Читайте также: |
|
1. I hope you didn’t bring a ton of stuff. You’ll share a room with my daughter. – Надеюсь, ты не принесла с собой тонну вещей. Всё-таки тебе придётся делить комнату с моей дочерью.
2. She’s doing time for killing her boyfriend, right? – Она отбывает срок за убийство своего парня, верно?
3. She made me beg a ride off another kid. – Мне приходилось выпрашивать у других детей разрешения покататься вместо них.
4. There’s nothing wrong with being a Christian. – Ничего плохого нет в том, чтобы быть христианином.
5. Are you out of your mind? – Ты в своём уме?
6. I raised you to think for yourself. – Я вырастила тебя, чтобы ты думала сама за себя.
7. It’s good that you’re trying to identify evil, Astrid. – Хорошо, что ты пытаешься определить зло, Астрид.
8. Time’s up. – Время истекло.
9. Your mother sounds tough. – Судя по твоим словам, у тебя жестокая мать.
10. I might not be a genius, but I get your game. And it takes one to know one. – Я могу не быть гением, но я понимаю твою игру. Я ведь сама такая.
11. I’ve got a nice thing going here. – У меня здесь всё идёт так прекрасно.
12. And I’ve lived too long and come too far to blow it now. – Я живу слишком долго и зашла слишком далеко, чтобы разрушить всё сейчас.
13. I don’t owe you a thing. – Я ничего тебе не должна.
14. I would never do anything to screw it up. – Я бы никогда не сделала того, что могло бы всё испортить.
15. You and Starr, you having a beef? – Ты и Старр, вы повздорили?
16. I guess it’s hard getting older, pretty girl coming up in the house. – Полагаю, ей тяжело стареть, когда в доме растёт симпатичная девочка.
17. I saw you eyeing her the other day. – Я видела, как ты пялился на неё на днях.
18. You abide by the laws I put down! – Ты должна следовать правилам, которые устанавливаю я!
19. I’ve been down this road with you before, Mom. – Мы с тобой уже это проходили, мама.
20. Sorry, Davey. I can’t go through this again. – Прости, Деви. Я не могу больше через это проходить.
21. She’s coming around. – Она приходит в себя.
22. How come you chopped off your hair? – Зачем ты обкромсала свои волосы?
23. None of your business. – Не твоё дело.
24. She OD’d when I was 6. – Она умерла от передозировки, когда мне было шесть лет.
25. Don’t look. I’m not done. – Не смотри. Я ещё не закончил.
26. Don’t attach yourself to anyone who shows you the least bit of attention. – Не привязывайся к любому, кто проявит к тебе каплю внимания.
27. He still almost chickens out. – Он всё ещё чуть ли не умирает со страху.
28. So, we’ve got some catching up to do. – Нам есть о чем поговорить (много чего произошло).
29. He says it slows him down. – Он говорит, это мешает ему работать быстро.
30. Jailbird humor is hard to get sometimes. – Тюремный юмор тяжело понять.
31. She’s on the honor roll and we’re just working to keep that old grade point average up. – Она в списке отличников, и мы работаем над тем, чтобы держать её средний бал на высоте.
32. He’s gone half the time. – Он половину времени отсутствует.
33. You’re falling apart. We’re back to where we started. – Ты разваливаешься. Мы начали всё с начала.
34. I’ve had it with this, Claire. – С меня хватит, Клер.
35. Take my advice. Stay away from broken people. – Послушай моего совета. Держись подальше от разбитых людей.
36. It’s just the first time she pulled it off. – Она просто впервые это провернула.
37. You’ve been through a terrible ordeal. – Ты прошла через ужасные испытания.
38. You don’t know anything about this, Rena, so just stay out of it. – Ты ничего в этом не понимаешь, Рена, так что не лезь не в своё дело.
39. When I get out, I’ll make it up to you. – Когда я выйду, я расплачусь с тобой сполна.
40. So set me straight. – Тогда направь меня.
41. One overlooks many things. – Человек может не замечать (смотреть сквозь пальцы) много чего.
42. Give or take a few months. – Плюс-минус несколько месяцев.
43. Let’s just leave it at that. – Давай просто закончим на этом.
44. He said you’d turn up. – Он сказал, что ты объявишься.
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
И ЕЩЕ ДОПОЛНЕНИЕ: КОМПАНИИ, НЕ ТЕСТИРУЮЩИЕ ПРОДУКЦИЮ НА ЖИВОТНЫХ!!!! | | | Изначальные чертежи |