Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава одиннадцатая. Тампер ставил лаком свой ирокез перед единственным в их комнате зеркалом

Джеймс СВАЛЛОУ ЭФФЕКТ БАБОЧКИ | Глава первая | Глава вторая | Глава третья | Глава четвертая | Глава пятая | Глава шестая | Глава седьмая | Глава восьмая | Глава девятая |


Читайте также:
  1. Беседа одиннадцатая
  2. Глава одиннадцатая
  3. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  4. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  5. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  6. Глава одиннадцатая
  7. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

 

Тампер ставил лаком свой ирокез перед единственным в их комнате зеркалом. Серьезно посмотрев на Эвана, он спросил:

– Так этот Ленни действительно хотел тебя убить? Дурь какая-то просто.

Эван рылся в своих тетрадях, которые достал из-под кровати. Некоторые он отбрасывал сразу в сторону, в некоторых быстро пробегал глазами страницы.

– Мне так показалось. Я боялся, что он перережет мне глотку ножом для моделей.

Эван закатал рукав футболки и продемонстрировал красно-синие кровоподтеки на плече.

– Глянь на это. Руки у него как тиски.

– Злая тема. Зарезан каким-то коллекционирующим аэропланы чудиком. Есть и получше способы отойти на тот свет.

Тампер покачал головой.

– Если серьезно, чувак, то тебе просто повезло, что ты выскочил из той задницы, где вырос. Зря ты туда вернулся. Напрашиваешься на неприятности.

– Я должен был туда поехать, – тихо сказал Эван. – Мне нужно было знать наверняка о том, что произошло.

– Что ж, надеюсь, дело того стоило, потому что после случившегося с тобой прошлой ночью можешь быть уверен, что с Хайди у тебя ничего не получится.

Он пустил еще одну струю лака на свой ирокез.

– Она очень разозлилась. Рассказала Кристин о том, какой ты псих.

Эван поднял на него глаза.

– Откуда ты-то это знаешь?

– Она ворвалась в комнату как раз в тот момент, когда я снял с ее соседки лифчик, – улыбнулся Тампер. – Эй, неужели ты подумал, что я для тебя, урода, тут наряжаюсь? У меня сегодня свидание с Кристин. Пойдем с ней клубиться. Сегодня в Редвиге играют «Гонте Гоустс», и я купил нам с ней билеты.

– По крайней мере хотя бы у тебя все удачно.

Тампер сочувственно посмотрел на соседа.

– Послушай, Эван. Почему бы тебе не пойти с нами? Попробуй исправить все с Хайди или найди себе еще кого-нибудь. Забудь ты про все это дерьмо с затмениями.

Эван покачал головой.

– Спасибо, но я не могу. То, что произошло со мной прошлой ночью, – реально. Все, что я знаю, – это то, что я, возможно, способен разблокировать некоторые из моих воспоминаний с помощью этого, – он кивнул на тетради.

– Как знаешь, – сказал Тампер. – Но помни, что сегодня я вернусь не один, так что мне бы не хотелось, чтобы ты тут устраивал фестиваль психоспазматиков.

– Не буду, – отмахнулся от него Эван. – А теперь вали отсюда. Мне нужно немного пространства и тишины.

Тампер взял куртку и направился к двери, на секунду остановившись, прежде чем захлопнуть ее.

– Просто будь осторожным, Эв. Свихнешься, и мне не у кого будет списывать.

Эван помахал ему рукой и вернулся к своим записям. Находя место, казавшееся ему важным, он приклеивал к этой странице яркую бумажку со словом «Затмение». Понемногу около него образовалась стопка дневников.

Достав тетрадь с надписью «13 лет» на обложке, он кинул ее на кровать. Упав, дневник открылся на странице, взглянув на которую, Эван почувствовал, как у него по спине поползли мурашки. На чистом листе неровными буквами было написано одно-единственное предложение: «Я вернусь за тобой».

Эти слова были молчаливым обвинением, второпях написанным его собственным почерком. В его груди тупо запульсировало чувство вины, и он быстро закрыл тетрадь.

Эван не замечал ни времени, ни опустившейся на общежитие тишины. Студенты из соседних комнат либо легли спать, либо ушли веселиться. Эван запихнул под матрас последние тетради и посмотрел на пять отобранных из стопки дневников, из которых торчали желтые бумажки.

Он взял тетрадь с надписью «13 лет» и, открыв ее, начал читать отмеченное место.

Через несколько секунд он побелел и быстро захлопнул дневник. В его душу медленно вползал страх. В голове эхом отдавалось предупреждение Тампера. Возможно, сосед был прав, и эта идея была неважной. Эван заметил, что его руки подрагивают.

Не обращая внимания на бешено стучащее сердце, Эван глубоко вздохнул и снова открыл дневник. Решив действовать без колебаний, он начал читать вслух, развешивая слова в застоялом воздухе.

«Последнее, что я помню перед затмением, – это мои руки, закрывающие уши Кейли».

И сразу же это началось: тугое давление на глаза и резонирующее эхо внутри черепа.

«Кажется, я был более сосредоточен на ее руках, которыми она прижимала мои ладони, чем на почтовом ящике через дорогу…»

Буквы начали прыгать перед глазами. Зрение затуманилось, словно он поднес к глазам мутную линзу. Пространство вокруг него завибрировало, а потом из его памяти пришел звук, странный и неземной, столкнувшийся с настоящим. Этот звук огромными тисками сжал ему голову и тянулся, тянулся…

И пространство снова сместилось, словно оно было подобно ртути. Глаза Эвана расширились. Появилось так же, как и в прошлый раз, странное ощущение, будто земля уплывает из-под ног.

Пыхтящий Ленни стоял за ним. Кейли была впереди него. Улыбка играла на ее губах, когда она прижимала руками его ладони, зажавшие ей уши. Находившийся в стороне Томми бросил на него злой взгляд, но быстренько отвернулся, продолжая смотреть на почтовый ящик Халпернов. Эван снова был в лесу и видел все так ясно, словно это происходило прямо сейчас.

У Эвана от удивления отвисла челюсть, и сигарета выпала изо рта. Он заставил это снова произойти, и это на самом деле происходило!

– Может, фитиль потух? – прошептал Ленни, указывая на ящик. – Наверняка потух. Может, кому-нибудь надо пойти и проверить?

– Ага. Почему бы тебе самому не сделать это, Ленни? – сухо сказал Томми. – Ну ты и придурок.

Сигарета угнездилась в складках рубашки Эвана, тлея там и прожигая дырку. Он не обращал на нее никакого внимания. Его мысли метались в беспорядке. «Я на самом деле здесь! Я выуживаю из памяти момент, когда мы сунули взрывчатку в почтовый ящик, и это не сон, а реальность!» Все было настолько ярким, что он на какое-то время потерял дар речи.

Послышался звук работающего мотора, и машина въехала на дорожку, ведущую к дому. Водитель вышел и направился к ящику. Миссис Халперн! Эван поперхнулся от внезапно нахлынувшего воспоминания. Мама часто о ней говорила. Она уверенно шла навстречу опасности.

Нервы у Ленни не выдержали, и он рванулся вперед.

– Мы должны…

Рука Томми вылетела подобно атакующей змее, и его пальцы больно впились в плечо подростка.

– Только пискни, и я клянусь, этот писк будет твоим последним, гнида.

От этих слов у Эвана похолодело в груди. Спокойный, ненавидящий, монотонный голос был в точности таким же, каким говорил Ленни, когда Эван пришел навестить его. Его пальцы машинально дернулись к плечу, на котором были синяки… или будут.

Лиза Халперн почти дошла до почтового ящика, когда из машины донесся плач. Она повернулась и направилась обратно. Расстегнув ремни на детском сиденье, Лиза Халперн взяла ребенка на руки, и плач затих.

– Не надо плакать, ангел! – улыбнулась она.

Резкая боль пронзила Эвана, и, посмотрев на рубашку, он лихорадочно начал стряхивать с одежды пепел. Стряхнув тлеющий уголек сигареты на землю, он поднял подол рубашки и увидел красное пятно ожога на животе. Сжав зубы, чтобы не закричать, он услышал тихие ругательства Томми:

– Вот дерьмо! Куда она идет?!

Через улицу до них доносился голос миссис Халперн.

– Как там моя девочка? – ворковала она. – Ой! Тебе, кажется, нужно сменить пеленки, не так ли, милая?

Эван вздохнул с облегчением, когда увидел, как женщина миновала ящик и, поднявшись по ступенькам крыльца, стала открывать дверь ключом. «Давай, давай!» – мысленно подгонял он ее, желая, чтобы она поскорее вошла в дом! Бросив взгляд на друзей, он увидел то же самое выражение трепета на лицах Кейли и Ленни.

Но внезапно миссис Халперн развернулась и зашагала назад.

– Давай-ка заберем почту для папы, – улыбнулась она. Ребенок счастливо гугукнул.

Теперь улыбался только Томми. На лицах Эвана, Кейли и Ленни появилось выражение нарастающего ужаса.

Миссис Халперн поднесла ребенка к дверце почтового ящика.

– Хочешь сама открыть дверцу, красавица?

Эвану хотелось заорать изо всех сил, когда он увидел, как ребенок играет с ручкой.

Когда произошел взрыв, ощущение было такое, словно разверзлись небеса. Грохот загнал тупые иглы в уши Эвана, погрузив его в свистящую и визжащую глухоту.

Едкий дым поднялся облаком, и легкий бриз донес до подростков запахи гари. Эван не мог заставить себя оторвать глаза от окровавленных останков рядом с почтовым ящиком. «Что же мы наделали?»

Обрывки чего-то, очень напоминающего ткань, и деревянные щепки начали сыпаться сверху, и сухая черная сажа медленно опускалась на крышу машины Лизы Халперн.

Эван был рад, что взрыв оглушил его и ему не довелось услышать их крики.

Томми обшарил глазами дорогу – нет ли вблизи машин, – но ничего не увидел. Единственной реакцией был лай соседских собак и автомобильные гудки за много кварталов от них.

– Быстро! – крикнул он остальным. – Бежим!

У них было не более минуты, чтобы унести ноги, прежде чем начнет собираться народ, привлеченный шумом.

Эван и Кейли попятились в кусты и, развернувшись, рванули в лес. Пробежав за Томми несколько метров, Эван повернулся и крикнул:

– Быстрее, Ленни!

Но Ленни стоял не двигаясь, как статуя, сжав кулаки в два тугих шара. Его пустой взгляд был направлен на малинового цвета лужу у почтового ящика, и это зрелище навсегда запечатлеется в его сознании. Подбежав к нему, Эван подхватил его под одну руку, а Томми – под другую.

– Двигайся, придурок чертов! – крикнул Томми. – Если ты сейчас же не двинешь свою жирную вонючую тушу, я оставлю тебя полицейским!

Эван попытался подтолкнуть Ленни, но его ноги подгибались. Томми закинул его руку на себя, и Эван последовал его примеру. Двое подростков поволокли третьего.

Они бежали вслепую, не обращая внимания на хлеставшие по лицу ветви деревьев, стараясь как можно быстрее убежать с места преступления.

– О нет, – хриплый голос Кейли, казалось, исходит прямо изнутри головы Эвана. – О господи боже мой… Нет…

Боль снова прострелила тело Эвана от головы до пят, и от этого по нему прошла судорога. Он снова оказался в своей комнате в общежитии.

Повинуясь рефлексу, он перегнулся через край кровати, и его стошнило на пол. Он издал слабый звук отвращения. Комната была душной и запущенной. Запах пива смешивался с вонью блевотины и пота. Эван услышал ритмичное поскрипывание пружин кровати Тампера. Он кашлянул и поморщился от едкого вкуса во рту.

Что-то смутное мелькнуло на задворках его памяти, и, посмотрев вниз, он провел рукой по груди и животу. Пальцы нашли бесцветный кружок шрама на животе, как раз в том месте, где сигарета прожгла его одежду во время болезненного возвращения памяти.

– Что за черт? – вслух удивился он. – Такого со мной никогда не случалось… Я никогда не поджигал себя во время отключек, точно это знаю!

Он некоторое время изучал след от ожога, который был старым, хотя до сегодняшней ночи он его никогда не видел.

Из-под одеяла вылезла голова Тампера.

– Эй, сосед! – позвал он.

Эван посмотрел в его сторону, обозревая голые формы девушки в постели. Про себя он отметил, что это была отнюдь не Кристин. Тампер указал на его подбородок, испачканный рвотой.

– Ты бы вытерся, старик, пока у меня не пропал аппетит. Всю романтику убиваешь.

Эван проигнорировал его замечание и схватил дневник, который до этого читал. Взяв с полки ручку, он начал что-то лихорадочно строчить на полях, рядом со словами, которые написал в тринадцать. Он думал о шраме. Что-то изменилось. Точнее, он сам изменил что-то, побывав там, в своем прошлом, и шрам был тому свидетельством. У Эвана закружилась голова.

Эвану не хотелось снова ехать в Саннивейл, и, судя по тому, как Ленни себя повел при их последнем свидании, встречаться с ним было небезопасно. Но это была лишь одна из причин, по которым он не хотел туда ехать. Картины из его новоприобретенных воспоминаний о проделке с почтовым ящиком были слишком яркими и свежими, сама мысль о том, чтобы вернуться на место преступления, наполняла его отвращением и страхом. Эван сглотнул ком в горле и отогнал мрачные размышления, с напряжением слушая гудки в телефонной трубке. Нет ответа.

Он наклонился поближе к таксофону, заткнув одним пальцем ухо, чтобы заглушить шум, доносившийся из холла общежития. Коридор был украшен яркими лентами серпантина, тряпочками сдувшихся воздушных шариков и бесчисленными плакатами. Весь этот яркий декор был в честь Родительского дня, и на досках объявлений висели афиши с расписанием концертов, презентаций и прочих мероприятий. Праздничная суета проносилась мимо Эвана, который планировал провести это время с матерью, как можно дальше от колледжа.

К телефону никто не подходил, и он бросил взгляд на часы в надежде, что миссис Кэган все еще дома. В холле было полно студентов, болтающихся без дела. Некоторые напускали на себя мрачность, некоторые беззаботно-весело гуляли со своими мамами и папами, приехавшими из дома с сумками, полными продуктов и других сокровищ. Рядом с Эваном звякнул лифт, исторгая из себя очередную порцию студентов, пополнившую холл. Среди них была готического вида девушка с прической как у дикобраза, одетая в черный жилет и джинсовый комбинезон, что очень хорошо сочеталось с ее бледной кожей и очками в черной оправе. Единственным ее украшением был золотой панк на цепочке. Последняя пассия Тампера подмигнула Эвану, проходя мимо.

– И как это у него получается? – удивился вслух Эван, и в этот момент на другом конце подняли трубку.

– Да? – спросил женский голос вежливым, корректным тоном, который появляется у пожилых леди, когда они говорят по телефону.

– Э… здравствуйте, э… миссис Кэган? Это Эван Треборн…

– Что ты хочешь? – в голосе появился лед. – Ты уже достаточно навредил Ленни. Он очень расстроился из-за твоего последнего визита!

– Я знаю. Мне очень жаль. Но я обязательно должен поговорить с ним…

– Я так не думаю! – зло ответила мисс Кэган. – В этот дом вам путь заказан, вы – человеконенавистник!

– Но… – Зазвучали короткие гудки. Она положила трубку.

Эван переваривал услышанное, когда внезапно кто-то хлопнул его по плечу. От испуга он уронил трубку. Он не знал, кто именно мог стоять за его спиной – Ленни? Томми? – и, повернувшись, встретился лицом к лицу с профессором Картером.

– Ух! – улыбнулся Картер. – Не думал, что так тебя напугаю, Эван.

Он кивнул на телефон.

– Неприятный разговор? Эван вздохнул.

– Да все нормально, профессор. Просто я сегодня целый день какой-то заведенный.

– Я тебе говорил, что надо завязывать пить столько кофе! Слушай, я просто хотел узнать, как у тебя продвигаются дела с червями. Жду не дождусь окончательных результатов.

Эван кивнул.

– О да, конечно. Просто у меня сумасшедший период: мама приезжает, и все такое, так что я на самом деле…

Профессор, улыбнувшись, жестом остановил его.

– Знаю, знаю. Кто станет думать о функциях мышления плоских червей, когда активность либидо зашкаливает, да?

Эван снова кивнул. Ему нравилась прямолинейность профессора Картера.

– В общем, так и есть.

– Но сделай мне одолжение, – посерьезнел профессор Картер. – Не бросай это дело, ладно? Ты умный парнишка, Эван. Постарайся не распыляться. У тебя впереди большое будущее, я вижу это.

– Я вас не подведу, профессор.

– Знаю.

Картер дружески похлопал Эвана по плечу и пошел дальше, помахав какой-то студентке, стоявшей с родителями.

Эван вздохнул и снова посмотрел на часы. Ему нужно было переодеться перед встречей с матерью, с которой он договорился поужинать. Он снова и снова вспоминал ужасные события, произошедшие с ним недавно. Он уже дал себе слово пока ничего не говорить матери о вернувшихся затмениях. Его потери памяти были в прошлом, и ему не хотелось ее снова волновать. Тем не менее, что-то рвалось на поверхность. Что-то из его детства. Подслушанный однажды на приеме у доктора в клинике Саннивейла кусок разговора. Как там звали этого доктора? Редфилд, кажется.

Они были у него в кабинете, и мать сказала:

– Вот за этим я тебя и привела сюда, Эван. У доктора Редфилда есть опыт работы с людьми, потерявшими память.

– У моего папы тоже плохая память? – вспомнил свой вопрос Эван.

В тот день он так и не получил ответа на свой вопрос, и теперь, после всего что с ним произошло, ему хотелось этого больше, чем когда-либо. Он решил никому ничего пока не говорить и как следует изучить этот феномен, подобно опыту с плоскими червями. Как бы это ни называлось – провалами, посттравматическими потерями памяти или ясновидением, – Эван решил докопаться до истины любой ценой.

Воспрянув духом, полный новых намерений, он пошел к себе в комнату, бессознательно потирая то место на животе, где тлеющая сигарета оставила шрам от ожога.

 


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава десятая| Глава двенадцатая

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)