Читайте также:
|
|
Изобразительные средства русского языка
И.с. - это художественно-речевые явления, создающие словесную образность повествования: тропы, фигуры, различные формы инструментовки и ритмико-интонационной организации текста.
Тропы
Это двуплановое употребление слова, при котором реализуются оба его значения: прямое, буквальное - и переносное, иносказательное. Эти значения связаны между собой по принципу сходства (метафора, сравнение), смежности (синекдоха, метонимия) или противоположности, контраста (ирония).
Тропы расширяют смысловое содержание текста и усиливают его эмоциональную окраску.
Виды тропов определяются в контексте: иногда одна и та же часть текста может определяться по-разному.
"белеет парус одинокий в тумане моря голубом":
одинокий - эпитет
парус одинокий - олицетворение, но в контексте всего стихотворения - образ-символ
Тропы - это: эпитет, сравнение, метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, олицетворение, ирония.
1.1. Эпитет
- образное, обычно эмоционально окрашенное определение предмета, выраженное чаще всего прилагательным
Я не видел столь дивной, бедою грозящей красы,
столь неверной и лживой, очами томящей красы,…
колдовскими очами до крови разящей красы…
а/ Отличать от определения
- определение - слово в прямом значении, "без-эмоциональное"
- эпитет обычно несет в себе эмоциональную окраску, часто употребляет слово в переносном значении.
- Например, прилагательные «белый снег» или «мягкий снег» будут просто предметными и логическими определениями, но в выражениях «сахарный снег» или «лебяжий снег» прилагательные являются Э., потому что они дают дополнительную, художественную характеристику в виде скрытого сравнения, которое легко угадывается: «снег белый, с блестящими крупинками, как сахар», «снег белый, мягкий и легкий, как лебяжий пух».
- часто это зависит от контекста - деревянные ноги человека - и Буратино)
б/ в фольклоре - постоянные эпитеты: красна девица, Владимир - Красно солнышко
в/ движение во времени: от конкретных, почти не отличающихся от определений в классицизме ("багряна ветчина" Державина) к эмоционально-экспрессивным, но часто традиционным, постоянным в романтизме ("Сладкие уста", "нежный голос", "обманчивая мечта", "небесная чистота") - к неожиданным, реалистически точным ("пламя жадное" - в "Сожженном письме" Пушкина, "Свирепое веселье" в "Кавказе", "язвительные лобзанья" в "Бахчисарайском фонтане" - "дело в том, что моя грузинка кусается"; - к все более парадоксальным, чем ближе к нашему времени ("дремучий мир природы" у Заболоцкого, "звенящая дорога" у Цветаевой, "плачущий сад" у Пастернака и т.д.)
г/ Иногда роль Э. играют эпитетные местоимения, выражающие превосходную степень какого-либо состояния (Квятковский):
В непостижимом этом взоре Жизнь обнажающем до дна, Такое слышалося горе, Такая страсти глубина. (Ф. Тютчев) | Звенела музыка в саду Таким невыразимым горем. (А. Ахматова) |
Сравнение
- вид тропа, один из способов косвенной характеристики предмета или явления путем уподобления одного предмета (объект сравнения) другому (средство сравнения), в результате чего выделяется и усиливается некоторый общий признак
Анчар, как грозный часовой, Стоит, один во всей вселенной. (А. Пушкин) | Он был похож на вечер ясный: Ни день, ни ночь, — ни мрак, ни свет!.. (М. Лермонтов) | Кленовый лист напоминает нам янтарь. (Н. Заболоцкий) |
- её речи – «как звук волшебного напева»(А. Полежаев); её душа «светла», «как свежая роса»; «Всё в ней так молодо, так живо, так не похоже на других, так поэтически игриво, как Пушкина весёлый стих» (Вяземский); «...виноград на лозах....продолговатый и прозрачный, как персты девы молодой». «Что в имени тебе моём?//Оно умрёт, как шум печальный//волны, плеснувшей в берег дальный,//как звук ночной в лесу глухом» (Пушкин); «как птичка в клетке, сердце запрыгает» (Лермонтов) и т.п.
а/Сравнение нередко оказывается главным формообразующим фактором стихотворения.
...Ты, как солнце, что лучами
Всю вселенную живит,
Как весна, что нас цветами
К удовольствию манит;
Как луна, что освещает
Странника в тиши ночной,
Как надежда, что вселяет
В душу к бедному покой.
(И.Мятлев, "Призыв")
б/ Развернутое сравнение:
«Как солнце зимнее прекрасно, когда бродя меж серых туч, на белые снега напрасно оно кидает слабый луч!...так точно, дева молодая, твой образ предо мной блестит...» (Лермонтов)
Как роза, кропимая
В час утра Авророю,
С главой, отягчённою
Бесценными каплями,
Румяней становится,
Так ты, о прекрасная!
С главою поникшею,
Сквозь слёзы стыдливости,
Краснея промолвила:
«Люблю!» тихим шепотом.
(К.Н. Батюшков)
в/ в сравнении может быть опущен союз "как": "У меня ль молодца кудри - чесаный лен" (Некрасов)
г / сравнение может быть выражено творительным падежом: "меховыми шапками лежали на подоконнике две кошки"; "черной тучей надвигалось на город вражеское войско". «Морозной пылью серебрится //Его бобровый воротник» (А. Пушкин). Жеребец под ним сверкает // Белым рафинадом. (Э. Багрицкий)
д/ Особый вид сравнений - отрицательные (чаще в фольклоре)
Не сияет на небе солнце красное,
Не любуются им тучки синие:
То за трапезой сидит во златом венце,
Сидит грозный царь Иван Васильевич
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА | | | Метафора |