Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Загрязнение нефтью.

Мореходность и технико-эксплуатационные характеристики судов | Дата готовности судна к погрузке | Порты погрузки и выгрузки | Сталийное время | Оплата диспача/демереджа | Оплата грузовых работ | Прочие условия рейсового чартера | Коммерческие условия танкерных чартеров | Фрахтовый контракт на навалочные и массовые грузы | Глава 3. АРЕНДА СУДОВ |


Читайте также:
  1. Загрязнение дозатора
  2. Загрязнение литосферы и его эколого-медицинское значение.
  3. Загрязнение регионов техносферы токсическими веществами
  4. Организация борьбы с шумовым загрязнением
  5. Первая стадия — загрязнение до 33%. Первые 33% — это жидкая помойка. Собирается в теле человека, когда ребенок страдает от того, что его мама — положительная фантазерка.
  6. Пыль как загрязнение среды.

А. Если судовладельцу требуется наличие или подтверждение финансового обеспечения ответственности относительно нефтяного или другого загрязнения, чтобы судно могло законно входить, оставаться в/или оставлять любой порт, место, территориальные или смежные воды любой страны для выполнения этого чартера, судовладельцы должны выполнить эти требования путем депозита или другим обеспечением, необходимым, чтобы удовлетворить такие требования всецело за счет судовладельца.

В. Фрахтователи не должны нести какой-либо ответственности за все последствия из-за загрязнения нефтью или другого загрязнения, и любые потери времени, возникшие по этой причине из-за упущений судовладельца, должны быть исключены из аренды, если только загрязнение не возникло по причине небрежности фрахтователей.

С. Судовладельцы должны гарантировать и обезопасить фрахтователей от всех последствий (включая штрафы, если они будут наложены на фрахтователей) от ущерба загрязнения нефтью или другого загрязнения и любого упущения или неспособности судовладельцев выполнить условие параграфа (А).

D. Судовладельцы гарантируют, что в течение периода конкретной чартер-партии судно будет соответствовать любому/всем международным правилам и требованиям относительно загрязнения нефтью и другого загрязнения, предписанным любым правительством любой страны в пределах района плавания по этой чартер-партии. Любая задержка судна и все финансовые последствия несоблюдения вышеупомянутых требований должны быть отнесены на счет судовладельцев.

Сертификаты. Все действующие сертификаты, имеющие отношение к судну и его оборудованию, как это требуется классификационным обществом, где судно зарегистрировано, должны быть на борту судна в любом порту захода. Любой штраф из-за отсутствия таких сертификатов на борту судна будет за счет судовладельцев. Любая задержка или любая потеря времени или дополнительные расходы, понесенные фрахтователями из-за упущений или невыполнения этих требований судовладельцем, должны вычитаться из аренды.

Сертификаты на грузовые механизмы. В порту (-ах) захода для целей погрузки и выгрузки судно должно иметь действующие сертификаты на грузовые устройства. Если стивидорам не разрешат работать из-за упущения капитана и/или судовладельцев и/или агента (-ов) судовладельцев в исполнение вышеупомянутых требований, то любая задержка в результате этого и любые выплаты стивидорам за простой и штрафы за задержку грузовиков, барж, вагонов и/или сверхурочные выплаты служащим отправителя /получателя /фрахтователя и все другие понесенные расходы должны быть за счет судовладельцев. Любое судовое оборудование должно соответствовать национальным и международным классификационным требованиям, относящимся к торговому мореплаванию, и все имеющие силу сертификаты должны быть на борту судна в течение всего периода этого чартера. Любое потерянное время и/или любые расходы на выполнение вышеуказанных требований должны быть за счет судовладельцев.

PANDI (Клубное страхование). Судовладельцы гарантируют, что судно введено и будет оставаться в течение продолжительности чартера, а также как минимум еще 60 календарных дней после даты его возврата из аренды, в Клубе взаимного страхования. Фрахтователи должны иметь защиту от Клубного страхования судовладельца. Судовладельцы гарантируют, что судно будет застраховано по корпусу и машине (H&M) на всю продолжительность работы по данному чартеру.

Бойкот. Если судно бойкотируется, пикетируется, внесено в черный список или подобный инцидент имеет место в любом порту или месте со стороны береговых и/или портовых рабочих и/или буксиров, и/или лоцманов, или правительства, и/илилюбой власти из-за флага судна, или условий, на которых офицеры и команда нанялись на это судно или любое другое судно этой компании или управляющей или контролирующей компании, то все дополнительные расходы, возникающие в результате этого, должны быть отнесены на счет суда- владельцев, и фрахтователи имеют право вывести судно из аренды на период времени, потерянного по такой причине.

Карантин. Любые потери времени и расходы, понесенные из-за болезни капитана, офицеров или членов команды, должны быть за счет судовладельца. Судовладельцы обязаны своими силами и за свой счет обеспечить капитану, офицерам и команде судна необходимые, имеющие силу удостоверения о требуемых прививках.

Контрабанда. Фрахтователи несут ответственность за любые штрафы, где бы они ни были наложены, в случае контрабанды служащими фрахтователей, если таковые будут; судовладельцы несут ответственность за любые такие действия их офицеров и/или команды.

Наркотики. Акт 1986 г. по злоупотреблению наркотиками должен считаться включенным в этот чартер.

Чистые трюмы. Судовладельцы гарантируют, что в первом порту погрузки судно будет предъявлено фрахтователю мореходным и во всех отношениях готовым к приему груза. Трюмы должны быть чистыми, сухими, свободными от ржавчины и остатков предыдущих грузов к удовлетворению сюрвейера грузоотправителей; в случае разногласия должен быть назначен взаимоприемлемый независимый инспектор.

Работа команды, до и по прибытии в порт офицеры/команда судна должны обеспечить готовность люков судна, кранов/стрел и трапов, чтобы начать погрузку и/или выгрузку без задержки. Открытия и закрытия люковых крышек должны производиться командой без оплаты фрахтователем, если это разрешено береговыми правилами. В противном случае все эти работы делаются береговыми рабочими за счет грузоотправителя и/или получателя и на их риск.

Услуги офицеров и команды, в том числе и сверхурочные, включают:

• подъем/опускание грузовых стрел;

• открытие/закрытие люков;

• удаление/перестановку бимсов;

• предоставление энергии для грузовых операций;

• подготовку люков, кранов и трюмов к немедленному началу грузовых операций по прибытии к причалу или другому месту погрузки;

• зачистку трюмов, включая подготовку и укладку сепарации и/или крепежного материала;

• другие операции, необходимые для того, чтобы ускорить обработку груза и отправку судна.

Фрахтователи заключают прямое соглашение с капитаном относительно крепления и раскрепления груза.

Капитан/укладка/материалы. Судовладельцы и капитан предпримут все усилия, чтобы сотрудничать с фрахтователями и их служащими для обеспечения лучшей укладки груза, и капитан предпримет все шаги, чтобы собрать, переложить и повторно использовать любой полезный сепарационный материал/крепления и т. д., не сломанный и пригодный для последующего использования в период действия чартера.

Капитан/укладка. Капитан должен поручить одному из своих офицеров контролировать всю погрузку, обработку, укладку, крепление, сепарацию и разгрузку груза (-ов), и он должен представить фрахтователю или одному из его служащих детальный грузовой план.

Капитан / крепежный материал. Капитан должен вести полный отчет по оборудованию фрахтователей. Крепежные материалы, оборудование и/или запасы, предоставленные фрахтователями судну, должны быть возвращены в хорошем состоянии.

Любой крепежный и прокладочный материал на борту судна должен предоставляться фрахтователям без дополнительных расходов. Любая помощь капитана/команды по работам по креплению и раскреплению груза должна быть согласована между фрахтователем и капитаном непосредственно.

Выполнение. Капитан должен владеть английским разговорным языком. Содержание судна, капитан и команда должны оцениваться в соответствии с западноевропейскими стандартами. Если фрахтователи имеют причину быть неудовлетворенными капитаном/офицерами/командой и/или судном, судовладельцы немедленно после получения жалоб должны провести расследование и предпринять соответствующие шаги, чтобы исправить ситуацию. Если у фрахтователей остаются основания для претензии, они могут вернуть судно, подан предварительный нотис судовладельцу.

Доступ фрахтователей. Фрахтователи и/или их суперкарго, и/или их инспекторы должны иметь свободный доступ в машинное отделение и на капитанский мостик. Суперинтенданту фрахтователей не будет запрещено посещение мостика или машинного отделения, но в любом случае после разрешения капитана.

Сюрвейер на прием / сдачу судна в чартер. При передаче или в первом порту после сдачи судна фрахтователи могут назначать независимого сюрвейера, который должен провести сюрвейерный осмотр на прием судна, полностью за счет фрахтователей, включая потери времени. При возвращении судна или в последнем порту перед возвращением судовладельцы могут назначить независимого сюрвейера, который проведет осмотр полностью за счет судовладельцев, включая потери времени.

Коносаменты. Капитан уполномочивает фрахтователя или агентов подписывать коносаменты от его имени строго в соответствии со штурманскими расписками и в соответствии с условиями и деталями данного чартера. Фрахтователи используют собственную проформу линейного коносамента.

Скорость и расход топлива. Судно должно держать гарантированную скорость и указанный в договоре расход топлива IFO/MDO/GO хорошую погоду в период всего чартера. Фрахтователи допускают уменьшение скорости, не превышающее 0,5 узла, и увеличение в расходе топлива на 5% при условии, что капитан объяснит причину отклонений.

Если судно превышает эти пределы, фрахтователи вычтут потерянное время и стоимость дополнительного бункера из арендной платы.

Всегда понимается, что плохая погода и ветры, превышающие силу 4 балла, будут приняты во внимание, и эти периоды вычитаются из любой претензии при условии, что капитан заявил морской протест, и при условии следования рекомендованными океанскими морскими путями.

Фрахтователи имеют право дать указание капитану следовать пониженной скоростью, однако она должна быть приемлемой для судовой машины. Такие инструкции должны быть даны капитану в письменной форме.

Связь. Все расходы на связь включаются в месячный счет по снабжению и представительским.

Океанские пути. Фрахтователи могут рекомендовать капитану океанские маршруты для рейса (-ов), оговоренного чартером. Капитан следует рекомендованным фрахтователем путем, пока это не противоречит его собственным суждениям, о чем он должен сообщить фрахтователям немедленно.
Все сборы/расходы по использованию рекомендованного пути должны быть отнесены на счет фрахтователя. Понимается, что судно имеет все необходимые для рейса морские карты.

Погода. В пределах контекста конкретного чартера под хорошими погодными условиями понимают силу ветра по шкале Бофорта до и включая 4 балла. Информация о погоде берется из судового журнала и бюллетеней о погоде станций океанских путей. В случае значительных несоответствий между этими двумя источниками независимое сообщение будет принято как определяющее.

Палубный груз. Фрахтователи имеют полное право на погрузку на и под палубой — всегда в пределах усмотрения капитана в соответствии с правилами Торговой палаты или эквивалентных инструкций портовых властей. Палубный груз всегда перевозится на риск фрахтователей и их расходы, но по усмотрению капитана, подтвержденному расчетами остойчивости. В случае любого спора, возникающего в связи с палубным грузом, привлекается инспектор Ллойда или эквивалентного общества, который будет назначен за счет фрахтователя, и его заключение будет обязательным для обеих сторон.

Стивидорные повреждения. Любые повреждения, за которые фрахтователи /стивидоры являются ответственными, не нарушающие мореходность судна или его способность к нормальным грузовым операциям, должны быть устранены в период докования или планового ремонта за счет фрахтователя без оплаты простоя, если он фактически не превышает время, используемое для планового ремонта судна. В случае любого спора — влияет ли повреждение на мореходность судна,— капитан должен назначить независимого сюрвейера, затраты на которого должны быть разделены пополам, и решение сюрвейера будет обязательным для обеих сторон. Любое повреждение, за которое являются ответственными фрахтователи/стивидоры, воздействующее на способность судна нормально выполнять грузовые операции (повреждения кранов, механизмов и т. д.), должно быть устранено немедленно за счет и время фрахтователей. Фрахтователи не ответственны за любое повреждение судна и/или механизмов, если об этом не сообщено в письменной форме агентам фрахтователей и стивидорам в пределах 24 часов в порту, где такое повреждение произошло и отмечено в судовом журнале.

Капитан обязан попытаться получить письменное подтверждение стивидоров об ущербе, нанесенном судну, а также принять меры к совместному сюрвейерному осмотру от имени двух сторон (судовладелец/фрахтователь), чтобы установить степень повреждения.

Судовладельцы/капитан должны делать все возможное, чтобы уладить дело непосредственно со стивидорами. В любом случае фрахтователь остается, в конечном счете, ответственным за ущерб.

Коносаменты. В порту (-ах) разгрузки груз (-ы) должны выдаваться против оригинала коносамента, если он имеется в наличии к тому времени. Если его нет, весь грузы (-ы), который подлежит выдаче грузополучателю/покупателю (-ям) или их служащим/доверенным, выдается против гарантийного письма в формулировке P&I Клуба суда- владельцев, подписанного банком первого класса и уполномоченным представителем получателя.

Периоды, исключаемые из аренды. После приостановки аренды по любой причине (за исключением запланированной постановки в сухой док) судно будет снова передано в распоряжение фрахтователя в том же порту или месте, где аренда была приостановлена. После любого перерыва в аренде судно будет повторно принято фрахтователем с возобновлением работы на следующий рабочий день. Когда судно находится в нерабочем состоянии из-за любой причины в течение пяти дней или более, судовладельцы должны дать фрахтователю уведомление не меньше чем за пять дней для нового ввода в чартер. Вышеупомянутое не исключает обязанность судовладельцев через короткие интервалы информировать фрахтователя относительно состояния ремонтных работ (или другой причины вывода из аренды), даты завершения ремонта и нового ввода судна в тайм-чартер. Если судно в течение чартера выводилось из эксплуатации в целом на срок 30 суток и более, фрахтователь имеет право канцеллировать Остаток срока договора.

Фактическое время, потерянное из-за следующих событий, но не ограниченное только этими событиями, должно считаться исключенным из аренды, пока судно снова в том же самом месте не возобновит рейс и/или работу:

а) В случае отклонения от курса для высадки больного члена команды и/или безбилетников и отклонения, предпринятого для того, чтобы помочь в спасании.

б) В случае потери времени/задержки из-за забастовки команды или рабочих, арестов или других трудностей, являющихся результатом действий или упущений судовладельцев/команды.

в) В случае задержки из-за доказанного загрязнения нефтью, если только загрязнение не возникло по вине фрахтователя или небрежности его служащих.

г) В случае, когда судно бойкотируется, задерживается или подвергается аресту из-за его принадлежности судовладельцу, из-за условий найма или национальности команды.

д) Если судно вернется в предыдущий порт из-за несчастного случая или поломки, а также в случае потери времени в порту или в море, отклонения от курса в рейсе, вызванных болезнью или несчастным случаем в команде или с человеком на борту судна (другим, чем пассажиры, путешествующие по просьбе фрахтователя), или из-за отказа капитана или команды исполнить их обязанности, арендная плата должна быть приостановлена от момента начала задержки или отклонения и до того, пока судно снова не будет в том же самом положении (или по выбору фрахтователя в пункте, равноотстоящем от того, где отклонение имело место, но ближнем по предназначению). Все расходы судна, включая бункер, использованные в течение периода приостановления аренды, должны быть за счет судовладельцев.


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Коммерческие условия аренды по тайм-чартеру| Бербоут-чартер

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)