Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Авторство.

Повод к написанию и цель Послания. | II. Колосская ересь. | Б) Наставления относительно семейной жизни (3,18-21) | Г) Увещание к молитве и бодрствование (4,2-6) | Построение Еф. | VI. Новый человек. | Взаимные обязанности детей и родителей (6,1-4) | Каким епископ не должен быть. | Жертва приносится однажды и совершенно очищает грех. | Внезапность наступления Дня Господня. |


Версии авторства: Варнава (левит), Лука, Климент Римский, Сила, Аполлос (по Лютеру). Возможно послание коллективное, а ап. Павел соавтор (по еп. Кассиану Безобразову).

Начиная с V века, автором Послания авторитетные церковные источники безоговорочно называют апостола Павла. Признание Церковью авторства апостола Павла в данном случае имеет особую важность, поскольку само послание имеет несколько особенностей, которые говорят против авторства «апостола языков».

Послания апостола Павла имеют определенную структуру, формуляр: приветствие, молитва, послание, которое делится на догматическую и практическую часть, связанные между собою, и конечное приветствие, иногда постскриптум. В этом послании нет привычного вступления в духе апостола Павла. С первого стиха, фактически, начинается высокое богословие, богословский трактат. Основной корпус послания хоть и содержит практические наставления, как это у апостола Павла бывает, но они между собой по иному взаимодействуют, чем в традиционных посланиях Павловых.

Особенности. Наиболее существенными отличиями, по сравнению с другими посланиями ап. Павла, можно считать следующие:

§ Правильный греческий язык послания (приближающийся к лучшим образцам классической прозы). По мнению специалистов, послание изначально было написано по-гречески, поэтому его нельзя считать переводом с еврейского или арамейского подлинника.

§ Ветхозаветные цитаты приводятся не по еврейскому тексту, а исходя из Септуагинты (в частности, псалмы 94, 109; Исход, гл. 25; Иерем.31,31-34), в отличие от других посланий ап. Павла.

§ Отсутствие традиционного для апостола приветствия в начале послания; стиль изложения с самых первых строк – торжественный, возвышенный.

§ Большая часть послания написана в первом лице множественного числа (например, «… мы должны быть особенно внимательны к слышанному, чтобы не отпасть (2.1)», «Главное же в том, о чем говорим …(8.1)» и т.д.).

Все перечисленное позволяет сделать, с большой вероятностью, вывод, что текст послания не был изложен непосредственно апостолом Павлом.

Свидетельства об авторстве Павла. Однако это послание не случайно имеет авторитет Павлова послания. Аргументы здесь следующие:

§ Форма первого лица единственного числа, появляющаяся без указания имени в конце послания («я же не много и написал вам» (и далее, 13.22-23)); упоминание Тимофея (13.22). Это «я» без уточнения может принадлежать только апостолу Павлу.

§ Знание автором ветхозаветного строя.

§ Самое главное, учение послания. Несмотря на уникальность некоторых аспектов догматического учения Евр. (в частности, учения о первосвященническом служении Христа), оно органично связано с другими посланиями апостола. Можно указать на учение об искуплении (пар. с Рим., Гал., Еф.), излюбленный пример веры Авраама (пар. с Рим., Гал.), превосходство Нового Завета над Ветхим, и в частности, служения Христа над служением Моисея (Евр. 3.3 в пар. с 2 Кор. 3.10), учение о несовершенстве ветхозаветных жертв (Евр. 10.1 в пар. с Рим.).

Отправители. Из заключения послания можно предположить, что отправителями Евр. были италийские христиане (италийские передают привет), среди которых в тот момент находился ап. Павел. Вероятно, это было вскоре после освобождения из первых уз. Служение Тимофея в Ефесе, скорее всего, относится к более позднему периоду. Мы узнаем об этом из пастырских посланий – Тимофей был в Ефесе во время вторых уз ап. Павла. А к моменту написания Евр., он вместе с Павлом.

Время. Этим определяется и время написания Евр. – скорее всего, 60-е годы.

Адресат. Заглавие «к евреям» имеется в древнейших рукописях послания. В древности «Церковью евреев» называли иерусалимскую общину. Именно для евреев, видимо, предназначалась ветхозаветная аргументация послания с особым упором на то, что левитское священство потеряло свое значение и должно уступить место священству Христа, а Ветхий Завет, как «близкий к уничтожению» (8.13), должен уступить место Новому Завету. К тому же чувствуется некоторая предгрозовая атмосфера, сгущающаяся над Иерусалимом, которая имела свое разрешение в его разрушении.

Основные темы:

§ Учение о Евхаристии как соучастии верующих в жертве Христа, Его страстях и воскресении (Евр.13).

§ Учение о Христе как Первосвященнике Нового Завета (Евр.8). О жертве Христа на Голгофе и в Небесной Скинии. О превосходстве Христова священства (Евр.7;9).


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Структура.| IV. Практические наставления. Сила и значение веры, ветхозаветные примеры веры. (10.19-13.25).

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)