|
[Вест сидит рядом с камином в Соломон Фолли, когда показывается Джон]
Вест: А, Мистер Марстон...
Джон: Что происходит? Вы же собирались в Мексику?
Вест: Я - уже нет. Но ты - возможно. Все зависит от того, какие у тебя отношения со старым дядюшкой Самуилом.
О чём ты говоришь?
Вест: Ну... граница в самом деле закрыта. Но армия посылает туда поезд. Что делать, помочь мексиканцам там или избежать проблем здесь... Я понятия не имею.
Джон: Но я думал, в Мексике дела обстоят лучше.
Вест: Ну, лучше или хуже, конечно они отличаются.
Джон: Так почему я должен это сделать, а не ты?
Вест: Ну, это вопрос возраста, мой дорогой мальчик. У армии не так много новобранцев с моим уровнем опыта.
Джон: И?
Вест: И.... вы сами по себе. Есть поезд в Бенедикт Поинт, и он вскоре уходит. Вскоре, как только соберет всех солдат вокруг.
Ладно.
Вест: А твой почтенный друг сделал тут кое-что крайне полезное... Я нашел нескольких почти счастливых туристов, которые пожертвовали славой и отказались от чинов Дядюшки Сэма. Они прячутся в Скрэтчин Пост. Один из них возможно даст тебе униформу.
Ладно, а что на счёт тебя?
Вест: Багдад, дорогой мальчик, или что-то еще, или Форт Мерсер. Или возможно пришло время встретиться с моим создателем, пуская слюни и жаждя человеческой крови.
Джон: Позаботься о себе...
Вест: Конечно, дорогой мальчик, конечно...
[Вест уходит навстречу закату, Джон направляется присесть у костра]
[Джон направляется в Скрэтчин Пост и отбивается от нескольких зомби. После нападения он присоединяется к разговору лидера дезертиров]
Мужчина: Спасибо за помощь. Они появились из ниоткуда.
Джон: В любое время, партнер. Скажи, у лесорубов есть запасная униформа?
Мужчина: На кой черт она тебе?
Джон: Моя семья в беде, так что мне нужно пересечь границу. Я слышал, поезд армии идет этим путем.
Мужчина: Конечно, какое мне дело? Ты ее заработал. Одна должна быть в сундуке в палатке. Займись этим сам.
[Джон находит униформу и надевает её]
Джон: Спасибо! Чувствую себя, как благородный патриот.
[Когда Джон садится в поезд, тот подвергается нападению зомби]
Капитан: Я сказал держать периметр.
Мужчина: Помогите! Помогите, люди!
Капитан: Давай назад, назад. Давай же, назад! Экономьте патроны.
[Джон достает остальных зомби]
Капитан: Ты был очень хорош, солдат.
Джон: Базовая подготовка была очень тщательной.
Капитан: Ну, это хорошо. Эти дегенераты хороши только в плане шлюх и выпивки. Давай разворачивай!
Капитан: Смотри в оба! Здесь повсюду эти кошмарные злодеи.
Джон: Этот поезд направляется в Мексику?
Капитан: Если Бог даст.
Джон: Что армия собирается делать там?
Капитан: Официально - помочь нашим латинским братьям во времена нужды. Неофициально - свалить нахер отсюда, пока дела не стали хуже. Посмотри, что мы сможем украсть там.
Капитан: Так с кем я имею дело? Ты дезертир?
Джон: Не совсем, сэр. Я отделился от своего подразделения.
Капитан: Какой полк?
Джон: Мы разместились в Вест Элизабет.
Капитан: Где вы принимали участие в операции Ван Дер Линде?
Джон: Я выполнил свою работу. Просто опустив голову и следуя приказам, вы знаете, как это бывает. Было кровавое месиво.
Капитан: Они всё ещё наступают!
[Поезд снова подвергается атаке зомби]
Капитан: Дорожное заграждение!
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Когда Джон прибыл в Блэкуотер, город был пуст, стены были исписаны | | | Хандра Матери Настоятельницы. |