Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Империализм по-Американски.

[Вест сидит рядом с камином в Соломон Фолли, когда показывается Джон]

 

Вест: А, Мистер Марстон...

 

Джон: Что происходит? Вы же собирались в Мексику?

 

Вест: Я - уже нет. Но ты - возможно. Все зависит от того, какие у тебя отношения со старым дядюшкой Самуилом.

 

О чём ты говоришь?

 

Вест: Ну... граница в самом деле закрыта. Но армия посылает туда поезд. Что делать, помочь мексиканцам там или избежать проблем здесь... Я понятия не имею.

 

Джон: Но я думал, в Мексике дела обстоят лучше.

 

Вест: Ну, лучше или хуже, конечно они отличаются.

 

Джон: Так почему я должен это сделать, а не ты?

 

Вест: Ну, это вопрос возраста, мой дорогой мальчик. У армии не так много новобранцев с моим уровнем опыта.

 

Джон: И?

 

Вест: И.... вы сами по себе. Есть поезд в Бенедикт Поинт, и он вскоре уходит. Вскоре, как только соберет всех солдат вокруг.

 

Ладно.

 

Вест: А твой почтенный друг сделал тут кое-что крайне полезное... Я нашел нескольких почти счастливых туристов, которые пожертвовали славой и отказались от чинов Дядюшки Сэма. Они прячутся в Скрэтчин Пост. Один из них возможно даст тебе униформу.

 

Ладно, а что на счёт тебя?

 

Вест: Багдад, дорогой мальчик, или что-то еще, или Форт Мерсер. Или возможно пришло время встретиться с моим создателем, пуская слюни и жаждя человеческой крови.

 

Джон: Позаботься о себе...

 

Вест: Конечно, дорогой мальчик, конечно...

 

[Вест уходит навстречу закату, Джон направляется присесть у костра]

 

[Джон направляется в Скрэтчин Пост и отбивается от нескольких зомби. После нападения он присоединяется к разговору лидера дезертиров]

 

Мужчина: Спасибо за помощь. Они появились из ниоткуда.

 

Джон: В любое время, партнер. Скажи, у лесорубов есть запасная униформа?

 

Мужчина: На кой черт она тебе?

 

Джон: Моя семья в беде, так что мне нужно пересечь границу. Я слышал, поезд армии идет этим путем.

 

Мужчина: Конечно, какое мне дело? Ты ее заработал. Одна должна быть в сундуке в палатке. Займись этим сам.

 

[Джон находит униформу и надевает её]

 

Джон: Спасибо! Чувствую себя, как благородный патриот.

 

[Когда Джон садится в поезд, тот подвергается нападению зомби]

 

Капитан: Я сказал держать периметр.

 

Мужчина: Помогите! Помогите, люди!

 

Капитан: Давай назад, назад. Давай же, назад! Экономьте патроны.

 

[Джон достает остальных зомби]

 

Капитан: Ты был очень хорош, солдат.

 

Джон: Базовая подготовка была очень тщательной.

 

Капитан: Ну, это хорошо. Эти дегенераты хороши только в плане шлюх и выпивки. Давай разворачивай!

 

Капитан: Смотри в оба! Здесь повсюду эти кошмарные злодеи.

 

Джон: Этот поезд направляется в Мексику?

 

Капитан: Если Бог даст.

 

Джон: Что армия собирается делать там?

 

Капитан: Официально - помочь нашим латинским братьям во времена нужды. Неофициально - свалить нахер отсюда, пока дела не стали хуже. Посмотри, что мы сможем украсть там.

 

Капитан: Так с кем я имею дело? Ты дезертир?

 

Джон: Не совсем, сэр. Я отделился от своего подразделения.

 

Капитан: Какой полк?

 

Джон: Мы разместились в Вест Элизабет.

 

Капитан: Где вы принимали участие в операции Ван Дер Линде?

 

Джон: Я выполнил свою работу. Просто опустив голову и следуя приказам, вы знаете, как это бывает. Было кровавое месиво.

 

Капитан: Они всё ещё наступают!

 

[Поезд снова подвергается атаке зомби]

 

Капитан: Дорожное заграждение!


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Когда Джон прибыл в Блэкуотер, город был пуст, стены были исписаны| Хандра Матери Настоятельницы.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)