. To return to the terminal following the main TW.

29) Head wind at our flight level. Request to descend to 5,400 m.

30) Clear of opposite traffic. Descending to altitude 2,300 ft.

 

6. Подтвердите приём и дайте указания:

1) Estimating IP beacon at 42, ground in sight. Request QFE at your field.

2) On base leg. Wheels down. Ready to land. Request landing.

3) Over point В at 20 at 3.500. Request further descent and terminal weather.

4) Descending to 5.100 m in and out. Estimating point К at 35,ETA your aerodrome 15.35.

5) At holding point RW 19. Ready for departure.

6) Ready to taxi to holding position. Request taxi instructions.

7) Reaching FL 220. Request further climb.

8) Going to enter the right traffic circuit at 36. What is my number to land?

9) Flying heading 130°. Confirm 140° after passing point B.

10) Continuing descent. Request to break clouds.

11) Read you three. Repeat your message, please.

12) On stand 10. Ready for departure. Request the RW-in-use.

13) At take off position. Ready for take off.

14) Airborne. Climbing straight ahead to 5,000 ft.

15) RW vacated. Following the leader van to the terminal. Request my stand number.

16) To keep contact with Control for 2-3 min. Standing by for further instructions.

17) Holding over OP beacon for 10 min at 1,200 m. Request instructions.

18) Passing 1,500 m climbing to 6,000 m. Estimating to reach 6,000 m at 42.

19) Proceeding to your field direct. Estimated flight time to your aerodrome 40 min.

20) On ground. Taxiing backtrack. Leader van in sight.

 

7. Переведите на английский язык:

1) Занимайте исполнительный ВПП 28 и ждите.

2) Начинайте рулить к рабочей ВПП по РД 3 и остановитесь перед ВПП.

3) Взлет разрешаю. После взлета выход правым на привод СО, доложите пролет привода.

4) Ожидайте над приводом КО 5 минут, все развороты правые 1 минута.

5) Будьте готовы к отправлению в 20 минут. Полоса отправления 09 левая.

6) Слышу вас хорошо на этой частоте, продолжайте свое сообщение.

7) Установите курс 95° и сохраняйте этот курс до прохождения привода СО.

8) Уходите на второй круг, полоса занята. Доложите на третьем развороте.

9) Свяжитесь с Рулением на 120,6 для получения указаний по рулению.

10) Продолжайте следовать на наш аэродром. Сообщите расчетное время прибытия. Доложите пролет привода СО.

11) Подтвердите курс 210 и продолжайте дальнейшее снижение по своему расчету.

12) Пересекайте ВПП, затем рулите к перрону по РД 6, занимайте стоянку 3.

13) Вызовите меня снова на 119.3 через 2-3 минуты для получения условий посадки.

14) Оставьте высоту 26000 ф так, чтобы занять 22000 ф в 35 минут.

15) Вы находитесь в 100 км северо-западнее аэродрома. Доложите над приводом ВН.

16) Выйдя из контрольной зоны 30 км, развернитесь на 20° на курс 130° и следуйте на КЛ.

17) Будьте внимательны. Встречный борт на эшелоне 210. Держите его в поле зрения. Доложите расхождение.

18) Со встречным бортом разошлись. Установите курс 230° и возвращайтесь на трассу Голубая 12.

19) Запрещаю посадку. Следуйте в зону ожидания над приводом РЛ и ждите дальнейшие указания.

20) Затяните третий разворот, на прямой два самолета, вы третий на посадку.

21) Не возвращайтесь на наш аэродром, у нас нулевая видимость.

22) Вам разрешается отправляться из Пулково в Стокгольм с ВПП 28 в 12.45.

23) Занимайте предварительный старт ВПП 24 и ждите разрешение на исполнительный.

24) Рассчитайте свой полет так, чтобы выйти на трассу Красная 2 на 6100 м в 35 минут.

25) Покиньте зону ожидания на текущей высоте через 2 минуты.

26) Советую вам возвратиться на аэродром вылета из-за погодных условий.

27) Не снижайтесь сейчас, запросите разрешение на снижение через 2-3 минуты.

28) Продолжайте следовать визуально до прохождения точки П.

29) Набирайте так, чтобы занять свой эшелон по нулям.

30) Следуйте к границе на текущей высоте. Пересекая границу, доложите высоту и время.

31) Взлет разрешаю. После взлета сохраняйте взлетный курс 5 минут, затем установите курс 130° и следуйте на привод КЛ.

32) Вы 20 миль левее курса. Возьмите вправо 10°, чтобы исправить курс.

33) Срулите с полосы, борт идет на посадку.

34) Вы второй на посадку после Боинга 747, доложите посадку.

35) Посадку разрешаю. После посадки следуйте за машиной сопровождения, она в конце ВПП.

36) Сообщите ваше расчетное время прибытия в Пулково.

37) Покиньте мою частоту и работайте с Тауэр на 119,4.

38) Вы 20 миль южнее аэродрома. Переходите на связь с Вышкой для дальнейшего разрешения.

39) Прекратите снижение, борт пересекает эшелон 200.

40) Будьте на связи с Рулением на 120.3.

41) Снижайтесь с 7 до 5000 м, доложите занятие 5000.

42) Держитесь правее при рулении.

43) Посадка в 26 минут. Рулите в обратном направлении по ВПП и занимайте РД 9.

44) Входите в круг полетов на 900 м и доложите на втором развороте.

 

8. Задайте вопросы:

1) Какое ваше время вылета из Москвы? 22) Вы имеете погоду запасного?

2) Какой номер вашего рейса? 23) Где вы собираетесь сесть?

24) Какие ваши условия полета?

3) Сколько метров в секунду вы 25) Впереди вас есть гроза?

снижаетесь? 26) Вы следуете за машиной сопро

4) Над каким приводом вы сейчас вождения?

находитесь? 27) Когда вы рассчитываете начать

5) На какой высоте вы пересекаете пробивание облачности?

границу? 28) Как долго вам разрешается ожи

6) Каким курсом вы следуете? дать над приводом СО?

7) Вы готовы к отправлению? 29) До какого эшелона вы снижаетесь?

8) Когда вы рассчитываете пройти

привод АБ? 30) Какая ваша скорость набора?

9) Вы видите борт слева от вас? 31) Почему вы собираетесь проследовать

10) На каком эшелоне вы следуете? на запасной?

11) Когда вы собираетесь выйти из 32) На какой частоте вы вызываете

зоны ожидания? Вышку?

12) Как долго вы ожидаете над при 33) Вы на предварительном старте

водом? ВПП 24?

13) Какой привод вы проходите 34) Куда вы рулите для парковки?

сейчас? 35) Как вы снижаетесь?

14) Вы видите проходящий мимо борт? 36) Какой курс вам разрешается

установить после пересечения границы?

15) Не повторяйте свой позывной.

В моей зоне нет самолетов. 37) На какую стоянку вы рулите?

16) Какое ваше расчетное путевое 38) Вы имеете прогноз погоды на

время до границы РПИ? следующие 3 часа?

17) Почему вы возвращаетесь на 39) Вы готовы записывать ваши условия

аэродром? посадки?

18) На вашем эшелоне есть обледенение? 40) В какое время вы проходите

привод КО?

19) Ваше шасси выпущено? 41) Как далеко вы находитесь от

20) У вас есть сообщение для меня? привода ЛМ?

21) Как слышите меня на этой частоте? 42) Когда вы рассчитываете привод

СЛ с обратным посадочному?

 

РАБОТА ПО МАРШРУТУ

I. Руление. Я Аэрофлот 65061. Разрешите 2. Аэрофлот 65061. Я Руление. Разрешаю

рулить? выруливать на предварительный

старт через стоянку 46 по РД 2. Рабочая

ВПП 13.

3.... Понял. Выруливать на предварительный

по РД 2 к ВПП 13.

4.... На предварительном. 5.... Работайте со Стартом 128,0.

6.... Понял. 128,0.

7. Старт. Аэрофлот 65061. 8. Старт. Кто вызывает меня? Повторите.

На предварительном.

9. 65061 вызывает Старт. 10.... Ждите на предварительном, ТУ-154

на прямой, удаление 8 км.

11.... Понял. Ждать. 12.... После посадки борта занимайте

ВПП 13. Рулите осторожно, полоса

мокрая.

13.... Понял. Разрешено на исполнительный 14.... Запишите условия набора. После

ВПП 13. Рулить осторожно. взлета с курсом взлета набирайте 600 м,

затем правым разворотом на точку М

набирайте 3000 м.

15.... Понял. После взлета набирать

600 м по прямой, затем правым на

точку М 3000 м.

16.... К взлету готов. 17.... Взлет разрешаю.

 

18. Круг. Аэрофлот 061. Взлет произвел. 19.... Взлет в 06 мин. правым разворотом

на точку М занимайте 3000 м. При

пересечении 2700 м переходите на

Подход на 127,0.

20.... Понял. На 2700 связь с Подходом 21.... Занимайте 3000 м на точку М,

на 127.0. занятие доложить.

22. Подход. Аэрофлот 65061. Высота

2700 м в наборе 3000 м.

23. Прохожу точку М на 3000 м в облаках. 24.... Следуйте на 3000 м до разрешения

на набор. Встречный борт на 3300 м.

Курс на точку А.

25.... Понял. Курс на точку А, сохранять 26.... Поняли правильно. Сообщите

3000 м до указания, расчетное нижнюю границу облаков.

точки А в 24 мин., РПИ 28 мин.

27.... Нижняя кромка 2400 м, сейчас 28.... ТУ-134 проходит мимо вас. Вы

следую между слоями. видите его?

29.... Встречный борт вижу. Разрешите 30.... Набирайте 6000 м, выход из

набор. зоны, связь с Контрол доложить.

31.... Набираю 6000 м, доложить 32.... Сообщите условия набора.

пролет границы РПИ и связь с Кон-

трол.

33.... Набираю сверх облаков, 34.... Понял.

верхняя граница облачности 6000

м. Связь с Контрол имею. Заканчиваю

связь.

35. Подход. Аэрофлот 65061. Выхожу 36.... Конец.

из вашей зоны, высота 6000 м.

Связь с Контрол имею. Заканчиваю

связь.

37.... Конец.

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Загрузочные устройства, применяемые для загрузки заготовок типа тел вращения (валы), обрабатываемых на токарных и кглошлифоваль- ных станках с (ЧПУ).| Describing something you've seen or read

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)