Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 29. Кровельные работы были закончены



 

Кровельные работы были закончены. Прежние скаты теперь стояли вертикально, образуя стены новой спальни. Стропила новой крыши покрыли сначала рубероидом, потом фанерой, а сверху — узкими полосками дранки внахлест. Торцевые стены пока не обшили, и сквозь одну из них на второй этаж вливалось предзакатное солнце, в лучах которого мириадами крохотных мотыльков медленно кружилась золотистая пыль. Наверху было почти пусто. Плотники разошлись до завтра; двое из них, которые помладше, отправились домой. Райан и Скотти, стряхнув с себя налипшие опилки, спустились на кухню. Согретое солнцем пространство осталось в полном распоряжении Джо и Дульси. Кошки бродили по нему, наслаждаясь простором и заинтересованно поглядывая на еще не освоенные высоты.

При помощи стремянки они добрались до занозистых балок и заняли выгодный наблюдательный пункт. Сквозь отсутствующую стену поверх темных дубовых крон можно было видеть, как вдалеке белые барашки волн устремляются к берегу. А поближе раскинулась манящая пестрая мозаика городских крыш, по которым так и хотелось пробежаться. На соседнем доме оглушительно бранилась компания ворон. Скотти, который стоял на крыльце, поднял глаза на кошек и засмеялся, довольный увиденным. Рыжеволосый и рыжебородый великан как-то раз сказал младшим плотникам, что кошки на стройплощадке — как в прежние времена на корабле — приносят удачу.

В прогретом воздухе сладко пахло свежим деревом, а из патио позади дома долетал аромат жареного на орешнике мяса. Там, во дворе, вороша тлеющие угли, Клайд готовил обед по случаю возвращения молодоженов из свадебного путешествия. Заметив с верхотуры, что машина Харпера заворачивает на узкую улицу, Джо и Дульси бросились вниз, на кухню.

Они видели, как Райан обнимает Чарли. Слегка отстранившись, она оглядела подругу с головы до ног.

— Ты вернулась! Выглядишь отлично! Ну и как там, среди виноградников? Вы обедали у Бодри? Правда, там очень мило? Ты и загореть успела.

Чарли рассмеялась.

— Ну да, местами. Как лоскутное одеяло. Слушай, мы были у Джейксов. Там просто восхитительно. Когда ты сможешь заняться моей квартирой? Мне кажется, там стоит переделать кухню и увеличить спальню. Или...

— Есть кто дома? — раздался трубный глас Далласа, входившего в дом вместе с Майком Флэннери. Сразу за ними появилась Вильма с хлебной картонкой под мышкой и растрепанной Кисулей на плече. Коробку она поставила на стол, а кошка даже не шевельнулась, чтобы спрыгнуть следом или забраться на холодильник, где уже сидели Джо и Дульси. Она вцепилась в Вильму, уткнулась мордочкой ей в шею и даже не подняла глаза на своих друзей. Вильму, казалось, это весьма позабавило: тонкие смешливые морщинки разбегались от ее глаз. Несколько прядей ее длинных волос выбились из-под заколки, помады на губах не было, словно у нее не хватило времени на макияж.

Гости, захватив тарелки и столовые приборы, направились в патио. Полные тревоги и недоумения, Джо и Дульси последовали за ними. Райан и Чарли по-прежнему были поглощены разговором. Хорошо, что у Чарли все-таки появилась настоящая подруга, которая готова при необходимости о ней позаботиться, а то она всегда была так одинока. Наблюдая за Вильмой и ее сверстниками, Джо и Дульси успели убедиться, какую силу дают человеку такие тесные дружеские, почти родственные отношения. Конечно, Клайд тоже был ее надежным другом, но он же мужчина. Хотя теперь, разумеется, главным другом был ее собственный муж.

Джо вспомнил, что Чарли с симпатией относилась и к Кейт Осборн. Они могли бы подружиться, если бы Кейт осталась жить здесь. Ведь у них была общая черта — они обе были посвящены в кошачью тайну. Но Кейт покинула Молена-Пойнт и уехала в Сан-Франциско, так что к моменту появления Райан Клайд был не занят. Люди бывают порой столь же переменчивы, как самые распутные коты.

Но, несмотря на осознание человеческого непостоянства, Джо удовлетворенно мурлыкал, глядя на Макса и Чарли. «Мистер и миссис Максимилиан Франклин Харпер», — подумал он с усмешкой. Полное имя Макса почти никто не знал, поскольку он сам считал его слишком официальным и вычурным. Джо соскучился по капитану. «Что-то давно я не досаждал ему своими советами», — подумал кот, застеснявшись своей неожиданной сентиментальности.

И уж конечно, он соскучился по Чарли. Она всегда поддерживала его. Чарли, как Вильма и Клайд, входила в узкий круг посвященных в кошачью тайну. Она знала, на что способны маленькие зверьки, и была готова оказать им любую помощь. На самом деле несколько месяцев назад Джо застал Чарли за изучением тех же разоблачительных книг и документов, которые сам считал подозрительными, и они, в конечном счете, помогли осудить убийцу.

Джо наблюдал, как Чарли, Райан и Вильма накрыли на стол, а на бордюре цветника расстелили салфетку и поставили для кошек три тарелочки. Макс бросил на жену кислый взгляд. Он и понятия не имел, что Чарли старается для трех его лучших информаторов. Однако гораздо больше Джо удивился, увидев, как Даллас забрал маленькую кошку у Вильмы, взял ее на руки и нежно погладил. При этом его темные глаза искрились смехом.

— С каких это пор ты так полюбил кошек? — поинтересовалась Райан.

— С тех самых, когда мне пришлось арестовать эту плутовку, — сказал он, усаживая Кисулю себе на плечо и заглядывая в ее желтые глаза. — Эта малютка настоящий диверсант.

Он не заметил, что Чарли побледнела, а Клайд замолчал. Кисуля зажмурилась и уткнулась мордочкой Далласу в плечо.

— Где ты арестовал ее? — спросила Райан. — Что могла натворить маленькая кошка?

Гарса отхлебнул пива.

— Вы же знаете, какие меры безопасности предпринимаются в отношении большого жюри. Никому не позволено входить в зал, где они заседают, за исключением обвинителя, свидетелей и секретаря суда, который ведет протокол. Сегодня утром я был вызван для дачи показаний, а также для того, чтобы выдворить забравшуюся под стул кошку. Так что, прежде чем выступать перед присяжными, пришлось ухватить ее за шкирку и выставить за дверь. Никто не понял, как она туда попала. Присяжным было не до забав, а секретарь вообще сочла для себя оскорбительным, что кошка без ее ведома проникла в эту часть здания. Я отнес малышку диспетчеру, а та позвонила Вильме, чтобы забрала эту проныру.

— Я обнаружила ее на столе в диспетчерской, она лакала молоко из пакета. Не знаю, что на нее нашло, — с невинным видом сказала Вильма. — Зачем было кошке?.. Ну, а потом я ее слегка наказала — до вечера держала под замком в спальне.

Пряча улыбку, Клайд отвернулся, чтобы проверить, прожарилось ли мясо. Джо сердито посмотрел на него. Почему это, интересно, Кисулина вылазка его так развеселила? Когда устраивал слежку и добывал ценную информацию сам Джо, у Клайда это вызывало только раздражение. Джо полагал, что малышке, обеспечившей арест Грэмпса Фарджера, не терпелось удостовериться в своем триумфе.

Клайд переложил мясо с жаровни на блюдо, взял устрашающего вида нож и начал отрезать тонюсенькие ломтики, такие розовые и сочные, что у кота потекли слюнки. Джо смотрел, как Дульси и три другие домашние кошки Клайда вьются у его ног. Оба пса сгрудились возле стола, почти уткнувшись носами в разделочную доску. Наконец все расселись и занялись воистину восхитительным мясом с овощным гарниром и салатом. Звери тоже азартно уплетали свои порции.

Только тогда Клайд спросил:

— А что, кроме кошки, удалось обнаружить большому жюри?

— На основании найденных нами улик Марти Холланд обвиняется в убийстве Даннизера, — сказал Даллас. — Грэмпс Фарджер тоже осужден. Четыре обвинения по производству наркотиков, два — в связи с попыткой убийства при помощи взрывного устройства, еще два — за подстрекательство несовершеннолетнего.

Сидевшая за спиной у Далласа Кисуля просто раздулась от гордости.

— А что насчет мальчика?

— Он пока у нас, — ответил Даллас. — Им потом займется суд по делам несовершеннолетних. Я полагаю, суд решит отдать его под опеку или направить в профессиональное училище или же в интернат для мальчиков, если сочтут, что он еще не слишком благонадежен. Но я сомневаюсь. Мне не хочется думать, что в будущем мы снова увидим его за решеткой, хотя статистику вы и сами знаете.

— Никто не может сказать наверняка, что у этого пацана в голове. То ли он и сам хотел устроить взрыв, как ему дед велел, то ли старик заставил его лезть на крышу, возможно, угрожал ему.

Гарса нахмурился.

— Дед, конечно, тот еще. Он все валит на Кертиса. Утверждает, что тот сам хотел взорвать бомбу. — Он взглянул на Райан: — Если адвокат вынудит мальчика солгать под присягой, чтобы защитить деда, это осложнит дело. Не могла бы ты еще раз с ним поговорить? Может, он все-таки признается. Старика мы арестовали, но Кертис здорово напуган. Грэмпс действительно угрожал ему. А если мы сумеем убедить его, что дед надолго останется за решеткой, да еще ты с собакой придешь его поддержать, может, он и расколется. Расскажет, в конце концов, как дело было.

— Я бы попробовала, — сказала Райан неуверенно. — Попытка не пытка.

— Мы нашли ингредиенты для изготовления взрывчатки у Грэмпса в лачуге и в тех мусорных мешках, которые он прятал в Памильоне. В этих же мешках было полно всякой всячины из его подземной лаборатории. Пустые емкости из-под химикатов марки «Драно», лигроина и спирта. И на всем — отпечатки старика. А «Ягуар» принадлежит матери Кертиса, она же тем временем ездила на коричневой развалюхе Грэмпса. И почти все это обнаружилось благодаря твоим информаторам, — сказал Даллас, обернувшись к Харперу. — Так что я им очень благодарен. Мне кажется, старик выжидал, пока мы все там наверху прочешем. Непосредственно перед процессом над Джерардом и после, то есть в последний месяц, он затаился. Ждал, пока мы про него забудем, а затем вернулся к себе.

Макс кивнул.

— А ведь мы проверили все мало-мальски подозрительные лачуги в округе. И развалины Памильона тоже.

— Да уж, утер он нам нос, — рассмеялся Даллас. — В любом случае у большого жюри день выдался насыщенный. А завтра с утра пораньше Дэвис привезет сюда Холланд.

Райан взглянула на Клайда.

— Так вот что имел в виду Ларн Вильямс, когда обвинял папу в шашнях с подследственными. Он говорил о Марти Холланд, она же Марианна Ландо. Только роман с ней крутил не мой отец, а Руперт.

— Марти вышла из тюрьмы десять лет назад, — сказал Флэннери. — Красивая женщина, она могла получить все, что хотела. Но ее так и тянуло к неприятностям. Не прошло и пары месяцев, как она занялась рэкетом. Я сказал ей, что если так пойдет и дальше, она снова окажется за решеткой, и Марти принялась заигрывать со мной. Похоже, она считала, что весь мир у нее в кармане. Однако, поняв, что я не куплюсь, она решила отомстить моей семье. Не привыкла она, чтобы не по ее выходило, и все тут! Она выбрала Райан, поскольку Руперт был... легко доступен. Вскоре она оказалась у него в постели и стала подзуживать к махинациям с бухгалтерией. Когда я это обнаружил, я отозвал решение о досрочном освобождении и вернул ее в тюрьму. Впрочем, очень скоро она снова оказалась на свободе. Некоторое время жила в Лос-Анджелесе, вышла замуж и превратилась в Марианну Ландо. Я не следил за ее жизнью, не знал о ее возвращении в Сан-Франциско и о том, что ее след под прежним именем затерялся на Багамах. Судя по всему, она снова добралась до Руперта; возможно, просто чтобы сделать назло, поскольку никогда ничего не прощала. Они опять начали мухлевать со счетами, но тут Райан бросает мужа. Мы уже переговорили с адвокатами Райан. Если бы я знал, что Марти вернулась...

— А я ведь для нее старалась, — сердито буркнула Райан. — Такой красивый коттедж получился! Выходит, они с Рупертом устроили там любовное гнездышко. Она его там и убила, а свалить попыталась на меня. Думала меня этим уничтожить.

— На самом деле — меня, — сказал Флэннери. — А для этого решила разделаться с тобой.

— Она убила Руперта в коттедже, — сказала Райан. — Любовное гнездышко превратились в смертельную паутину «черной вдовы» — соблазнить самца и убить.

— Лаборатория нашла следы крови на ковре, который Ханни и Райан отдали Колдиронам, — сказал Даллас. — Об этом нам тоже намекнул информатор. Эксперты свою работу уже закончили. С тех пор как округ стал выделять больше денег, они увеличили число сотрудников, так что теперь мы получаем результаты гораздо быстрее. Сейчас ждем ответа насчет ДНК. Если кровь на ковре действительно принадлежит Руперту — считай, дело мы закрыли. — Даллас помолчал, затем продолжил: — Она его застрелила возле камина. В правой нише со скульптурой остался след, там цементная заплатка закрашена. Мы с Дэвис выудили оттуда две пули. Понятия не имею, откуда информатор узнал про поврежденный камин, и мне даже не очень хочется это выяснять. Самое главное, что это здорово помогло нашему расследованию.

— Мы пока не знаем, — сказал Харпер, — в чем еще замешаны Ландо. С этим будут разбираться федералы. Возможно, они как-то связаны и с нарколабораторией Фарджеров. Что касается взрыва, это чисто семейная затея Фарджеров.

— А как насчет пса? — поинтересовался Клайд. — Судя по нитям, которые тянутся из Сан-Андреаса в Молена-Пойнт, там все виновны, кроме Рока.

— Да, похоже, он один остался чист в этом деле, — засмеялся Майк Флэннери.

— Возможно, нам будет легче посадить старика, если Райан при помощи Рока удастся разговорить Кертиса, — сказал Даллас и поглядел на племянницу. — Кроме того, Рок станет для Райан своего рода компенсацией за все пережитые неприятности.

Райан улыбнулась и почесала за ухом привалившегося к ней пса.

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)