Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 15. Недели, последовавшие за свадьбой, больше походили на сказку



 

Недели, последовавшие за свадьбой, больше походили на сказку. Летняя жара накрыла Бун-Крик, и городок жил в неспешном ритме. К середине июля Лекси и Джереми тоже привыкли к такому порядку вещей, тем более что минувшие неприятности были далеко позади. Даже ремонт как будто протекал без особых проблем, пусть даже медленно и дорого. Легкость, с которой оба приспособились к новой жизни, не удивила их. Главное, чего оба не ожидали, так это того, что жизнь в браке настолько отличается от периода помолвки.

После короткого медового месяца на мысе Гаттерас, когда по утрам они лениво нежились в постели, а вечерами долго гуляли по песчаному пляжу, Джереми и Лекси вернулись в Бун-Крик, забрали вещи из «Гринлиф коттеджес» и перебрались в бунгало. Джереми оборудовал себе кабинет в комнате для гостей, но вместо работы большую часть времени занимался тем, что приводил дом в порядок и ожидал потенциальных покупателей. Он подстриг газон, посадил вокруг деревьев гвоздики, подровнял изгороди, выкрасил крыльцо и перетащил часть барахла в сарай за домом Дорис. Учитывая тот факт, что посмотреть бунгало заходили лишь два-три человека в неделю, а финансы нуждались в пополнении, Джереми и Лекси старались, чтобы дом выглядел как можно лучше. Не считая этого, жизнь в Бун-Крике текла как обычно. Мэр Геркин готовился к летнему фестивалю, Джед опять погрузился в молчание, Родни и Рейчел официально встречались и выглядели куда счастливее.

Впрочем, к некоторым проблемам еще нужно было привыкать. Например, вступив в брак, Джереми задумался, нравится ли ему обниматься. Лекси, казалось, была готова обниматься постоянно, а Джереми подумывал о некоторых более приятных формах близости. Но он хотел, чтобы она была счастлива. Что это значит? Должны ли они обниматься каждую ночь? Как долго? Как именно? Можно ли задремать рядом с Лекси? Джереми отчаянно пытался выяснить нюансы ее желаний, не задавая лишних вопросов.

Потом, температура в спальне. Джереми включал вентилятор и кондиционер, а Лекси всегда мерзла. Когда на улице было двадцать восемь градусов и влажно, так что окна и стены делались теплыми на ощупь, Джереми устанавливал термостат на девятнадцати градусах, ложился спать в одних трусах и лежал, покрытый потом, без одеяла. Лекси выходила из ванной, устанавливала термостат на отметке двадцать четыре, накрывалась двумя одеялами, натянув их до ушей, и дрожала так, будто только что пересекла арктическую тундру.

— Почему так холодно? — спрашивала она, согревшись.

— Потому что я весь взмок, — отвечал Джереми.

— Здесь же мороз!

По крайней мере они сходились во взглядах, когда дело касалось секса, радовался Джереми. В первое время после свадьбы Лекси неизменно была в подходящем настроении, что, по мнению Джереми, отражало истинную сущность медового месяца. Слова «нет» в ее словаре не существовало, и Джереми приписывал это тому, что она наконец расслабилась — во-первых, они официально стали парой, а во-вторых, Лекси не могла перед ним устоять. Ощущения настолько опьяняли его, что днем Джереми грезил о ней, пока возился в доме. Он рисовал себе нежные формы жены, вспоминал, как она прикасается к его обнаженному телу, как приятно ее дыхание и как соблазнительны волосы, когда он пропускает их между пальцев. Лекси возвращалась с работы, и Джереми готов был сделать что угодно за один-единственный поцелуй. За ужином он смотрел на ее губы, пока она ела, и ждал своего шанса. Лекси никогда не отвергала мужа. Он мог быть в поту и в грязи после возни в саду, и все равно, оказавшись в спальне, они немедленно принимались освобождаться от одежд.

Потом все внезапно изменилось. День начался как обычно, а к вечеру нежную, добрую Лекси, которую он знал, как будто подменили хмурым двойником. Джереми хорошо запомнил дату, когда впервые получил отказ. Это случилось семнадцатого июня, и он полдня то убеждал себя, что невелика беда, то удивлялся, не сделал ли что-нибудь неправильно. Вечером ситуация повторилась, и так продолжалось в течение восьми дней. Джереми делал шаг навстречу, Лекси говорила, что устала или не в духе, и он лежал рядом с ней сердитый и недоумевающий. Как будто он вдруг превратился из мужа в приятеля, с которым можно обняться, а потом уснуть в комнате, жаркой, как печка.

— Ты сегодня как будто встал не с той ноги, — заметила однажды утром Лекси.

— Я не выспался.

— Плохие сны? — обеспокоенно спросила она.

Несмотря на растрепанные волосы и длинную пижаму, Лекси была очень соблазнительна. Джереми не знал, сердиться на нее или испытывать стыд оттого, что каждый раз при виде жены он думает о сексе. Он знал, что это опасная привычка: первые недели протекали именно так, как ему и хотелось, но Лекси, видимо, была другого мнения. Но если Джереми чему-то и научился в первом браке, так это тому, что не стоит жаловаться на нерегулярный секс. Мужчины и женщины разные. Женщины хотят иногда, а мужчины всегда. Это серьезно. При удачном стечении обстоятельств пара приходит к разумному компромиссу, который пусть и не удовлетворяет полностью, но по крайней мере приемлем для обоих. Джереми понимал, что будет выглядеть нытиком, если вздумает пожаловаться на чересчур короткий медовый месяц, которому бы продолжаться еще этак лет пятьдесят.

— Не знаю, — наконец ответил он.

Его недоумение усугублялось еще и тем, что в течение дня Лекси вела себя как обычно. Они читали газету и делились новостями; он шел вслед за ней в ванную, пока она собиралась на работу, и там они продолжали болтать.

Днем Джереми старался не думать о проблемах.

Но каждый вечер он забирался в постель и готовился к очередному отказу, старательно убеждая себя, что это его не волнует. Разумеется, сначала он демонстративно устанавливал термостат на девятнадцати градусах. По мере того как шло время, Джереми испытывал все большее разочарование и неловкость. Однажды вечером они вместе посмотрели телевизор, потом выключили свет, Джереми немного повозился с Лекси и отодвинулся на край кровати, чтобы остыть. Он почувствовал, как она взяла его за руку.

— Спокойной ночи, — ласково сказала Лекси, щекоча ему ладонь большим пальцем.

Джереми не ответил; когда он проснулся наутро, Лекси показалась ему рассерженной. Он последовал за ней в ванную; они вместе почистили зубы, а потом она наконец взглянула на него.

— Что это на тебя нашло вчера? — поинтересовалась она.

— О чем ты?

— Я была не прочь, а ты взял и заснул.

— Откуда мне было знать?

— Я ведь взяла тебя за руку.

Джереми хлопнул глазами. Так это был намек?

— Прости, — ответил он. — Я не понял.

— Ничего страшного, — ответила она и покачала головой.

Когда Лекси ушла на кухню, Джереми решил, что в следующий раз не забудет об этой ее причуде. Два дня спустя, когда она, лежа в постели, снова потянулась за его рукой, Джереми быстро перекатился к ней и попытался поцеловать.

— Что ты делаешь? — спросила Лекси, отстраняясь.

— Ты ведь взяла меня за руку.

— И что?

— В последний раз, когда так случилось, это значило, что ты не прочь.

— Да, но в тот раз я гладила твою ладонь большим пальцем, — возразила Лекси. — Помнишь? А сегодня — нет.

Джереми тяжело задумался.

— Значит, сегодня тыне в настроении?

— Кажется, нет. Ты не против?

Он попытался подавить вздох разочарования.

— Никаких проблем.

— Может быть, обнимешь меня на сон грядущий?

Джереми ответил не сразу:

— Хорошо.

И лишь на следующее утро все стало окончательно ясно. Он проснулся и увидел, что Лекси сидит на кушетке — точнее, полулежит — в пижаме, задранной до груди. Свет ночника был направлен на ее живот.

— Что ты делаешь? — спросил Джереми, заложив руку за голову.

— Иди сюда, быстро, — потребовала она. — Сядь рядом. Джереми уселся на кушетке, и Лекси указала на свой живот.

— Сиди и смотри. Только очень внимательно, тогда увидишь.

Джереми сделал, как ему было велено, и внезапно на животе Лекси сама собой появилась маленькая выпуклость. Она возникла и исчезла так быстро, что он даже не понял, что случилось.

— Ты видел? — воскликнула Лекси.

— Кажется, да. Что это?

— Наша девочка. Она брыкается. В последнее время она частенько двигалась, но сегодня я окончательно убедилась.

Выпуклость снова появилась.

— Вижу! — крикнул Джереми. — Это она?

Лекси восхищенно кивнула.

— Она все утро шевелилась, но я не хотела тебя будить, поэтому и перебралась сюда, чтобы рассмотреть получше. Правда ведь, чудо?

— Потрясающе, — сказал Джереми, не отрывая взгляда от ее живота.

— Дай руку.

Лекси положила его ладонь на свой живот. Через несколько секунд Джереми ощутил легкий толчок и улыбнулся.

— Тебе больно?

— Нет, — сказала Лекси. — Просто немного давит. Трудно описать. Но это чудесно.

В мягком желтом свете лампы она была прекрасна. Когда Лекси взглянула на него, глаза у нее сияли.

— Кажется, это стоит всех мучений.

— И всегда стоило.

— Прости, что мы с тобой в последнее время мало развлекались, но две недели меня мутило по утрам. Странно, потому что до сих пор я чувствовала себя нормально. Я боялась, что меня вырвет, когда мы будем заниматься сексом. Теперь по крайней мере знаю, в чем причина.

— Ничего страшного, — ответил Джереми. — В общем, я особо не переживал.

— Ну да, конечно. Особенно судя по твоему мрачному виду.

— Правда?

Она кивнула.

— Ты крутился и переворачивался. А иногда вздыхал. Это очевидно. Но теперь меня уже не тошнит.

— Нет?

— Я чувствую себя так же, как и сразу после свадьбы.

— Неужели?

Лекси вновь кивнула, игриво глядя на мужа.

Если и была какая-то проблема в первые месяцы их совместной жизни, так это работа. В конце июля Джереми отослал своему редактору в Нью-Йорк еще одну из заранее написанных статей. Последнюю. Начался обратный отсчет. У него оставалось четыре недели, чтобы написать что-нибудь новое.

И по-прежнему он садился за компьютер, но не мог ничего сочинить.

В августе настала столь безжалостная жара, о которой Джереми только слышал, но которой никогда прежде не испытывал. Хотя в Нью-Йорке летом душно и жарких дней там тоже хватает, их можно пережить, заперевшись дома и включив кондиционер. Бун-Крик, напротив, был городом уличных развлечений, и на время летнего фестиваля все люди покинули свои жилища.

Как и предсказывал Геркин, на праздник съехались тысячи гостей со всей восточной оконечности штата. Улицы, переполненные народом, были заставлены десятками палаток, в которых продавали все что угодно, от сандвичей до креветок на палочке. Возле реки открылись аттракционы, и дети ждали своей очереди покататься на горках и скрипучем колесе обозрения. Бумажная фабрика на противоположном берегу предоставила несколько тысяч деревянных чурбачков — квадратных, круглых, треугольных и так далее, — и дети часами строили из них замки.

Главной приманкой для толпы был астронавт, он часами раздавал автографы. Геркин тем временем со сверхъестественным старанием обыгрывал космическую тему — призы представляли собой игрушечные спутники, ракеты и планеты. Каким-то чудом он уговорил компанию «Лего» пожертвовать тысячу наборов, так что дети с удовольствием собирали собственные шаттлы. Вся эта деятельность разворачивалась под огромным навесом и привлекала даже взрослых, поскольку тент был единственным укрытием от солнца.

Джереми взмок в первые же несколько минут, а Лекси, уже на шестом месяце беременности, чувствовала себя совсем несчастной. Хотя живот у нее был не так уж велик, она отчаянно выставляла его напоказ, и соседки, не знавшие о ее беременности вплоть до самого праздника, теперь не скрывали своего удивления. Сначала каждая вскидывала брови, а потом шумно выражала восторг.

Лекси храбро делала вид, что прекрасно себя чувствует, и предлагала Джереми пробыть на празднике столько времени, сколько ему захочется. Разглядывая пунцовые щеки жены, тот покачал головой и сказал, что уже видел достаточно. Он предложил провести остаток выходных подальше от толпы. Наскоро собрав вещи, они отправились в Бакстон. Поскольку еще не похолодало всерьез, океанский бриз и вода стали для них сущим благословением. Вернувшись в Бун-Крик, Джереми и Лекси узнали, что Родни и Рейчел обручились. Каким-то образом они справились со своими проблемами, и два дня спустя та попросила Лекси быть у нее подружкой на свадьбе.

Ремонт тоже продвигался. Основные работы уже закончились, кухня и ванная сверкали как новенькие, требовалось лишь нанести последние штрихи, которые превратили бы особнячок в настоящий дом. Лекси и Джереми собирались переехать в конце месяца. Это был отличный расчет, поскольку некая пожилая пара из Виргинии буквально только что предложила купить бунгало и собиралась вступить во владение как можно скорее.

Несмотря на писательский кризис, жизнь Джереми наладилась. Иногда он вспоминал размолвки, которые они с Лекси пережили до брака, и видел, что испытания лишь крепче связали их. Когда он смотрел на жену, то понимал, что она дорога ему как никто. Джереми не знал, да и не мог знать, что нелегкие дни еще впереди.

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)