| Неправильное употребление слова:
| 1. Я не успел подготовиться к вашим занятиям, но у меня есть алиби (нельзя давать иное значение - уважительная причина, оправдание). 2. Сотрудниками милиции была задержана плеядараспоясавшихся хулиганов. 3. Стоят дальневосточные березки словно вподвенечном саване(фате). 4.Пришла весна, и у куниц появилосьнаследство(потомство).Я решил стать офицером, потому что хочу продолжить семейную династию (традицию).
|
| Нарушение лексической сочетаемости слов:
| Истинный друг – подлинный документ, причинить горе, неприятности(нельзя радость, удовольствие)
1.Президенту была отдана дань(ограничена сочетаемость)удивленияи уважения. Премьер-министр дает глубокуюоценку экономической ситуации в стране. Страданиишахтеров глубоки и трагичны.
2. Ты всю жизнь строишьсебе идеалы(строить воздушные замки). Близость к народной среде воспитала в Наташе Ростовой очень добрые чувства: искренность, любовь к людям, чувственность (чувствительность - к чувствам тоже не подходит).
|
| Контаминация - речевая ошибка(взаимовлияния структур, их наложение, интерференция):Контаминация(contamination – лат. – приведение в соприкосновение, смещение) – образование нового слова или выражения путем скрещения, объединения частей двух словил выражений, связанных между собой какими-либо ассоциациями.
(взаимовлияния структур, их наложение, интерференция):
| 1. И все равно: предостеречь первый шаг – самое эффективное (предостеречь – предупредить – кого-то от чего-то) – Неверный шаг можно предупредить, предотвратить.
2. Тратить нервы (из трепать, портить, мотать – и тратить здоровье и силы); одержать успехи (из одержать победу, верх и добиться успехов); возглавить, организовать подъем(из добиться подъема и возглавить, организовать что-то); потерпеть потери(из потерпеть бедствие и неудачу, поражение, крушение, фиаско, крах, убыток, убыток и понести потери);играть значение (из играть роль и иметь значение) поймали на честном слове (поймали на слове, честное слово)
|
| Смешение паронимов
(от греч. (para –рядом и onyma – имя)
Паронимы — слова, близкие по звучанию или морфологической структуре, но различающиеся по лексическому значению.
| узнать – признать, одеть – надеть, подпись – роспись, занять – одолжить, абонент – абонемент, пометы – пометки, существо – сущность, рост – возраст, служба – служение, невежда – невежа, командировочные – командированные, встать – стать, пустошь – пустырь, красивость – красота, красноречие – краснобайство, праздничность- праздность, дел – деяний, Учитель принужден был еще раз объяснить новый материал. (Учитель вынужден был еще раз объяснить новый материал.)
Ученый стоял у источников ракетостроения. (Ученый стоял у истоков ракетостроения.
Главное для писателя – душевный мир человека (Главное для писателя - духовный мир человека.) Я в лесу блудил два часа – (блуждал). Книга – источник познания (знания). Напрягая последние усилия (силы). Негде голову преклонить (склонить – преклоняют колени).
Апробировать (дать официальное одобрение на основании испытания, проверки) – опробовать (проба, подвергнуть испытанию до применения).
|
| Многословие (речевая избыточность) –употребление лишних слов даже в короткой фразе
Многословие граничит с пустословием
Плеоназм– (греч. pleonasmos — излишество). Многословие, выражение, содержащее однозначные и тем самым излишние слова (если только это не связано со стилистическим заданием, например в градации, построенной на синонимах).
| В прошедшие дни прошли снегопады и выпало много снега.
Спортсмены прибыли на международные соревнования для того, чтобы принять участие в соревнованиях, в которых будут участвовать не только наши, но и зарубежные спортсмены.
Огромный массив, короткое мгновенье, первый лидер, первый пионер, военная оккупация, май месяц, промышленная индустрия, коллеги по специальности (по профессии), пора курортного сезона, завещать в наследство, в конечном итоге, аморальный проступок, прейскурант цен, памятный сувенир, отступать назад, поднять вверх, спуститься вниз, вернуться обратно, продажа помещений в собственность (объявление). необычный феномен, своя автобиография, в конечном итоге, биография жизни, демобилизоваться из армии, каждая минута времени, мужественный и смелый, только лишь
|
| Тавтология (tauto -то же самое logos - слово, употребление рядом однокоренных слов):
Оправданное повторение
Тавтологический повтор для создания афористичности или комичности
| Авторы пытаются доказатьсвою правоту бездоказательными доказательствами. Просмотренный мною сюжет, на мой взгляд, достаточно интересен. Так акцентируется внимание на главных мыслях, заставляя нас поразмыслить над ними. Люди не могут иметь одинаковое мышление и высказывать одинаковые мысли. Нас на занятиях учит высказыватьсвое мнение по поводу высказываний всемирно известных личностей.
НО: Мать варит варенье. Накрой ведро крышкой. Постели постель.
Словарь иностранных слов, следственные органы расследования,
монументальный памятник, реальная действительность, экспонаты выставки, букинистическая книга
Победителю ученику от побежденного учителя.
Позвольте вам этого не позволить.
|
7.
| Эвфемизм(от греч. euphemismos из еu — хорошо + phemi — говорю). Смягчающее обозначение какого-либо предмета или явления, более мягкое выражение вместо грубого.
| Она в интересном положении вместо она беременна. Не сочи-няйте вместо не врите. Туалет вместо уборная. Принимал подарки (вместо брал взятки). Многие предприниматели, чей капитал теперь исчисляется миллионами, нажили его, не считаясь с российским законодательством, среди олигархов есть немало таких, которые, стремясь к личному обогащению, сумели незаконно завладеть богатствами, принадлежащими всему народу
(нечестным путем, разграбили народное достояние)
Эвфемистичность речи уводить от истины, что встречается часто в речи политических деятелей:
Мы не арестовываем никого, не задерживаем, мы просто перемещаемтакого человека туда, где он не желает быть (Из речи депутата Госдумы).
|
7а
| Анахронизм –нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной эпохой.
| В Древнем Риме недовольные законами плебеи устраивали митинги(слово появилось позднее, причем в Англии)
|
8.
| Канцеляризм –элементы (слова, словосочетания) официально-делового стиля, введенные в стилистически чуждый для них контекст (публицистический или художественный)
| Поставить во главу угла; поставить (увязать, заострить) вопрос; вышеперечисленный, имеет место, в деле повышения урожайности, в части удовлетворения запросов населения в силу слабости культмассовой работы, в целях осуществления полученных указаний, работать по линии профорганизации, за счет улучшения породистости скота и т. п.
|
9.
| Речевой штамп –универсальные слова, которые используются в самых различных значениях. Штампы — это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампы засоряют речь.
| На данном этапе, в данный отрезок времени, на сегодняшний день, подчеркнул со всей остротой, проведенное мероприятие, резкая критика, нерешенная проблема
|
10.
| Клише (франц. cliche). Речевой стереотип, готовый оборот, используемый в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта. В отличие от штампа, представляющего собой избитое выражение с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью, клише образует конструктивную единицу, сохраняющую свою семантику, а во многих случаях и выразительность.
| Клише используются в официально-деловых документах: встреча на высшем уровне, дружественная беседа, в теплой и др у жеской обстановке, Высокие договаривающиеся стороны, в обстановке доверия и взаимопонимания; настоящим сообщаю, характеристика выдана для, приказ по, за заслуги в деле, работа, по мобилизации, прения по докладу и т. п.
Для научной речи характерны такие клишированные словосочетания: иметь место, в настоящее время, исходя из, существует мнение (точка зрения), требуется доказать, на основании этого можно заключить, полученные данные свидетельствуют о, можно записать в виде, полученный вывод
|
11.
| Неуместное использование фразеологизмов:
| Мы уже опаздывали и бежали очертя голову. – Мы опаздывали, поэтому очень быстро бежали. Он действительно работал, положа руку на сердце. – Он действительно добросовестно работал. Работы здесь хоть пруд пруди. – Работы здесь очень много
|
12.
| Неоправданное изменение состава фразеологизма. Контаминация различных фразеологизмов
| Эта роль стала для актера соловьиной песней. - Эта роль стала для актера лебединой песней.
Идти в одну ногу со временем, главным гвоздем программы, - усугубляющее обстоятельство (усугубляющее винуобстоятельство), тренер сделал хорошую мину (вм.хорошую мину при плохой игре), не мудрствуя долго (лукаво), гроша выеденного не стоит, заморили червячков (червячка), убелена сединой (сединами), не из робкой десятки (робкого десятка), с полной мерой (в полной мере),семи пядей на лбу (во лбу), скрепя сердцем, власти придержащие, скатерть ему на дорогу, в голове идет кругом
|
| Неточный подбор синонима
| На грядущей неделе начнем заниматься.
На будущей (следующей) неделе начнем заниматься
|
| Неудачное использование омонимов
| Футболисты ушли с поля без голов. - Футболисты ушли с поля, не забив ни одного гола.
|
| Алогизм (соединение, сопоставление несовместимых понятий)
подмена понятий
расширение или сужение понятия
родовое вместо видового
подмена понятий из-за речевой недостаточности
| Благодаря высокой температуре я потерялсознание.
Из-за высокой температуры я потерял сознание.
Сравним показатели первой таблицы с третьей таблицей.
Язык героев Шолохова отличается от всех других героев.
Самым бедным из этой группы действующих лиц является язык Варвары.
Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется одно и то же название фильма. Приближение премьеры коллектив театра ждет с особым волнением.
Нам рассказывали о великом писателе и прочитали отрывки из его творчества. Дети любят больше смотреть телевизор, чем читать книги.(просто читать без книг, т.к. есть еще и журналы, газеты)
головной убор вместо шапки, верхняя одежда вместо пиджак, осадки вместо дожди, зеленые насаждения, водоемы, жилплощадь
Сдается квартира с ребенком. В Канаде у фермера родилась необыкновенная овца,
Всем зоотехника сделать ошейники на железной цепи.
Каламбуры – Шел дождь и два студента, один в университет, другой в калошах.
|
| Речевая недостаточность,
ложный лаконизм
| Наши дворники обязаны были посыпать песком тротуары, мосты и другие, что в их ведении. - Наши дворники обязаны были посыпать песком тротуары, мосты и другие участки, которые находятся в их ведении.
Фильм "Армаггедон"состоится в кинотеатре "Под куполом".
(нужно – демонстрация фильма)
Современный завод-автомат включает сотни сложнейших агрегатов (включает в себя).
Я еще не в курсе этой информации. (не в курсе дел, положения вещей).В освобожденных городах народные комитеты руководят деятельностью населения во всех областях (жизни).
В читальный зал в одежде не входить (в верхней одежде).
Количество несчастных случаев на дорогах увеличилось в разы. (в несколько раз).
Ваша жизнь схожа с мужем нашей героини.
НО – узуальный (привычный) лаконизм –
В Голливуде ходят слухи, что этот актер после развода снова пьет.
Вчера мы взяли, да и расписались.
По радио передали, какой сегодня курс.
Ее брат служит уже два года.
Пострадавший был сбит на проезжей части.
|