Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

II. Кали-мать

СТРОИТЕЛИ «ЕДИНСТВА»: РАМ МОХАН РОЙ, ДЕБЕНДРАНАТХ ТАГОР, КЕШАБ ЧАНДРА СЕН, ДАЙЯНАНДА | ВСТРЕЧА РАМАКРИШНЫ С ВЕЛИКИМИ ПАСТЫРЯМИ ИНДИИ | ПРИЗЫВ К УЧЕНИКАМ | УЧИТЕЛЬ И ЕГО ДЕТИ | ЛЮБИМЫЙ УЧЕНИК НАРЕНДРА | ПОСЛЕДНЯЯ ПЕСНЬ | РЕКА ВОЗВРАЩАЕТСЯ В МОРЕ | ФИЗИОЛОГИЯ ИНДИЙСКОЙ АСКЕЗЫ | Приложение II | Приложение III |


1 Тут были безумцы Писания, в котором царило одно слово: ОМ.

Были такие, которые плясали и, корчась от смеха, кри­чали «браво!», издеваясь над обманчивой видимостью мира. Другие, совершенно голые, питавшиеся вместе с псами объ­едками нищих, совершенно не видели разницы между одной формой и другой и ни к чему больше не были привязаны. Здесь происходили мистические и вакхические хороводы «тантриков». Юный Рамакришна наблюдал их — позже он не без юмора описал все это — внимательным и взвол­нованным взором, иногда очарованный, иногда полный от­вращения.

2 Храм существует и поныне. Комната Рамакришны, в северо-западном углу двора, сейчас же за двенадцатью храмами Шивы, была с полукруглой верандой, с колонна­ми, подпиравшими крышу, выходившую к Ганге с запад­ной стороны. На большом четырехугольном дворе помещал­ся зал для музыки и священных представлений. По бокам были расположены комнаты для гостей, кухни для них и для богов. С восточной и северной стороны простирался чудесный, с двумя прудами, тенистый сад, тщательно раз­деланный, полный цветов и благоухания. Подальше мы ви­дим теперь группу из пяти священных деревьев, посажен­ных по желанию Рамакришны и ставших известными под именем Панчавати. Здесь он проводил целые дни, размыш­ляя и беседуя с Матерью. Рядом шумит Ганга.

3 В это символическое изображение Рамакришна позд­нее вложил грандиозный смысл:

— Человечество должно умереть для того, чтобы про­явилось божество. Но и божество должно, в свою очередь, погибнуть, чтобы уступить место высшему проявлению — то есть осуществлению Абсолюта. «И вот на теле умер­шего божества всеблагая Мать танцует свой небесный танец».

4 Камалаканта.

5 В северо-восточном углу храма.

6 Я использую три его рассказа, в общем похожие и до­полняющие друг друга некоторыми штрихами.

7 В тексте значится буквально: «Я потерял все свое естественное сознание». Эта деталь имеет значение, так как из дальнейшего явствует, что другое сознание, внутреннее, наоборот, достигает при этом высшего развития.

8 Шри Рамакришна, The great Master, vol. 2, by Swami Saradananda (опубликовано Ramaakrishna Math в Миланпуpe, Мадрас, 1920). Шарадананда, умерший в 1927 году, был близок с Рамакришной, он один из крупных предста­вителей религиозной и философской Индии. Написанная им биография, к сожалению не оконченная, является наиболее интересной и достоверной.

9 Тереза тоже в минуту крайней душевной усталости чувствует приближение Невидимого как внезапно нагрянув­шее наводнение: словно море поглощает ее. Лишь позже суровые внушения Сальцедо и Гаспара Даза заставляют ее — ценой каких мучений! — водворить беспредельное в пределы Христова тела.

В остальном движение экстаза Рамакришны совпадает, как оно и должно быть, с обыкновенным процессом всех «откровений» (см. богатую коллекцию документов, собран­ных Starbuck, под названием «Psychology of Religion» и использованную В. Джемсом). Почти всегда оно имеет ио ходной точкой состояние изнеможения, тоски. Отчаяние, разбивающее прежнее «я», — это дверь, ведущая к ново­му «я».

Замечательно еще то, что момент прозрения часто свя­зан с «фотизмом» (световые явления) и морским приливом. См. на с. 215—216 книги Вильяма Джемса «Многообразие религиозного опыта» (франц. пер. Ф. Абози, 1906) вели­колепный рассказ о видении президента Финнея:

«...Волны любви одна за другой наталкивались на ме­ня... волны эти, вздымаясь все выше и выше, переливались через мою голову... Я кричал: „Если так будет продолжать­ся, я умру"... потом я сказал: „Господи, я не могу больше терпеть". Однако я нисколько не боялся смерти. Я был так счастлив, что не мог больше жить».

См. также рассказ великой мистички, которую наблюдал и описал Т. Флурнуа.

10 Он не щадил также своих покровителей, чья неиз­менная дружба защищала его от всех нападок. Однажды,

когда благочестивая богачка, основательница храма, Рани Расмани, рассеянно молилась, Рамакришна прочитал фри­вольные мысли, бродившие в ее голове, и публично дал ей пощечину. Всеобщее возмущение. Но Расмани остается спокойной. Она благородно считает, что справедливо нака­зана божественной Матерью.

11 Позже он в течение 6 месяцев был «гопи» (пастуш­кой), влюбленной в Кришну.

12 Процесс этих превращений очень интересен. Прежде чем стать Рамой, он приступает к подготовительным рабо­там, становится теми, кто служит Раме. Начинает он с самого скромного, с Ханумана. Тогда (как он полагает, чтобы вознаградить его) ему является Сита. Это первое его настоящее видение наяву. Все его последующие видения пройдут те же этапы развития: сначала он видит образы вовне, потом они растворяются в нем, и, наконец, он ста­новится ими. Здесь мы наблюдаем воочию творческий акт, естественное движение его поразительной гениальной спо­собности воплощения. Он мгновенно олицетворяет свою мысль и вслед за тем сейчас же воплощает этот образ. Вообразите, что вы находитесь в самой лаборатории твор­чества Шекспира и видите, словно на кинофильме, как создаются его образы.

13 Я не скрою, что, дойдя до этого места биографии Рамакришны, я закрыл книгу и, может статься, не скоро раскрыл бы ее вновь, если бы я не знал по некоторым словам, по некоторым лучезарным поступкам его последую­щей жизни о вершинах мудрости, которых я достиг. Теперь, когда я проделал весь подъем целиком, мне понятны те опасные, головокружительные дороги, по которым при­шлось для этого идти.

14 Члены Общества Брахмы. (Примеч. ред.)

15 Ганди, слишком хорошо — по собственному опы­ту — знавший детские браки и сохранивший на всю жизнь жгучее и позорное воспоминание об этих преждевременных экспериментах, особенно энергично выступал против них. Однако он признает, что в редких случаях, у людей из­бранных, честных и религиозных, этот взаимный обет, дан­ный в раннем детстве, приносит чистые и благодатные плоды. Он отвлекает их мысли от других искушений, от нездоровых привычек отрочества. Он придает союзу харак­тер братской святости. Известно, каким верным другом была для Ганди на тяжелом пути его жизни маленькая де­вочка, связанная с ним судьбой.

16 По фамилии Мукхопадхьяя, впоследствии известная под именем Шарададеви.

17 У коренных индусов есть чудесный обычай называть матерью всякую женщину, хотя бы она была намного мо­ложе их.

18 В течение шести лет, как он уверяет.

19 В 1861 году умирает его покровительница Рани Расмани. К счастью, зять ее Матхур-бабу остается ему верен.


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
I. Евангелие детства| III. Два учителя познания: Бхайрави Брахмани и Тотапури

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)